Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

Tax Amendments 2013 14

1040ez Form For 2010Pa 1040ezCan I Still Do My 2012 TaxesFile Free Taxes For 2011 No Printing Needed1040 Ez Tax1040x Form DownloadI Need 2011 Tax Forms1040ez Printable Tax FormsFiling 2010 Taxes In 20131042 EzFree State Tax EfileH R Block 2011 Taxes1040x TurbotaxStudent Tax Return 2011How Do I Get 2010 Tax FormsDownload 1040ez Federal Tax FormFree Tax Filing1040 X 2011Free TaxesFree Filing Of State Taxes OnlineHnrblock ComTax Forms OnlineTaxes Military1040ez Instructions 2012File Free State Income TaxMilitary Tax CreditHr Block Taxes2010 Tax Forms 1040a1040ez Amended FormHow To File Prior Year Tax ReturnsAlabama 40 Tax Forms 20121040ez Tax Forms To Print1040ez File On LineFree Self Tax Preparation Online1040ez Worksheet1080ezH And R Block Taxes FreeFree Tax Calculator 2011Ez Form 2014H&r Block Tax

Tax Amendments 2013 14

Tax amendments 2013 14 36. Tax amendments 2013 14   Crédito por Ingreso del Trabajo (EIC) Table of Contents Qué Hay de Nuevo Recordatorios Introduction Useful Items - You may want to see: ¿Reúne los Requisitos para el Crédito?Si se Hizo una Solicitud Indebida del Crédito en un Año Anterior Parte A. Tax amendments 2013 14 Requisitos para TodosRequisito 1. Tax amendments 2013 14 Tiene que Tener Ingresos Brutos Ajustados Inferiores a: Requisito 2. Tax amendments 2013 14 Tiene que tener un número de Seguro Social válido Requisito 3. Tax amendments 2013 14 Su Estado Civil para Efectos de la Declaración no Puede Ser Casado que Presenta la Declaración por Separado Requisito 4. Tax amendments 2013 14 Tiene que Ser Ciudadano o Extranjero Residente de los Estados Unidos Durante Todo el Año Requisito 5. Tax amendments 2013 14 No Puede Presentar el Formulario 2555 ni el Formulario 2555-EZ Requisito 6. Tax amendments 2013 14 Tiene que Tener Ingresos de Inversiones de $3,300 o Menos Requisito 7. Tax amendments 2013 14 Tiene que Haber Recibido Ingresos del Trabajo Parte B. Tax amendments 2013 14 Requisitos si Tiene un Hijo CalificadoRequisito 8. Tax amendments 2013 14 Su Hijo Tiene que Cumplir los Requisitos de Parentesco, Edad, Residencia y de la Declaración Conjunta Requisito 9. Tax amendments 2013 14 Para Reclamar el Crédito por Ingreso del Trabajo, Sólo una Persona Puede Basarse en el Hijo Calificado de Usted Requisito 10. Tax amendments 2013 14 Otro Contribuyente no Puede Reclamarlo a Usted como Hijo Calificado Parte C. Tax amendments 2013 14 Requisitos si no Tiene un Hijo CalificadoRequisito 11. Tax amendments 2013 14 Tiene que Tener por lo Menos 25 Años pero Menos de 65 Años Requisito 12. Tax amendments 2013 14 No Puede Ser el Dependiente de Otra Persona Requisito 13. Tax amendments 2013 14 Otro Contribuyente no Puede Reclamarlo a Usted como Hijo Calificado Requisito 14. Tax amendments 2013 14 Tiene que Haber Vivido en los Estados Unidos durante más de la Mitad del Año Parte D. Tax amendments 2013 14 Cómo Calcular y Reclamar el Crédito por Ingreso del TrabajoRequisito 15. Tax amendments 2013 14 Su Ingreso del Trabajo Tiene que Ser Menos de: El IRS Puede Calcularle el Crédito por Ingreso del Trabajo Cómo Calcular Usted Mismo el Crédito por Ingreso del Trabajo EjemplosEjemplo 1. Tax amendments 2013 14 Juan y Julia Martínez (Formulario 1040A) Ejemplo 2. Tax amendments 2013 14 Carla Robles (Formulario 1040EZ) Qué Hay de Nuevo La cantidad del ingreso del trabajo es mayor. Tax amendments 2013 14  La cantidad máxima de ingresos que puede recibir y aún obtener el crédito ha aumentado. Tax amendments 2013 14 Es posible que pueda tomar el EIC si: Tiene tres o más hijos calificados y ganó menos de $46,227 ($51,567 si es casado que presenta una declaración conjunta), Tiene dos hijos calificados y ganó menos de $43,038 ($48,378 si es casado que presenta una declaración conjunta), Tiene un hijo calificado y usted ganó menos de $37,870 ($43,210 si es casado que presenta una declaración conjunta) o No tiene hijo calificado y usted ganó menos de $14,340 ($19,680 si es casado que presenta una declaración conjunta). Tax amendments 2013 14 Además, tiene que tener ingresos brutos ajustados inferiores a la cantidad que le corresponde en la lista anterior. Tax amendments 2013 14 Para más información, vea Requisitos 1 y 15 , más adelante. Tax amendments 2013 14 La cantidad de ingreso de inversiones es mayor. Tax amendments 2013 14   La cantidad máxima de ingresos de inversión que puede tener y aún obtener el crédito ha aumentado a $3,300. Tax amendments 2013 14 Vea el Requisito 6 . Tax amendments 2013 14 Recordatorios Aumento del crédito por ingreso del trabajo en ciertas declaraciones conjuntas. Tax amendments 2013 14  Una persona casada que presente una declaración conjunta podría recibir un crédito mayor que el que recibe otra persona que tenga la misma cantidad de ingresos pero con un estado civil diferente para efectos de la declaración. Tax amendments 2013 14 Por lo tanto, la Tabla del Crédito por Ingreso del Trabajo tiene columnas distintas para las personas casadas que presenten una declaración conjunta y para los demás. Tax amendments 2013 14 Cuando busque su crédito por ingreso del trabajo en la Tabla del Crédito por Ingreso del Trabajo, use la columna correspondiente a su estado civil y número de hijos. Tax amendments 2013 14 Ayuda por Internet. Tax amendments 2013 14  Puede utilizar el EITC Assistant (Asistente EITC) en el sitio web  www. Tax amendments 2013 14 irs. Tax amendments 2013 14 gov/espanol para saber si tiene derecho al crédito. Tax amendments 2013 14 El Asistente EITC está disponible en español además de inglés. Tax amendments 2013 14 En caso de que el IRS cuestione el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14  El IRS puede pedirle que facilite documentos para comprobar que tiene derecho a reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Le indicaremos cuáles documentos debe enviarnos. Tax amendments 2013 14 Éstos pueden incluir actas de nacimiento, expedientes académicos, expedientes médicos, etc. Tax amendments 2013 14 El proceso para determinar si tiene derecho al crédito demorará su reembolso. Tax amendments 2013 14 Introduction El crédito por ingreso del trabajo (EIC, por sus siglas en inglés) es un crédito tributario para ciertas personas que trabajen y que hayan recibido ingresos del trabajo de menos de $51,567. Tax amendments 2013 14 En la mayoría de los casos, un crédito tributario le brinda la posibilidad de ahorrar dinero porque reduce la cantidad de impuestos a pagar. Tax amendments 2013 14 El crédito por ingreso del trabajo puede también proporcionarle un reembolso. Tax amendments 2013 14 ¿Cómo se obtiene el crédito por ingreso del trabajo?   Para reclamar el crédito por ingreso del trabajo, tiene que: Satisfacer determinados requisitos, y Presentar una declaración de impuestos, aun si: No adeuda impuestos, No ganó suficiente dinero para tener que presentar una declaración o No se le retuvieron impuestos sobre el ingreso de su paga. Tax amendments 2013 14 Al llenar la declaración de impuestos, puede calcular el crédito por ingreso del trabajo utilizando la hoja de trabajo en las Instrucciones del Formulario 1040, Formulario 1040A o Formulario 1040EZ. Tax amendments 2013 14 Si lo prefiere, puede permitir que el IRS le calcule el crédito. Tax amendments 2013 14 ¿Cómo le ayudará este capítulo?   Este capítulo explica lo siguiente: Los requisitos que se tienen que cumplir para tener derecho al crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Cómo calcular el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Useful Items - You may want to see: Publicación 596(SP) Crédito por Ingreso del Trabajo Formulario (e Instrucciones) Anexo EIC Earned Income Credit (Qualifying Child Information) (Crédito por ingreso del trabajo (información sobre hijo calificado)), en inglés 8862(SP) Información Para Reclamar el Crédito Por Ingreso del Trabajo Después de Haber Sido Denegado ¿Reúne los Requisitos para el Crédito? Para tener derecho al crédito por ingreso del trabajo, primero tiene que cumplir todos los requisitos explicados en Parte A. Tax amendments 2013 14 Requisitos para Todos . Tax amendments 2013 14 Luego tiene que cumplir los requisitos en Parte B. Tax amendments 2013 14 Requisitos si Tiene un Hijo Calificado o Parte C. Tax amendments 2013 14 Requisitos si no Tiene un Hijo Calificado . Tax amendments 2013 14 Hay un último requisito que se tiene que cumplir en Parte D. Tax amendments 2013 14 Cómo Calcular y Reclamar el Crédito por Ingreso del Trabajo . Tax amendments 2013 14 Tiene derecho al crédito si cumple todos los requisitos en cada parte que le corresponda. Tax amendments 2013 14 Si tiene un hijo calificado, le corresponden los requisitos en las Partes A, B y D. Tax amendments 2013 14 Si no tiene un hijo calificado, le corresponden los requisitos de las Partes A, C y D. Tax amendments 2013 14 Tabla 36-1, Síntesis del Crédito por Ingreso del Trabajo. Tax amendments 2013 14   Utilice la Tabla 36-1 como guía para las Partes A, B, C y D. Tax amendments 2013 14 En esta tabla se resumen todos los requisitos de cada parte. Tax amendments 2013 14 ¿Tiene un hijo calificado?   Tiene un hijo calificado sólo si dicho hijo cumple las cuatro condiciones descritas en el Requisito 8 y detalladas en la Figura 36-1. Tax amendments 2013 14 Si se Hizo una Solicitud Indebida del Crédito en un Año Anterior Si se le denegó o redujo el crédito por ingreso del trabajo correspondiente a cualquier año posterior a 1996 por algún motivo que no sea el de un error matemático o humano, tiene que adjuntar un Formulario 8862(SP) (o Formulario 8862, en inglés) completado a su siguiente declaración de impuestos para reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Además, tiene que cumplir todos los requisitos descritos en este capítulo para tener derecho al crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 No obstante, no adjunte el Formulario 8862(SP) a su siguiente declaración de impuestos si se le denegó o se redujo el crédito por ingreso del trabajo por causa de un error matemático o humano. Tax amendments 2013 14 Por ejemplo, si le salen mal los cálculos, el IRS los puede corregir. Tax amendments 2013 14 Si usted no provee un número de Seguro Social correcto, el IRS puede denegar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Estos errores se denominan errores matemáticos o humanos. Tax amendments 2013 14 Si se le denegó el crédito por ingreso del trabajo en cualquier año posterior a 1996 y se determinó que su error fue debido a incumplimiento intencional o negligente de los requisitos para reclamar el crédito por ingreso del trabajo, no podrá reclamar el mismo durante los 2 años siguientes. Tax amendments 2013 14 Si su error fue debido a fraude, no podrá reclamar el crédito por ingreso del trabajo durante los 10 años siguientes. Tax amendments 2013 14 Información adicional. Tax amendments 2013 14   Consulte el capítulo 5 de la Publicación 596SP para información más detallada sobre el período de denegación y el Formulario 8862(SP). Tax amendments 2013 14 Parte A. Tax amendments 2013 14 Requisitos para Todos Esta parte del capítulo trata de los Requisitos 1 al 7, inclusive. Tax amendments 2013 14 Tiene que cumplir los siete requisitos para tener derecho al crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Si no cumple los siete requisitos, no podrá reclamar el crédito y no necesita leer el resto de este capítulo. Tax amendments 2013 14 Si reúne los siete requisitos explicados en esta sección, lea la Parte B o Parte C (la que corresponda) para conocer los requisitos adicionales que tiene que reunir. Tax amendments 2013 14 Requisito 1. Tax amendments 2013 14 Tiene que Tener Ingresos Brutos Ajustados Inferiores a: $46,227 ($51,567 si es casado que presenta una declaración conjunta) si tiene tres o más hijos calificados, $43,038 ($48,378 si es casado que presenta una declaración conjunta) si tiene dos hijos calificados, $37,870 ($43,210 si es casado que presenta una declaración conjunta) si tiene un hijo calificado o $14,340 ($19,680 si es casado que presenta una declaración conjunta) si no tiene hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Ingresos brutos ajustados (AGI, por sus siglas en inglés). Tax amendments 2013 14    Los ingresos brutos ajustados aparecen en la línea 38 del Formulario 1040, la línea 22 del Formulario 1040A o la línea 4 del Formulario 1040EZ. Tax amendments 2013 14 Si tiene ingresos brutos ajustados iguales o mayores al límite aplicable indicado anteriormente, no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Ejemplo. Tax amendments 2013 14 Tiene ingresos brutos ajustados de $38,550, es soltero y tiene un hijo calificado. Tax amendments 2013 14 No puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo porque sus ingresos brutos ajustados no son inferiores a $37,870. Tax amendments 2013 14 Sin embargo, si su estado civil para efectos de la declaración es casado que presenta una declaración conjunta, tal vez pueda reclamar el crédito por ingreso del trabajo porque tiene ingresos brutos ajustados inferiores a $43,210. Tax amendments 2013 14 Bienes gananciales. Tax amendments 2013 14   Si está casado, pero tiene derecho a presentar la declaración como cabeza de familia de acuerdo con determinados requisitos especiales correspondientes a contribuyentes que no viven juntos (vea el Requisito 3 ), y vive en un estado con leyes de bienes gananciales, los ingresos brutos ajustados incluyen aquella parte de los salarios, tanto de usted como de su cónyuge, que está obligado a declarar como ingresos brutos. Tax amendments 2013 14 Esto es distinto a los requisitos de bienes gananciales que corresponden al Requisito 7 . Tax amendments 2013 14 Requisito 2. Tax amendments 2013 14 Tiene que tener un número de Seguro Social válido Para reclamar el crédito por ingreso del trabajo, usted (y su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) tiene que tener un número de Seguro Social válido expedido por la Administración del Seguro Social (SSA, por sus siglas en inglés). Tax amendments 2013 14 Todo hijo calificado indicado en el Anexo EIC tiene que tener también un número de Seguro Social válido. Tax amendments 2013 14 Vea el Requisito 8 si tiene un hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Si su tarjeta de Seguro Social (o la de su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) tiene impresas las palabras “Not valid for employment” (No es válida para trabajar) y su número de Seguro Social fue expedido para que usted (o su cónyuge) pudiera obtener un beneficio procedente de fondos del gobierno federal, no puede obtener el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Un ejemplo de un beneficio procedente de fondos del gobierno federal es el seguro Medicaid. Tax amendments 2013 14 Si tiene una tarjeta con las palabras impresas “Not valid for employment” (No es válida para trabajar) y su condición migratoria ha cambiado de modo que ahora usted es ciudadano o residente permanente de los Estados Unidos, comuníquese con la SSA para obtener una nueva tarjeta de Seguro Social que no tenga impresas las palabras que indican que no es válida para trabajar. Tax amendments 2013 14 Ciudadano de los Estados Unidos. Tax amendments 2013 14   Si era ciudadano de los Estados Unidos cuando recibió su número de Seguro Social, tiene un número de Seguro Social válido. Tax amendments 2013 14 Tarjeta válida para trabajar sólo con la autorización del Servicio de Inmigración y Naturalización o del Departamento de Seguridad Nacional. Tax amendments 2013 14   Si su tarjeta de Seguro Social tiene impresas las palabras “Valid for work only with INS authorization” (Válida para trabajar sólo con la autorización del Servicio de Inmigración y Naturalización) o con las palabras “Valid for work only with DHS authorization” (Válida para trabajar sólo con la autorización del Departamento de Seguridad Nacional), tiene una tarjeta de Seguro Social válida, pero sólo si la autorización es válida todavía. Tax amendments 2013 14 Número de Seguro Social no incluido o incorrecto. Tax amendments 2013 14   Si el número de Seguro Social de usted o de su cónyuge no se incluye en la declaración de impuestos o es incorrecto, es posible que no le concedan el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Otro número de identificación de contribuyente. Tax amendments 2013 14   No podrá tomar el crédito por ingreso del trabajo si, en lugar de un número de Seguro Social, usted (o su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) tiene un número de identificación de contribuyente individual (ITIN, por sus siglas en inglés). Tax amendments 2013 14 El IRS expide los números de identificación personal de contribuyente a personas no ciudadanas de los Estados Unidos que no puedan obtener un número de Seguro Social. Tax amendments 2013 14 Persona sin número de Seguro Social. Tax amendments 2013 14   Si no tiene un número de Seguro Social válido, escriba “No” al lado de la línea 64a del Formulario 1040, de la línea 38a del Formulario 1040A o de la línea 8a del Formulario 1040EZ. Tax amendments 2013 14 No puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Cómo obtener un número de Seguro Social. Tax amendments 2013 14   Si usted (o su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) no tiene un número de Seguro Social, puede solicitarlo presentando el Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social, en español (o el Formulario SS-5, Application for a Social Security Card, en inglés), a la Administración del Seguro Social. Tax amendments 2013 14 Puede conseguir el Formulario SS-5-SP (o SS-5) en el sitio www. Tax amendments 2013 14 socialsecurity. Tax amendments 2013 14 gov/espanol, de la oficina más cercana de la SSA, o llamando a la SSA al 1-800-772-1213. Tax amendments 2013 14 Se acerca el plazo para la presentación de la declaración y aún no tiene un número de Seguro Social. Tax amendments 2013 14   Si se acerca el plazo para la presentación de la declaración de impuestos y aún no cuenta con un número de Seguro Social, usted tiene dos opciones: Solicitar una prórroga automática de 6 meses para presentar la declaración. Tax amendments 2013 14 Puede obtener esta prórroga mediante la presentación del Formulario 4868(SP), Solicitud de Prórroga Automática para Presentar la Declaración de Impuestos sobre el Ingreso Personal de los Estados Unidos (o el Formulario 4868, Application for Automatic Extension of Time To File U. Tax amendments 2013 14 S. Tax amendments 2013 14 Individual Income Tax Return, en inglés). Tax amendments 2013 14 Para más información, vea el capítulo 1. Tax amendments 2013 14 Presentar la declaración de impuestos dentro del plazo sin reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Después de haber recibido el número de Seguro Social, presente una declaración enmendada usando el Formulario 1040X, Amended U. Tax amendments 2013 14 S. Tax amendments 2013 14 Individual Income Tax Return (Declaración enmendada de impuestos sobre el ingreso personal de los Estados Unidos), en inglés, para reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Adjunte el Anexo EIC, Earned Income Credit (Crédito por ingreso del trabajo), en inglés, debidamente completado si tiene un hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Tabla 36-1. Tax amendments 2013 14 Síntesis del Crédito por Ingreso del Trabajo Primero, tiene que cumplir todos los requisitos de esta columna. Tax amendments 2013 14 Segundo, tiene que cumplir todos los requisitos de una de estas columnas, la que corresponda. Tax amendments 2013 14 Tercero, tiene que cumplir el requisito de esta columna. Tax amendments 2013 14 Parte A. Tax amendments 2013 14  Requisitos para Todos Parte B. Tax amendments 2013 14  Requisitos si Tiene un Hijo Calificado Parte C. Tax amendments 2013 14  Requisitos si No Tiene un Hijo Calificado Parte D. Tax amendments 2013 14  Cómo Calcular y Reclamar el Crédito por Ingreso del Trabajo 1. Tax amendments 2013 14 Tiene que tener ingresos brutos ajustados (AGI, por sus siglas en inglés) inferiores a: •$46,227 ($51,567 si es casado que presenta una declaración conjunta) si tiene tres o más hijos calificados,  •$43,038 ($48,378 si es casado que presenta una declaración conjunta) si tiene dos hijos calificados,  •$37,870 ($43,210 si es casado que presenta una declaración conjunta) si tiene un hijo calificado, o   •$14,340 ($19,680 si es casado que presenta una declaración conjunta) si no tiene un hijo calificado. Tax amendments 2013 14 2. Tax amendments 2013 14 Tiene que tener un número de Seguro Social válido. Tax amendments 2013 14  3. Tax amendments 2013 14 Su estado civil para efectos de la declaración no puede ser “casado que presenta la declaración por separado”. Tax amendments 2013 14  4. Tax amendments 2013 14 Tiene que ser ciudadano de los Estados Unidos o extranjero residente durante todo el año. Tax amendments 2013 14  5. Tax amendments 2013 14 No puede presentar el Formulario 2555 ni el Formulario 2555-EZ (relacionado con ingresos ganados en el extranjero). Tax amendments 2013 14  6. Tax amendments 2013 14 Tiene que tener ingresos de inversiones de $3,300 o menos. Tax amendments 2013 14  7. Tax amendments 2013 14 Tiene que haber recibido ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 8. Tax amendments 2013 14 Su hijo tiene que cumplir los requisitos de parentesco, edad, residencia y de la declaración conjunta. Tax amendments 2013 14  9. Tax amendments 2013 14 Sólo una persona puede basarse en su hijo calificado para fines de reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14  10. Tax amendments 2013 14 Usted no puede ser el hijo calificado de otra persona. Tax amendments 2013 14 11. Tax amendments 2013 14 Tiene que tener por lo menos 25 años de edad, pero menos de 65. Tax amendments 2013 14  12. Tax amendments 2013 14 Usted no puede ser el dependiente de otra persona. Tax amendments 2013 14  13. Tax amendments 2013 14 No puede ser el hijo calificado de otra persona. Tax amendments 2013 14  14. Tax amendments 2013 14 Tiene que haber vivido en los Estados Unidos durante más de la mitad del año. Tax amendments 2013 14 15. Tax amendments 2013 14 Tiene que tener ingresos del trabajo inferiores a: •$46,227 ($51,567 si es casado que presenta una declaración conjunta), si tiene tres o más hijos calificados,  •$43,038 ($48,378 si es casado que presenta una declaración conjunta) si tiene dos hijos calificados,  •$37,870 ($43,210 si es casado que presenta una declaración conjunta) si tiene un hijo calificado, o  •$14,340 ($19,680 si es casado que presenta una declaración conjunta) si no tiene un hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Requisito 3. Tax amendments 2013 14 Su Estado Civil para Efectos de la Declaración no Puede Ser Casado que Presenta la Declaración por Separado Si está casado, por lo general, tiene que presentar una declaración conjunta para reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Su estado civil para efectos de la declaración no puede ser “casado que presenta la declaración por separado”. Tax amendments 2013 14 Si su cónyuge no vivió con usted. Tax amendments 2013 14   Si está casado y su cónyuge no vivió en su hogar en ningún momento durante los últimos 6 meses del año, tal vez pueda presentar la declaración como cabeza de familia en lugar de casado que presenta la declaración por separado. Tax amendments 2013 14 En tal caso, quizás pueda reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Para obtener más información sobre la presentación de la declaración como cabeza de familia, vea el capítulo 2. Tax amendments 2013 14 Requisito 4. Tax amendments 2013 14 Tiene que Ser Ciudadano o Extranjero Residente de los Estados Unidos Durante Todo el Año Si usted (o su cónyuge, si es casado) era extranjero no residente durante cualquier parte del año, no podrá reclamar el crédito por ingreso del trabajo a menos que su estado civil para efectos de la declaración sea casado que presenta una declaración conjunta. Tax amendments 2013 14 Puede usar ese estado civil para efectos de la declaración sólo si uno de ustedes (usted o su cónyuge) es ciudadano o extranjero residente estadounidense y usted opta por reclamar al cónyuge no residente como residente estadounidense. Tax amendments 2013 14 En tal caso, usted y su cónyuge tendrán que pagar impuestos sobre todos los ingresos que recibieron de cualquier parte del mundo. Tax amendments 2013 14 Si usted (o su cónyuge, si está casado) era extranjero no residente durante cualquier parte del año y su estado civil para efectos de la declaración no es casado que presenta una declaración conjunta, escriba “No” en la línea de puntos al lado de la línea 64a del Formulario 1040 o en el espacio a la izquierda de la línea 38a del Formulario 1040A. Tax amendments 2013 14 Si necesita más información sobre esta opción, obtenga la Publicación 519, U. Tax amendments 2013 14 S. Tax amendments 2013 14 Tax Guide for Aliens (Guía tributaria de los Estados Unidos para extranjeros), en inglés. Tax amendments 2013 14 Requisito 5. Tax amendments 2013 14 No Puede Presentar el Formulario 2555 ni el Formulario 2555-EZ No puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo si presenta el Formulario 2555, Foreign Earned Income (Ingresos procedentes del extranjero) o el Formulario 2555-EZ, Foreign Earned Income Exclusion (Exclusión de ingresos procedentes del extranjero), ambos en inglés. Tax amendments 2013 14 Estos formularios se presentan para excluir del ingreso bruto los ingresos recibidos del extranjero o para deducir o excluir una cantidad por concepto de vivienda en el extranjero. Tax amendments 2013 14 Los territorios de los Estados Unidos no se consideran países extranjeros. Tax amendments 2013 14 Vea la Publicación 54, Tax Guide for U. Tax amendments 2013 14 S. Tax amendments 2013 14 Citizens and Resident Aliens Abroad (Guía tributaria para ciudadanos y residentes extranjeros de los Estados Unidos que viven en el extranjero), en inglés, para más información. Tax amendments 2013 14 Requisito 6. Tax amendments 2013 14 Tiene que Tener Ingresos de Inversiones de $3,300 o Menos No puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo a menos que sus ingresos procedentes de inversiones sean $3,300 o menos. Tax amendments 2013 14 Si sus ingresos de inversiones son más de $3,300, no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 En la mayoría de los casos, los ingresos procedentes de inversiones son la suma de las siguientes cantidades: Intereses sujetos a impuestos (línea 8a del Formulario 1040 ó 1040A). Tax amendments 2013 14 Intereses exentos de impuestos (línea 8b del Formulario 1040 ó 1040A). Tax amendments 2013 14 Ingresos de dividendos (línea 9a del Formulario 1040 ó 1040A). Tax amendments 2013 14 Ingresos netos de ganancias de capital (línea 13 del Formulario 1040, si son mayores a cero, o línea 10 del Formulario 1040A). Tax amendments 2013 14 Si presenta el Formulario 1040EZ, sus ingresos de inversiones son la suma de la cantidad de la línea 2 y la cantidad de los intereses exentos de impuestos que haya anotado a la derecha de las palabras “Form 1040EZ” (Formulario 1040EZ) que aparecen en la línea 2. Tax amendments 2013 14 No obstante, vea el Requisito 6 en el capítulo 1 de la Publicación 596SP si: Presenta el Anexo E (Formulario 1040), el Formulario 4797 o el Formulario 8814, o Declara en la línea 21 del Formulario 1040 ingresos provenientes del alquiler de bienes muebles. Tax amendments 2013 14 Requisito 7. Tax amendments 2013 14 Tiene que Haber Recibido Ingresos del Trabajo Este crédito se llama crédito “por ingreso del trabajo” porque, para tener derecho al mismo, usted tiene que trabajar y haber recibido ingresos del trabajo. Tax amendments 2013 14 Si está casado y presenta una declaración conjunta, cumple este requisito si por lo menos uno de los cónyuges trabaja y recibe ingresos del trabajo. Tax amendments 2013 14 Si usted es un empleado, los ingresos del trabajo incluyen todo ingreso tributable que reciba de su empleador. Tax amendments 2013 14 Si trabaja por cuenta propia o es empleado estatutario, calcule su ingreso del trabajo en la EIC Worksheet B (Hoja de Trabajo B del crédito por ingreso del trabajo) que se encuentra en las Instrucciones del Formulario 1040, en inglés. Tax amendments 2013 14 Ingreso del Trabajo El ingreso del trabajo incluye todas las siguientes clases de ingresos: Salarios, sueldos, propinas y otra remuneración tributable del empleado. Tax amendments 2013 14 La remuneración del empleado es ingreso del trabajo sólo si está sujeta a impuestos. Tax amendments 2013 14 La remuneración no tributable de empleados, como ciertos beneficios por cuidado de dependientes y beneficios por adopción, no es ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Pero hay una excepción para la paga no tributable por combate, la cual puede optar por incluir en el ingreso del trabajo, tal como se explica más adelante. Tax amendments 2013 14 Ingresos netos del trabajo por cuenta propia. Tax amendments 2013 14 Ingresos brutos recibidos como empleado estatutario. Tax amendments 2013 14 Salarios, sueldos y propinas. Tax amendments 2013 14   Se le informa de los salarios, sueldos y propinas que reciba por su trabajo en el recuadro 1 del Formulario W-2. Tax amendments 2013 14 Debe declararlos en la línea 1 del Formulario 1040EZ o la línea 7 de los Formularios 1040A y 1040. Tax amendments 2013 14 Elección sobre la paga no tributable por combate. Tax amendments 2013 14   Puede optar por incluir su paga no tributable por combate en el ingreso del trabajo para fines del crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 La elección de incluir la paga no tributable por combate en el ingreso del trabajo puede aumentar o disminuir su crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Calcule el crédito con y sin su paga no tributable por combate antes de hacer la elección. Tax amendments 2013 14   Si elige hacerlo, tendrá que incluir en el ingreso del trabajo toda paga no tributable por combate que haya recibido. Tax amendments 2013 14 Si presenta una declaración conjunta y tanto usted como su cónyuge recibieron paga no tributable por combate, cada uno de ustedes puede hacer su propia elección. Tax amendments 2013 14 Es decir, si uno hace la elección, el otro puede hacerla, pero no tiene que hacerla. Tax amendments 2013 14   La cantidad de la paga no tributable por combate debe aparecer en el recuadro 12 de su Formulario W-2, con el código “Q”. Tax amendments 2013 14 Personas que trabajan por cuenta propia y empleados estatutarios. Tax amendments 2013 14   Si trabaja por cuenta propia o recibió ingresos como empleado estatutario, tiene que referirse a las Instrucciones del Formulario 1040 para saber si reúne los requisitos para obtener el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Formularios 4361 ó 4029 Aprobados Esta sección es para las personas que tengan uno de los siguientes formularios aprobados: Formulario 4361, Application for Exemption from Self-Employment Tax for Use by Ministers, Members of Religious Orders and Christian Science Practitioners (Solicitud de exención del pago de impuestos sobre el trabajo por cuenta propia para ministros, miembros de órdenes religiosas y practicantes de la Ciencia Cristiana), en inglés, o Formulario 4029, Application for Exemption from Social Security and Medicare Taxes and Waiver of Benefits (Solicitud de exención del pago de los impuestos del Seguro Social y del Medicare y renuncia a beneficios), en inglés. Tax amendments 2013 14 Cada formulario aprobado exime ciertos ingresos del pago de los impuestos al Seguro Social. Tax amendments 2013 14 Cada formulario se explica con respecto a lo que se considera o no ingreso del trabajo para fines del crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Formulario 4361. Tax amendments 2013 14   Sea que tenga o no un Formulario 4361 aprobado, las cantidades que reciba por celebrar oficios religiosos como empleado se consideran ingresos del trabajo. Tax amendments 2013 14 Esto abarca salarios, sueldos, propinas y otra remuneración tributable recibida como empleado. Tax amendments 2013 14 Una asignación para la vivienda no tributable o el valor del alquiler no tributable de una vivienda no se considera ingresos del trabajo. Tax amendments 2013 14 Además, las cantidades que haya recibido por celebrar sus oficios como ministro, pero no como empleado, no se consideran ingresos del trabajo. Tax amendments 2013 14 Ejemplos de esto son los honorarios por oficiar matrimonios y por pronunciar discursos. Tax amendments 2013 14 Formulario 4029. Tax amendments 2013 14   Sea que tenga o no un Formulario 4029 aprobado, todos los salarios, sueldos, propinas y toda otra remuneración tributable recibida como empleado se consideran ingresos del trabajo. Tax amendments 2013 14 Sin embargo, las cantidades que haya recibido por trabajar por cuenta propia no se consideran ingresos del trabajo. Tax amendments 2013 14 Además, al calcular el ingreso del trabajo, no reste las pérdidas que aparezcan en los Anexos C, C-EZ o F de los salarios anotados en la línea 7 del Formulario 1040. Tax amendments 2013 14 Beneficios por Incapacidad Si se jubiló por incapacidad, los beneficios tributables que reciba del plan de jubilación por incapacidad de su empleador se consideran ingresos del trabajo hasta que cumpla la edad mínima de jubilación. Tax amendments 2013 14 La edad mínima de jubilación, por lo general, es la edad a partir de la cual habría podido recibir una pensión o anualidad si no hubiese estado incapacitado. Tax amendments 2013 14 Tiene que declarar los pagos por incapacidad tributables en la línea 7 del Formulario 1040 o Formulario 1040A hasta alcanzar la edad mínima de jubilación. Tax amendments 2013 14 A partir del día siguiente al día en que cumpla la edad mínima de jubilación, los pagos que reciba son tributables por concepto de pensión y no se consideran ingresos del trabajo. Tax amendments 2013 14 Anote los pagos tributables de una pensión en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. Tax amendments 2013 14 Pagos del seguro por incapacidad. Tax amendments 2013 14   Los pagos que haya recibido de una póliza de seguro por incapacidad, cuyas primas haya pagado, no son ingresos del trabajo. Tax amendments 2013 14 No importa si ha cumplido o no la edad mínima de jubilación. Tax amendments 2013 14 Si esta póliza está a su disposición a través de su empleador, la cantidad podría aparecer en el recuadro 12 del Formulario W-2 con el código “J”. Tax amendments 2013 14 Ingresos que No Son Ingresos del Trabajo Algunos ejemplos de conceptos que no son ingresos del trabajo son intereses y dividendos, pensiones y anualidades, beneficios del Seguro Social y de la jubilación ferroviaria (incluyendo beneficios por incapacidad), pensión para el cónyuge divorciado y para hijos menores, beneficios de bienestar social, beneficios de compensación del seguro obrero, beneficios por desempleo (seguro por desempleo), pagos no tributables por el cuidado de hijos de crianza, y beneficios pagados a veteranos, incluyendo pagos de rehabilitación hechos por el Department of Veterans Affairs (Departamento de asuntos de veteranos o VA, por sus siglas en inglés). Tax amendments 2013 14 No incluya ninguno de dichos conceptos en sus ingresos del trabajo. Tax amendments 2013 14 Ingresos recibidos como recluso en una institución penal. Tax amendments 2013 14   Las cantidades recibidas por el trabajo realizado mientras estaba recluido en una institución penal no se consideran ingresos del trabajo al calcular el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Esto abarca las cantidades recibidas a través del programa de libertad para trabajar o mientras esté en una casa de detención o rehabilitación penal temporal (halfway house). Tax amendments 2013 14 Pagos del bienestar social a cambio de actividades laborales. Tax amendments 2013 14   Los pagos no tributables del bienestar social a cambio de actividades laborales no son ingresos del trabajo para fines del crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Estos son pagos en efectivo que ciertas personas reciben de una dependencia estatal o local que administra programas de ayuda pública financiados bajo el programa federal de Temporary Assistance for Needy Families (Asistencia temporal para familias necesitadas o TANF, por sus siglas en inglés) a cambio de ciertas actividades laborales como (1) actividades para obtener experiencia laboral (incluyendo remodelación o reparación de viviendas públicas) si no hay suficientes plazas de empleos disponibles en el sector privado o (2) actividades del programa de servicios comunitarios. Tax amendments 2013 14 Bienes gananciales. Tax amendments 2013 14   Si está casado, pero tiene derecho a presentar la declaración como cabeza de familia de acuerdo con determinados requisitos especiales correspondientes a contribuyentes casados que no viven juntos (vea el Requisito 3 ) y vive en un estado con leyes de bienes gananciales, su ingreso del trabajo no incluye ninguna cantidad ganada por su cónyuge que se considere propiedad de usted conforme a esas leyes. Tax amendments 2013 14 Esa cantidad no se considera ingreso del trabajo para propósitos del crédito, aunque tenga que incluirla en sus ingresos brutos en la declaración de impuestos. Tax amendments 2013 14 Su ingreso del trabajo incluye toda la cantidad que ganó, aun cuando parte de ella se considere que pertenece a su cónyuge de acuerdo con las leyes de bienes gananciales del estado en el que vive usted. Tax amendments 2013 14 Pareja o sociedad doméstica en los estados de Nevada, Washington y California. Tax amendments 2013 14   Si usted es parte de una pareja o sociedad doméstica registrada en los estados de Nevada, Washington o California, los mismos requisitos aplican. Tax amendments 2013 14 Su ingreso del trabajo para propósitos del EIC no incluye ninguna cantidad ganada por su pareja. Tax amendments 2013 14 Su ingreso del trabajo incluye la cantidad completa que usted ganó. Tax amendments 2013 14 Para más detalles, vea la Publicación 555, Community Property (Comunidad de bienes), en inglés. Tax amendments 2013 14 Pagos del programa del fondo de conservación (CRP, por sus siglas en inglés). Tax amendments 2013 14   Si estaba recibiendo prestaciones del Seguro Social por jubilación o incapacidad durante el período en el que recibió pagos CRP, dichos pagos no se consideran ingresos derivados del trabajo para fines del crédito EIC. Tax amendments 2013 14 Paga militar no tributable. Tax amendments 2013 14   La paga no tributable para miembros de las Fuerzas Armadas no se considera ingreso del trabajo para fines del crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Algunos ejemplos de la paga militar no tributable son la paga por combate, la asignación básica para vivienda (BAH, por sus siglas en inglés) y la asignación básica para sustento (BAS, por sus siglas en inglés). Tax amendments 2013 14 Vea la Publicación 3, Armed Forces' Tax Guide (Guía tributaria para las Fuerzas Armadas), en inglés, para más información. Tax amendments 2013 14    Paga de combate. Tax amendments 2013 14 Puede optar por incluir su paga no tributable por combate en los ingresos del trabajo para fines del crédito tributario por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Vea anteriormente Elección sobre la paga no tributable por combate . Tax amendments 2013 14 Parte B. Tax amendments 2013 14 Requisitos si Tiene un Hijo Calificado Si ha cumplido todos los requisitos de la Parte A , lea la Parte B para saber si tiene un hijo calificado. Tax amendments 2013 14 La Parte B trata de los Requisitos 8 al 10. Tax amendments 2013 14 Tiene que cumplir cada uno de estos tres requisitos, además de los de las Partes A y D , para tener derecho al crédito por ingreso del trabajo con un hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Tiene que presentar el Formulario 1040 o el Formulario 1040A para reclamar el crédito por ingreso del trabajo basándose en un hijo calificado. Tax amendments 2013 14 No puede presentar el Formulario 1040EZ. Tax amendments 2013 14 Además, tiene que llenar el Anexo EIC y adjuntarlo a su declaración de impuestos. Tax amendments 2013 14 Si cumple todos los requisitos de la Parte A y de esta parte, lea la Parte D para saber qué hacer a continuación. Tax amendments 2013 14 Si no cumple el Requisito 8 , no tiene un hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Lea la Parte C para saber si puede obtener el crédito por ingreso del trabajo sin un hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Requisito 8. Tax amendments 2013 14 Su Hijo Tiene que Cumplir los Requisitos de Parentesco, Edad, Residencia y de la Declaración Conjunta Su hijo es un hijo calificado si cumple cuatro requisitos. Tax amendments 2013 14 Éstos son: Parentesco, Edad, Residencia y Declaración conjunta. Tax amendments 2013 14 Estos cuatro requisitos se ilustran en la Figura 36-1. Tax amendments 2013 14 Los siguientes párrafos explican estos requisitos en más detalle. Tax amendments 2013 14 Requisito de Parentesco Para ser hijo calificado, el hijo tiene que ser su: Hijo o hija, hijastro o hijastra, hijo de crianza o descendiente de cualquiera de ellos (por ejemplo, su nieto), o Hermano, hermana, medio hermano, media hermana, hermanastro, hermanastra o un descendiente de cualquiera de ellos (por ejemplo, su sobrina o sobrino). Tax amendments 2013 14 Las siguientes definiciones aclaran el requisito de parentesco. Tax amendments 2013 14 Hijo adoptivo. Tax amendments 2013 14   Un hijo adoptivo siempre se considera su propio hijo. Tax amendments 2013 14 El término “hijo adoptivo” incluye a un hijo que ha sido puesto legalmente bajo su custodia para ser legalmente adoptado. Tax amendments 2013 14 Hijo de crianza. Tax amendments 2013 14   Para propósitos del crédito por ingreso del trabajo, una persona es su hijo de crianza si ha sido puesto bajo su custodia por una agencia de adopciones autorizada o por sentencia, decreto u otra orden de un tribunal con jurisdicción competente. Tax amendments 2013 14 Una agencia de adopciones autorizada incluye una agencia gubernamental estatal o local. Tax amendments 2013 14 También incluye una organización exenta de impuestos con licencia del estado. Tax amendments 2013 14 Incluye, además, un gobierno tribal estadounidense o una organización autorizada por un gobierno tribal para colocar niños indios estadounidenses. Tax amendments 2013 14 Ejemplo. Tax amendments 2013 14 Diana, quien tiene 12 años, fue puesta bajo su custodia hace 2 años por una agencia autorizada para colocar niños en hogares de crianza. Tax amendments 2013 14 Diana es su hija de crianza. Tax amendments 2013 14 Requisito de Edad Su hijo tiene que: Tener menos de 19 años de edad al finalizar el año 2013 y ser menor que usted (o su cónyuge, si es casado que presenta una declaración conjunta), Tener menos de 24 años de edad al finalizar el año 2013 y ser estudiante y ser menor que usted (o su cónyuge, si es casado que presenta una declaración conjunta), o Estar total y permanentemente incapacitado durante algún momento en el año 2013, independientemente de su edad. Tax amendments 2013 14 Los ejemplos y las definiciones que se encuentran a continuación aclaran el requisito de edad. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 1–hijo que no es menor de 19 años. Tax amendments 2013 14 Su hijo cumplió 19 años de edad el 10 de diciembre. Tax amendments 2013 14 A menos que estuviera total y permanentemente incapacitado o fuera estudiante, no es un hijo calificado porque al finalizar el año no tenía menos de 19 años de edad. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 2–hijo que no es menor que usted o su cónyuge. Tax amendments 2013 14 Su hermano de 23 años de edad, quien es soltero y estudiante a tiempo completo, vive con usted y su cónyuge. Tax amendments 2013 14 No está discapacitado. Tax amendments 2013 14 Tanto usted como su cónyuge tienen 21 años y presentan una declaración conjunta. Tax amendments 2013 14 Su hermano no es su hijo calificado porque no es menor que usted o su cónyuge. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 3–hijo menor que su cónyuge pero no menor que usted. Tax amendments 2013 14 Los hechos son los mismos que en el Ejemplo 2, salvo que su cónyuge tiene 25 años de edad. Tax amendments 2013 14 Ya que su hermano es menor que su cónyuge, es su hijo calificado, aunque no es menor que usted. Tax amendments 2013 14 Definición del término estudiante. Tax amendments 2013 14   Para reunir los requisitos y considerarse estudiante, su hijo tiene que ser, durante una parte de cada uno de cualesquier 5 meses calendarios del año calendario: Estudiante a tiempo completo en una escuela que tenga un personal docente permanente, un plan de estudios y un estudiantado regular en la escuela, o Estudiante que toma un curso de adiestramiento agrícola a tiempo completo ofrecido por una escuela descrita en el apartado (1) anterior o por un organismo del gobierno estatal, local o de un condado. Tax amendments 2013 14 Los 5 meses calendarios no tienen que ser consecutivos. Tax amendments 2013 14   Se entiende por estudiante a tiempo completo el estudiante matriculado por el número de horas o cursos que la escuela considere como asistencia a tiempo completo. Tax amendments 2013 14 Definición del término escuela. Tax amendments 2013 14   Una escuela puede ser primaria, secundaria, superior, colegio universitario, universidad, escuela técnica, escuela de oficios o mecánica. Tax amendments 2013 14 Sin embargo, los cursos de capacitación en el empleo, escuelas por correspondencia y las escuelas que ofrecen cursos sólo por Internet no se consideran escuelas para los fines del crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Estudiantes de escuela superior vocacional. Tax amendments 2013 14   Los estudiantes que trabajen en empleos cooperativos de adiestramiento en la industria privada como parte del currículo normal de una escuela para capacitación práctica y en el aula se consideran estudiantes a tiempo completo. Tax amendments 2013 14 Total y permanentemente incapacitado. Tax amendments 2013 14   Se considera que su hijo es total y permanentemente incapacitado si ambas condiciones siguientes le corresponden: El hijo no puede dedicarse a ninguna actividad retribuida de mayor importancia a causa de una condición física o mental. Tax amendments 2013 14 Un médico determina que dicha condición ha durado, o podría durar, de forma ininterrumpida por un mínimo de un año o podría terminar en la muerte del hijo. Tax amendments 2013 14 Requisito de Residencia Su hijo tiene que haber vivido con usted en los Estados Unidos durante más de la mitad del año 2013. Tax amendments 2013 14 Las siguientes definiciones aclaran el requisito de residencia. Tax amendments 2013 14 Estados Unidos. Tax amendments 2013 14   Esto significa los 50 estados y el Distrito de Columbia. Tax amendments 2013 14 No se incluyen Puerto Rico ni las posesiones de los Estados Unidos, como Guam. Tax amendments 2013 14 Please click here for the text description of the image. Tax amendments 2013 14 Hijo calificado Albergues para personas sin hogar. Tax amendments 2013 14   Su hogar puede encontrarse en cualquier lugar donde viva habitualmente. Tax amendments 2013 14 No necesita vivir en un hogar tradicional. Tax amendments 2013 14 Por ejemplo, si su hijo vivió con usted durante más de la mitad del año en uno o más albergues para personas sin hogar, su hijo cumple el requisito de residencia. Tax amendments 2013 14 Personal militar destacado fuera de los Estados Unidos. Tax amendments 2013 14    Para propósitos del crédito por ingreso del trabajo, al personal militar de los Estados Unidos destacado fuera de los Estados Unidos en servicio activo prolongado se le considera como si hubiera vivido en los Estados Unidos durante ese período de servicio. Tax amendments 2013 14 Servicio activo prolongado. Tax amendments 2013 14    “Servicio activo prolongado” significa que se le ha llamado u ordenado a que preste servicio militar por un período indefinido o por un período de más de 90 días. Tax amendments 2013 14 Una vez que comience a cumplir su servicio activo prolongado, se considera que ha estado en servicio activo prolongado aunque no preste servicio por un período de más de 90 días. Tax amendments 2013 14 Nacimiento o fallecimiento de un hijo. Tax amendments 2013 14   Un hijo que haya nacido o fallecido en 2013 se trata como si hubiera vivido con usted durante más de la mitad del año 2013 si el domicilio de usted fue el del hijo durante más de la mitad del tiempo que estuviese vivo durante dicho año. Tax amendments 2013 14 Ausencias temporales. Tax amendments 2013 14   El tiempo que usted o su hijo esté temporalmente ausente del hogar, debido a una circunstancia especial, se cuenta como tiempo en el que su hijo vivió con usted. Tax amendments 2013 14 Algunos ejemplos de circunstancias especiales incluyen: enfermedad, asistencia a una escuela, negocios, vacaciones, servicio militar y detención en una institución penal para jóvenes. Tax amendments 2013 14 Hijos secuestrados. Tax amendments 2013 14    Se considera que un hijo secuestrado ha vivido con usted durante más de la mitad del año si el hijo vivió con usted durante más de la mitad de la parte del año transcurrida antes de la fecha en que ocurrió el secuestro. Tax amendments 2013 14 Las autoridades legales correspondientes tienen que suponer que el hijo ha sido secuestrado por alguien que no sea miembro de la familia de usted o de la del hijo. Tax amendments 2013 14 Esta consideración corresponde a todos los años hasta el año en el cual se le devuelva a su hijo. Tax amendments 2013 14 No obstante, el último año que puede considerarse como tal será el que ocurra primero entre: El año en el cual se hace una determinación que de hecho el hijo está muerto o El año durante el cual el hijo hubiera cumplido 18 años. Tax amendments 2013 14   Si el hijo calificado fue secuestrado y cumple los requisitos anteriores, escriba “KC” , en vez de un número, en la línea 6 del Anexo EIC (Formulario 1040). Tax amendments 2013 14 Requisito de la Declaración Conjunta Para cumplir este requisito, el hijo no puede presentar una declaración conjunta correspondiente al año actual. Tax amendments 2013 14 Excepción. Tax amendments 2013 14   Una excepción al requisito de la declaración conjunta corresponde si su hijo y el cónyuge de éste presentan una declaración conjunta sólo para reclamar un reembolso de impuestos retenidos en la fuente o del pago de impuestos estimados. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 1–el hijo presenta una declaración conjunta. Tax amendments 2013 14 Pagó los gastos de manutención de su hija de 18 años de edad, la cual vivió con usted durante todo el año mientras su esposo estaba prestando servicio en las Fuerzas Armadas. Tax amendments 2013 14 Él ganó ingreso de $25,000 ese año. Tax amendments 2013 14 La pareja presenta una declaración conjunta. Tax amendments 2013 14 Debido a que su hija presentó una declaración conjunta, no es su hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 2–el hijo presenta una declaración conjunta sólo para recibir un reembolso del impuesto retenido. Tax amendments 2013 14 Su hijo de 18 años de edad y la esposa de éste, de 17 años, recibieron $800 en ingresos de trabajos a tiempo parcial y ningún otro ingreso. Tax amendments 2013 14 Ellos no tienen hijos. Tax amendments 2013 14 Ninguno de los dos está obligado a presentar una declaración de impuestos. Tax amendments 2013 14 Impuestos adicionales fueron retenidos de su paga, así que presentaron una declaración conjunta sólo para recibir un reembolso de los impuestos retenidos. Tax amendments 2013 14 En este caso, corresponde la excepción al requisito de la declaración conjunta. Tax amendments 2013 14 Por lo tanto, su hijo podría ser su hijo calificado si se cumplen los demás requisitos. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 3–el hijo presenta una declaración conjunta para reclamar el crédito "Oportunidad para Estadounidenses". Tax amendments 2013 14 Los datos son los mismos que en el Ejemplo 2 excepto que no se retuvo impuestos de los pagos de su hijo. Tax amendments 2013 14 Ni él ni su esposa están obligados a presentar una declaración de impuestos pero presentan una declaración conjunta para reclamar el crédito “Oportunidad para Estadounidenses” de $124 y recibir un reembolso de dicha cantidad. Tax amendments 2013 14 El hecho de que presenten la declaración para reclamar el crédito “Oportunidad para Estadounidenses” significa que no la presentan únicamente para reclamar un reembolso del impuesto retenido o el impuesto estimado ya pagado. Tax amendments 2013 14 La excepción al requisito de la declaración conjunta no es aplicable, así que, su hijo no es su hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Hijo casado. Tax amendments 2013 14   Aun si su hijo no presenta una declaración conjunta, si dicho hijo estaba casado al finalizar el año, no puede ser su hijo calificado a menos que se dé alguna de estas dos situaciones: Puede declarar al hijo como dependiente o La razón por la cual usted no puede declarar una exención por su hijo es porque cedió ese derecho al padre o madre de su hijo conforme al Requisito especial para padres divorciados o separados (o que viven separados) , el cual se explica más adelante. Tax amendments 2013 14 Número de Seguro Social. Tax amendments 2013 14   El hijo calificado tiene que tener un número de Seguro Social válido, a menos que naciera y falleciera en 2013 y usted adjunte a su declaración de impuestos una copia del acta de nacimiento o del certificado de defunción de dicho hijo, o expedientes de un hospital en los que conste que el hijo nació vivo. Tax amendments 2013 14 Usted no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo basado en un hijo calificado si: El número de Seguro Social de su hijo calificado no aparece en la declaración de impuestos o es incorrecto, La tarjeta de Seguro Social de su hijo calificado indica que no es válida para empleo (“Not valid for employment”) y fue expedida para obtener beneficios procedentes de fondos del gobierno federal o En lugar de un número de Seguro Social su hijo calificado tiene: Un número de identificación de contribuyente individual (ITIN, por sus siglas en inglés), el cual se le expide a una persona que no es ciudadana de los Estados Unidos porque no puede obtener un número de Seguro Social, o Un número de identificación de adopción de contribuyente (ATIN, por sus siglas en inglés), expedido a los padres adoptivos que no pueden obtener un número de Seguro Social para el niño que van a adoptar hasta que la adopción sea final. Tax amendments 2013 14   Si tiene más de un hijo calificado y solamente uno de éstos tiene un número de Seguro Social válido, puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo basado en ese hijo solamente. Tax amendments 2013 14 Para obtener más información sobre el número de Seguro Social, vea el Requisito 2 . Tax amendments 2013 14 Requisito 9. Tax amendments 2013 14 Para Reclamar el Crédito por Ingreso del Trabajo, Sólo una Persona Puede Basarse en el Hijo Calificado de Usted En ocasiones, un hijo cumple los requisitos para ser el hijo calificado de más de una persona. Tax amendments 2013 14 Sin embargo, sólo una de esas personas puede realmente tratar al hijo como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Esa persona es la única que puede usar dicho hijo como hijo calificado para recibir todos los siguientes beneficios tributarios (siempre y cuando dicha persona tenga derecho a cada beneficio): La exención por el hijo. Tax amendments 2013 14 El crédito tributario por hijos. Tax amendments 2013 14 El estado civil de cabeza de familia para efectos de la declaración. Tax amendments 2013 14 El crédito por gastos de cuidado de hijos y dependientes. Tax amendments 2013 14 La exclusión por beneficios del cuidado de dependientes. Tax amendments 2013 14 El crédito por ingreso del trabajo (EIC, por sus siglas en inglés). Tax amendments 2013 14 La otra persona no puede tomar ninguno de estos beneficios basándose en este hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Es decir, usted y la otra persona no pueden ponerse de acuerdo para dividir dichos beneficios tributarios entre sí. Tax amendments 2013 14 La otra persona no puede tomar ninguno de estos beneficios tributarios a menos que tenga otro hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Las reglas de desempate que se explican a continuación precisan quién, si alguien, puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo cuando más de una persona tiene el mismo hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Sin embargo, la regla de desempate no corresponde si la otra persona es su cónyuge y ustedes presentan una declaración conjunta. Tax amendments 2013 14 Reglas de desempate. Tax amendments 2013 14   Para determinar cuál persona puede tratar al hijo como hijo calificado para reclamar los seis beneficios tributarios mencionados anteriormente, corresponden las reglas de desempate siguientes: Si sólo una de las personas es el padre o la madre del hijo, entonces el hijo se considera el hijo calificado de uno de los padres. Tax amendments 2013 14 Si los padres presentan una declaración conjunta juntos y pueden reclamar el hijo como hijo calificado, el hijo es tratado como el hijo calificado de los padres. Tax amendments 2013 14 Si los padres no presentan una declaración conjunta pero ambos padres reclaman al hijo como hijo calificado, el IRS considerará que el hijo es el hijo calificado del padre con quien vivió más tiempo durante el año. Tax amendments 2013 14 Si el hijo vivió con cada padre la misma cantidad de tiempo, el IRS considerará que el hijo es el hijo calificado del padre cuyos ingresos brutos ajustados sean mayores durante el año. Tax amendments 2013 14 Si ninguno de los padres puede reclamar al hijo como hijo calificado, se considera que el hijo es el hijo calificado de la persona cuyos ingresos brutos ajustados sean mayores durante el año. Tax amendments 2013 14 Si uno de los padres puede reclamar al hijo como hijo calificado pero ninguno de los dos lo hace, se considera que el hijo es el hijo calificado de la persona cuyos ingresos brutos ajustados sean mayores durante el año, pero únicamente si los ingresos brutos ajustados de dicha persona son mayores que los ingresos brutos ajustados más altos de cualesquiera de los padres del hijo que pueda reclamarlo. Tax amendments 2013 14 Si los padres del hijo presentan una declaración conjunta el uno con el otro, se puede aplicar esta regla considerando la totalidad de los ingresos brutos ajustados de los padres como si se hubiera dividido entre los dos en partes iguales. Tax amendments 2013 14 Vea el Ejemplo 8 , más adelante. Tax amendments 2013 14   Conforme a estas reglas de desempate, usted y la otra persona podrían escoger cuál de los dos reclama al hijo como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Vea Ejemplo 1 al 13 , más adelante. Tax amendments 2013 14   Si no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo porque, conforme a las reglas de desempate, su hijo calificado se considera el hijo calificado de otra persona en 2013, es posible que pueda tomar el crédito por ingreso del trabajo usando otro hijo calificado diferente. Tax amendments 2013 14 Sin embargo, no puede tomar el crédito por ingreso del trabajo basándose en las reglas de la Parte C para personas que no tengan hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Si la otra persona no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14   Si usted y otra persona tienen el mismo hijo calificado pero la otra persona no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo porque no reúne los requisitos para hacerlo o su ingreso del trabajo o ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) es demasiado alto, usted quizás pueda tratar al hijo como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Vea el Ejemplo 6 y el Ejemplo 7 , más adelante. Tax amendments 2013 14 Sin embargo, no puede tratar al hijo como hijo calificado con el fin de reclamar el crédito por ingreso del trabajo si la otra persona usa dicho hijo para reclamar cualquiera de los otros seis beneficios tributarios mencionados anteriormente. Tax amendments 2013 14 Ejemplos. Tax amendments 2013 14 Los siguientes ejemplos podrían ayudarle a determinar si puede o no reclamar el crédito por ingreso del trabajo en el caso de que usted y otra persona tengan el mismo hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 1. Tax amendments 2013 14 Usted y su hijo de 2 años de edad, Jaime, vivieron con la madre de usted todo el año. Tax amendments 2013 14 Usted tiene 25 años de edad, no está casado y sus ingresos brutos ajustados son $9,000. Tax amendments 2013 14 Su único ingreso fue $9,000 de un trabajo a tiempo parcial. Tax amendments 2013 14 El único ingreso de su madre fue $20,000 de su trabajo y sus ingresos brutos ajustados son $20,000. Tax amendments 2013 14 El padre de Jaime no vivió con usted ni con su hijo (Jaime). Tax amendments 2013 14 No corresponde la regla especial para padres divorciados o separados (o padres que viven separados), la cual se explica más adelante. Tax amendments 2013 14 Jaime es el hijo calificado tanto de usted como de su madre porque cumple los requisitos de parentesco, edad, residencia y de la declaración conjunta, tanto para usted como para su madre. Tax amendments 2013 14 Sin embargo, sólo uno de ustedes puede tratarlo como hijo calificado para reclamar el crédito por ingreso del trabajo (y cualquiera de los demás beneficios tributarios enumerados anteriormente, a los que dicha persona tenga derecho). Tax amendments 2013 14 No es el hijo calificado de ninguna otra persona, incluido su padre. Tax amendments 2013 14 Si no reclama a Jaime como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo o cualesquiera de los demás beneficios tributarios indicados anteriormente, su madre puede tratarlo como hijo calificado para reclamar el crédito por ingreso del trabajo (y cualquiera de los demás beneficios tributarios al que tenga derecho). Tax amendments 2013 14 Ejemplo 2. Tax amendments 2013 14 Los datos son los mismos que en el Ejemplo 1 , excepto que sus ingresos brutos ajustados son $25,000. Tax amendments 2013 14 Ya que los ingresos brutos ajustados de su madre no son mayores que los suyos, ella no puede reclamar a Jaime como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Sólo usted puede reclamarlo. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 3. Tax amendments 2013 14 Los datos son los mismos que en el Ejemplo 1 , excepto que tanto usted como su madre reclaman a Jaime como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 En este caso, sólo usted, como padre o madre del hijo, será la única persona a quien se le permitirá reclamar a Jaime como hijo calificado para propósitos del crédito por ingreso del trabajo y los demás beneficios tributarios indicados anteriormente a los que tenga derecho. Tax amendments 2013 14 El IRS le denegará a su madre la opción al crédito por ingreso del trabajo y a los demás beneficios tributarios enumerados, a menos que ella tenga otro hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 4. Tax amendments 2013 14 Los datos son los mismos que en el Ejemplo 1 , pero usted también tiene otros dos hijos menores que viven con usted y su madre que son hijos calificados tanto para usted como para su madre. Tax amendments 2013 14 Sólo uno de ustedes puede reclamar a cada hijo. Tax amendments 2013 14 Sin embargo, si los ingresos brutos ajustados de su madre son mayores que los suyos, puede permitir que su madre reclame a uno o más de los hijos. Tax amendments 2013 14 Por ejemplo, si usted reclama a uno de los hijos, su madre puede reclamar a los otros dos. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 5. Tax amendments 2013 14 Los datos son los mismos que en el Ejemplo 1 , pero usted tiene sólo 18 años de edad. Tax amendments 2013 14 Esto significa que usted es el hijo calificado de su madre. Tax amendments 2013 14 Según el Requisito 10 , explicado a continuación, no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo ni reclamar a Jaime como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Sólo su madre podría tratar a Jaime como hijo calificado para reclamar el crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Si su madre cumple los demás requisitos para reclamar el crédito por ingreso del trabajo y usted no reclama a Jaime como hijo calificado para ningún otro beneficio tributario indicado anteriormente, su madre puede tratar a usted y Jaime como hijos calificados para fines del crédito por ingreso del trabajo. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 6. Tax amendments 2013 14 Los datos son los mismos que en el Ejemplo 1 , excepto que su madre tuvo ingresos de $50,000 de su trabajo. Tax amendments 2013 14 Como el ingreso del trabajo de su madre es demasiado alto para reclamar el crédito por ingreso del trabajo, sólo usted puede reclamar el crédito usando a su hijo. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 7. Tax amendments 2013 14 Los datos son los mismos que en el Ejemplo 1 , excepto que ganó $50,000 de su trabajo y sus ingresos brutos ajustados son $50,500. Tax amendments 2013 14 No puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo porque sus ingresos derivados del trabajo son demasiado altos. Tax amendments 2013 14 Su madre tampoco puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo porque sus ingresos brutos ajustados no son mayores que los suyos. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 8. Tax amendments 2013 14 Los datos son los mismos que en el Ejemplo 1 , excepto que usted y el padre de Jaime están casados el uno con el otro, viven con Jaime y la madre de usted y tienen ingresos brutos ajustados de $30,000 indicados en una declaración conjunta. Tax amendments 2013 14 Si usted y su esposo no reclaman a Jaime como hijo calificado para fines del crédito por ingreso del trabajo o de cualesquiera de los beneficios tributarios mencionados anteriormente, la madre de usted lo puede reclamar. Tax amendments 2013 14 Aunque los ingresos brutos ajustados indicados en su declaración conjunta, $30,000, son mayores que los ingresos brutos ajustados de su madre, $20,000, en este caso se puede considerar que la mitad de los ingresos brutos ajustados conjuntos le corresponde a usted y que la otra mitad le corresponde a su esposo. Tax amendments 2013 14 Es decir, se considera que los ingresos brutos ajustados de cada padre pueden ser $15,000. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 9. Tax amendments 2013 14 Usted, su esposo y su hijo de 10 años de edad, José, convivieron en el mismo hogar hasta el 1 de agosto de 2013, fecha en la que su esposo se marchó de la casa. Tax amendments 2013 14 José vivió con usted durante los meses de agosto y septiembre. Tax amendments 2013 14 Durante el resto del año, José vivió con su esposo, el padre de José. Tax amendments 2013 14 José es el hijo calificado tanto para usted como para su esposo porque vivió con cada uno de ustedes por más de la mitad del año y porque ambos cumplen los requisitos de parentesco, edad y de la declaración conjunta. Tax amendments 2013 14 Como usted y su esposo aún no se habían divorciado, separado legalmente o separado de acuerdo con una orden escrita de manutención por separación judicial al finalizar el año, el requisito especial para padres divorciados o separados (o padres que viven separados) no corresponde en este caso. Tax amendments 2013 14 Usted y su esposo presentarán una declaración por separado. Tax amendments 2013 14 Su esposo acuerda dejar que usted trate a José como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Esto quiere decir que, si su marido no reclama a José como hijo calificado para ninguno de los beneficios tributarios mencionados anteriormente, usted puede reclamarlo como hijo calificado para fines de cualesquiera de los demás beneficios tributarios indicados anteriormente al que tenga derecho. Tax amendments 2013 14 Sin embargo, su estado civil para efectos de la declaración es casado que presenta una declaración por separado, por lo que no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo ni el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. Tax amendments 2013 14 Vea el Requisito 3 . Tax amendments 2013 14 Ejemplo 10. Tax amendments 2013 14 Los datos son los mismos que en el Ejemplo 9 , excepto que tanto usted como su esposo reclaman a José como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 En este caso, sólo su esposo tiene el derecho de tratar a José como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Esto es así porque, durante 2013, el hijo vivió con él durante más tiempo de lo que vivió con usted. Tax amendments 2013 14 Usted no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (con o sin un hijo calificado). Tax amendments 2013 14 Sin embargo, el estado civil para efectos de la declaración de su esposo es casado que presenta la declaración por separado y su esposo no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo ni el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. Tax amendments 2013 14 Vea el Requisito 3 . Tax amendments 2013 14 Ejemplo 11. Tax amendments 2013 14 Usted, su hijo de 5 años de edad y el padre del hijo vivieron juntos durante todo el año. Tax amendments 2013 14 Usted y el padre de su hijo no están casados. Tax amendments 2013 14 Su hijo es hijo calificado tanto para usted como para el padre porque cumple los requisitos de parentesco, edad, residencia y de la declaración conjunta tanto para usted como para él. Tax amendments 2013 14 Sus ingresos derivados del trabajo y sus ingresos brutos ajustados son $12,000 y el padre de su hijo tiene ingresos derivados del trabajo e ingresos brutos ajustados de $14,000. Tax amendments 2013 14 Ninguno de ustedes tuvo otro ingreso. Tax amendments 2013 14 El padre de su hijo se pone de acuerdo con usted para que usted trate a su hijo como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Esto quiere decir que, si el padre de su hijo no lo reclama como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo ni para ningún otro beneficio tributario indicado anteriormente, usted puede reclamarlo como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo y cualesquiera de los demás beneficios tributarios indicados anteriormente al que tenga derecho. Tax amendments 2013 14 Ejemplo 12. Tax amendments 2013 14 Los datos son los mismos que en el Ejemplo 11 , excepto que tanto usted como el padre de su hijo reclaman al hijo como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 En este caso, sólo el padre tiene derecho a tratar a su hijo como hijo calificado. Tax amendments 2013 14 Esto se debe a que el ingreso bruto ajustado del padre, $14,000, es mayor que el ingreso bruto ajustado de usted, $12,000. Tax amendments 2013 14 Usted no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (con o sin un hijo calificado). Tax amendments 2013 14 Ejemplo 13. Tax amendments 2013 14 Usted y su sobrina de 7 años de edad, la hija de su hermana, vivieron con la madre de usted durante todo el año. Tax amendments 2013 14 Usted tiene 25 años de edad y sus ingresos brutos ajustados son $9,300. Tax amendments 2013 14 Sus únicos ingresos fueron producto de un trabajo a tiempo parcial. Tax amendments 2013 14 Los ingresos brutos ajustados de su madre son $15,000. Tax amendments 2013 14 Los únicos ingresos de su madre fueron producto de su trabajo. Tax amendments 2013 14 Los padres de su sobrina presentan una declaración conjunta, tienen ingresos brutos ajustados de menos de $9,000 y no viven con usted ni con su propia hija. Tax amendments 2013 14 Su sobrina se considera hija calificada de usted y de su madre porque cumple los requisitos de parentesco, edad, residencia y de la declaración conjunta tanto para usted como para su madre. Tax amendments 2013 14 No obstante, sólo su madre puede tratarla como hija calificada. Tax amendments 2013 14 Esto es así porque los ingresos brutos ajustados de su madre, $15,000, son mayores que los suyos, $9,300. Tax amendments 2013 14 Requisito especial para padres divorciados o separados (o que viven separados). Tax amendments 2013 14   Se considerará que el hijo de un padre sin custodia es su hijo calificado (para propósitos de reclamar una exención y el crédito tributario por hijos, pero no para el crédito por ingreso del trabajo) si se dan todas las siguientes situaciones: Los padres: Están divorciados o legalmente separados por medio de un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial, Están separados conforme a un acuerdo escrito de separación, o Vivieron aparte todo el tiempo durante los últimos 6 meses del año 2013, independientemente de si están o estuvieron casados. Tax amendments 2013 14 El hijo recibió de sus padres más de la mitad de la manutención total para el año. Tax amendments 2013 14 Uno o ambos padres tienen la custodia del hijo durante más de la mitad del año 2013. Tax amendments 2013 14 Una de las siguientes aseveraciones es cierta: El padre con custodia firma un Formulario 8332 o un documento considerablemente similar concediendo que él o ella no reclamará al hijo como dependiente para el año y el padre que no tiene custodia adjunta este formulario o documento a su declaración de impuestos. Tax amendments 2013 14 Si el fallo de divorcio o de manutención por separación judicial entró en vigencia después de 1984 y antes de 2009, es posible que el padre sin custodia pueda adjuntar las páginas correspondientes del fallo de divorcio o de manutención por separación judicial en lugar del Formulario 8332. Tax amendments 2013 14 Un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial o un acuerdo de separación por escrito anterior a 1985 aplicable al año 2013 establece que el padre que no tiene custodia puede reclamar al hijo como dependiente y el padre sin custodia provee por lo menos $600 para la manutención del hijo durante 2013. Tax amendments 2013 14   Para más información, vea el capítulo 3. Tax amendments 2013 14 Vea también Aplicación del Requisito 9 en el caso de padres divorciados o separados (o que viven separados) , que se encuentra a continuación. Tax amendments 2013 14 Aplicación del Requisito 9 en el caso de padres divorciados (o separados o que viven separados). Tax amendments 2013 14   Si el hijo se trata como hijo calificado para el padre o la madre sin custodia según el requisito especial para hijos de padres divorciados
Español

Health RSS Feeds

Government RSS feeds on topics such as diseases, healthcare, Medicare, Medicaid, healthcare, and medical research.

The Tax Amendments 2013 14

Tax amendments 2013 14 14. Tax amendments 2013 14   Penalties and Interest Table of Contents Penalties and interest may result from any of the following acts. Tax amendments 2013 14 Failing to collect and pay over tax as the collecting agent (see Trust fund recovery penalty, later). Tax amendments 2013 14 Failing to keep adequate records. Tax amendments 2013 14 Failing to file returns. Tax amendments 2013 14 Failing to pay taxes. Tax amendments 2013 14 Filing returns late. Tax amendments 2013 14 Filing false or fraudulent returns. Tax amendments 2013 14 Paying taxes late. Tax amendments 2013 14 Failing to make deposits. Tax amendments 2013 14 Depositing taxes late. Tax amendments 2013 14 Making false statements relating to tax. Tax amendments 2013 14 Failing to register. Tax amendments 2013 14 Misrepresenting that tax is excluded from the price of an article. Tax amendments 2013 14 Failure to register. Tax amendments 2013 14   The penalty for failure to register if you are required to register, unless due to reasonable cause, is $10,000 for the initial failure, and then $1,000 each day thereafter you fail to register. Tax amendments 2013 14 Claims. Tax amendments 2013 14   There are criminal penalties for false or fraudulent claims. Tax amendments 2013 14 In addition, any person who files a refund claim, discussed earlier, for an excessive amount (without reasonable cause) may have to pay a penalty. Tax amendments 2013 14 An excessive amount is the amount claimed that is more than the allowable amount. Tax amendments 2013 14 The penalty is the greater of two times the excessive amount or $10. Tax amendments 2013 14 Trust fund recovery penalty. Tax amendments 2013 14   If you provide taxable communications, air transportation services, or indoor tanning services, you have to collect excise taxes (as discussed earlier) from those persons who pay you for those services. Tax amendments 2013 14 You must pay over these taxes to the U. Tax amendments 2013 14 S. Tax amendments 2013 14 Government. Tax amendments 2013 14   If you willfully fail to collect or pay over these taxes, or if you evade or defeat them in any way, the trust fund recovery penalty may apply. Tax amendments 2013 14 Willfully means voluntarily, consciously, and intentionally. Tax amendments 2013 14 The trust fund recovery penalty equals 100% of the taxes not collected or not paid over to the U. Tax amendments 2013 14 S. Tax amendments 2013 14 Government. Tax amendments 2013 14   The trust fund recovery penalty may be imposed on any person responsible for collecting, accounting for, and paying over these taxes. Tax amendments 2013 14 If this person knows that these required actions are not taking place for whatever reason, the person is acting willfully. Tax amendments 2013 14 Paying other expenses of the business instead of paying the taxes is willful behavior. Tax amendments 2013 14   A responsible person can be an officer or employee of a corporation, a partner or employee of a partnership, or any other person who had responsibility for certain aspects of the business and financial affairs of the employer (or business). Tax amendments 2013 14 This may include accountants, trustees in bankruptcy, members of a board, banks, insurance companies, or sureties. Tax amendments 2013 14 The responsible person could even be another corporation—in other words, anyone who has the duty and the ability to direct, account for, or pay over the money. Tax amendments 2013 14 Having signature power on the business checking account could be a significant factor in determining responsibility. Tax amendments 2013 14 Prev  Up  Next   Home   More Online Publications