Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

Tax Act 2012 Login Return User

Us Tax Forms 2012H&r Block File For FreeTax FormsFiling Taxes With Unemployment Income 2011Www Hr Block1040ez Mailing AddressState Tax Return SoftwareIncome Tax ExtentionFree Tax OnlineFilling Out 1040xHow To File Taxes For 2011How To File 2011 Taxes Late OnlineHrblock Taxes2005 Tax Return Software FreeFree Tax Preparation SoftwareDireccion Irs Para Enviar Form 1040xI Need 2011 Tax SoftwareUnited Way Free Tax PreparationAmendment On TaxesFiling Taxes For FreeFiling A 1040x OnlineFree Tax FormsFree Electronic Federal Tax Filing1040x Forms OnlineIrs Form 1040ez FillableWww Freefilefillableforms Com Ffa Freefileforms HtmAmend Turbotax Return1040 For 2010Www Taxact ComHow To Amend A Tax ReturnHow To File Self Employed Taxes Step By StepHow To File An Amended Return For 2013Income State Tax FormsFile Taxes Online FreeForm 4868Definition Amended Tax ReturnForm 1040x ExampleHow Can I File My 2012 Taxes LateCan I Do My 2012 Taxes NowHow To File An Amended Tax Return For 2013

Tax Act 2012 Login Return User

Tax act 2012 login return user Publication 179 - Main Content Table of Contents 1. Tax act 2012 login return user ¿Quién es patrono? 2. Tax act 2012 login return user ¿Quiénes son empleados?Empleados arrendados. Tax act 2012 login return user Condiciones. Tax act 2012 login return user Vendedores directos. Tax act 2012 login return user Agentes de bienes inmuebles autorizados. Tax act 2012 login return user Personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras. Tax act 2012 login return user Especialista en servicios técnicos. Tax act 2012 login return user Personas que supervisan pruebas y aulas. Tax act 2012 login return user Negocio que pertenece y es administrado por los cónyuges 3. Tax act 2012 login return user Número de identificación patronal (EIN) 4. Tax act 2012 login return user Número de Seguro Social (SSN) 5. Tax act 2012 login return user Salarios y otra compensaciónCompensación por enfermedad Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados 6. Tax act 2012 login return user PropinasRegla de disposición. Tax act 2012 login return user 7. Tax act 2012 login return user Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo agrícola 8. Tax act 2012 login return user Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo domésticoTransportación (beneficios de transporte). Tax act 2012 login return user Estados o territorios con reducción en el crédito. Tax act 2012 login return user 9. Tax act 2012 login return user Cálculo de las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y al FUTA Patronos domésticos y agrícolas. Tax act 2012 login return user 10. Tax act 2012 login return user Pagos y depósitos de la contribución federal para el desempleo (la contribución FUTA) 11. Tax act 2012 login return user Depósito de las contribuciones al Seguro Social y al seguro  Medicare Requisito de los $2,500. Tax act 2012 login return user Ejemplo. Tax act 2012 login return user Patronos nuevos. Tax act 2012 login return user Ejemplo de las reglas de depósito de itinerario mensual y bisemanal para patronos de empleados no agrícolas. Tax act 2012 login return user Ejemplo de las reglas de depósito de itinerario mensual y bisemanal para patronos de empleados agrícolas. Tax act 2012 login return user Ejemplo de itinerario mensual. Tax act 2012 login return user Ejemplo de itinerario bisemanal. Tax act 2012 login return user Ejemplo. Tax act 2012 login return user Cómo hacer los depósitos 12. Tax act 2012 login return user Planillas para patronosCrédito especial para un patrono sucesor. Tax act 2012 login return user Declaración de los ajustes a los Formularios 941-PR, 944(SP) o 943-PR Ajustes de períodos anteriores 13. Tax act 2012 login return user Los Formularios 499R-2/W-2PR y W-3PRSolicitud de exención de radicación de declaraciones informativas por medios electrónicos. Tax act 2012 login return user 14. Tax act 2012 login return user Retención de la contribución federal sobre ingresos 1. Tax act 2012 login return user ¿Quién es patrono? Es patrono toda persona u organización para quien un individuo presta servicios como empleado. Tax act 2012 login return user El patrono tiene derecho a despedir al empleado y suele proveer los medios y el lugar de trabajo. Tax act 2012 login return user El término incluye a toda persona u organización que pague salarios a un ex empleado después de que éste deje el empleo. Tax act 2012 login return user Líder de cuadrilla agrícola. Tax act 2012 login return user   Se le considera un patrono de empleados agrícolas si usted es líder de cuadrilla. Tax act 2012 login return user Un líder de cuadrilla es una persona que procura y paga (en nombre del operador de una granja o en nombre suyo propio) a trabajadores que prestan servicios agrícolas para el operador de una granja. Tax act 2012 login return user Si no hay un acuerdo escrito entre usted y el operador de la granja que indique que usted es su empleado, y si usted le paga a los trabajadores (por usted o por el operador de una granja), entonces, se le considera un líder de cuadrilla. Tax act 2012 login return user 2. Tax act 2012 login return user ¿Quiénes son empleados? Por lo general, todo empleado se define de acuerdo con las leyes de derecho común (consuetudinario) o con las reglas especiales para ciertas situaciones. Tax act 2012 login return user Este apartado le explica dichas categorías. Tax act 2012 login return user Vea la explicación en la Publicación 15-A, Employer's Supplemental Tax Guide (Guía contributiva suplemental para patronos), en inglés, bajo el apartado 2, titulado Employee or Independent Contractor? (¿Empleado o contratista independiente?), el cual indica las distinciones entre un contratista independiente y un empleado y también da ejemplos de varias clases de ocupaciones y profesiones. Tax act 2012 login return user Si una persona que trabaja para usted no es su empleado según las reglas que prescriben lo que es un empleado de acuerdo al derecho común (explicado más adelante), no tendrá que retenerle al individuo las contribuciones federales sobre la nómina. Tax act 2012 login return user Generalmente, las personas que trabajan por cuenta propia no son empleados. Tax act 2012 login return user Por ejemplo, médicos, abogados, veterinarios y otros en comercio independiente en donde ofrecen sus servicios al público en general no son empleados. Tax act 2012 login return user Sin embargo, si la empresa se incorpora, los funcionarios de la empresa que trabajan en la empresa son sus empleados. Tax act 2012 login return user Si una relación patrono-empleado existe, no importa cómo se llame. Tax act 2012 login return user El empleado puede ser llamado un agente o contratista independiente. Tax act 2012 login return user Además, no importa cómo se calculan o se efectúan los pagos, lo que se les llama o si el empleado trabaja a tiempo completo o parcial. Tax act 2012 login return user Definición de empleado según el derecho común. Tax act 2012 login return user   Por regla general, el trabajador que preste servicios para usted es un empleado suyo si usted tiene todo el control, tanto en lo referente a lo que debe hacer como a la manera de hacerlo. Tax act 2012 login return user No importa que le permita al empleado amplia facultad y libertad de acción. Tax act 2012 login return user Si usted tiene el derecho legal de determinar el resultado de los servicios y la manera en que los mismos se prestan, la persona es un empleado suyo. Tax act 2012 login return user Para una explicación de los hechos y circunstancias que indican si una persona que le presta servicios a usted es un contratista independiente o empleado, vea la Publicación 15-A, en inglés. Tax act 2012 login return user   Si la relación patrono-empleado existe, no tiene importancia el nombre ni la descripción que se le dé a cada persona en dicha relación. Tax act 2012 login return user Lo que sí tiene importancia respecto a la clasificación del empleado es la esencia de la relación laboral. Tax act 2012 login return user Además, tampoco importa si la persona trabaja a jornada completa o parcial. Tax act 2012 login return user   Para propósitos de las contribuciones sobre la nómina, no se establece distinción entre las clases de empleados. Tax act 2012 login return user Los superintendentes, gerentes y otros supervisores son empleados. Tax act 2012 login return user Por lo general, un funcionario de una corporación es un empleado; sin embargo, un funcionario que no presta servicios o que presta solamente servicios de menor importancia y que no recibe ni tiene derecho a recibir remuneración no se le considera empleado. Tax act 2012 login return user Un director de una corporación, en su capacidad como tal, no es un empleado de la misma. Tax act 2012 login return user   Usted, por regla general, tiene que retener y pagar las contribuciones al Seguro Social y al Medicare de los salarios que paga a las personas que son sus empleados de acuerdo al derecho común. Tax act 2012 login return user Sin embargo, los salarios de ciertos empleados podrían estar exentos de una o más de estas contribuciones. Tax act 2012 login return user Vea las Instrucciones para el Formulario 1040-PR para leer una explicación sobre empleados de organizaciones exentas de contribución y de instituciones religiosas. Tax act 2012 login return user Empleados arrendados. Tax act 2012 login return user   En ciertos casos, una empresa que facilita trabajadores a otras personas y empresas profesionales es el patrono de esos trabajadores para efectos de las contribuciones sobre la nómina. Tax act 2012 login return user Por ejemplo, una empresa que ofrece servicios profesionales temporeros puede suministrar los servicios temporeros de secretarias, enfermeras y otros trabajadores afines a sus clientes contratados. Tax act 2012 login return user   Dicha empresa de servicios contrata a sus clientes (suscriptores) y éstos especifican qué servicios desean recibir y los honorarios o remuneraciones que van a pagar a la empresa de servicios por cada trabajador facilitado. Tax act 2012 login return user La empresa de servicios tiene el derecho de controlar y dirigir los servicios del trabajador prestados al cliente (suscriptor), incluyendo el derecho de despedir o destinar nuevamente al trabajador. Tax act 2012 login return user La empresa de servicios profesionales contrata a los trabajadores, regula el pago de sus salarios y los ampara con el seguro (compensación) por desempleo. Tax act 2012 login return user También les suministra otros beneficios de empleo. Tax act 2012 login return user Dicha empresa es entonces el patrono para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. Tax act 2012 login return user Contratistas independientes. Tax act 2012 login return user   Las personas físicas, tales como doctores, veterinarios y subastadores que ejercen u operan una profesión, negocio u oficio independiente mediante el cual ofrecen sus servicios al público, por lo general, no son empleados. Tax act 2012 login return user Sin embargo, la determinación sobre si tales personas son empleados o contratistas independientes depende de las circunstancias de cada caso individualmente. Tax act 2012 login return user La regla general establece que una persona es contratista independiente si usted, es decir, la persona para quien los servicios se llevan a cabo, tiene el derecho de controlar o dirigir únicamente el resultado del trabajo y no los métodos ni las maneras usadas para obtener el resultado. Tax act 2012 login return user Empleados estatutarios. Tax act 2012 login return user   Hay algunas definiciones especiales de empleado para propósitos de las contribuciones al Seguro Social, Medicare y FUTA. Tax act 2012 login return user   Aunque las personas descritas a continuación no sean empleados de acuerdo con el derecho común, serán considerados empleados para los efectos de las contribuciones al Seguro Social y al Medicare si reúnen cada una de las Condicionesdescritas más adelante. Tax act 2012 login return user a. Tax act 2012 login return user Un chofer-agente (o comisionista) que distribuye alimentos o bebidas (excepto leche) o que recoge y entrega ropa lavada y planchada o lavada en seco para otra persona. Tax act 2012 login return user b. Tax act 2012 login return user Un vendedor-agente de seguros de vida y/o contratos de anualidades que trabaja a jornada completa y que vende principalmente para una sola empresa. Tax act 2012 login return user c. Tax act 2012 login return user Una persona que trabaja en casa conforme a las pautas recibidas de la persona para quien presta los servicios, utilizando los materiales suministrados por dicha persona, los cuales debe devolver a dicha persona o a otra persona designada por ella. Tax act 2012 login return user d. Tax act 2012 login return user Un vendedor local o ambulante (excepto un chofer-agente o un chofer-comisionista) que trabaja a tiempo completo (excepto por ventas incidentales) para una persona o negocio tomando pedidos hechos por clientes. Tax act 2012 login return user Los pedidos tienen que ser para mercancías para la reventa o de materiales usados en la profesión u ocupación del cliente. Tax act 2012 login return user Dichos clientes deberán ser detallistas, mayoristas, contratistas u operadores de hoteles, restaurantes u otro tipo de negocio relacionado con alimentos o alojamiento. Tax act 2012 login return user Condiciones. Tax act 2012 login return user   Reténgale al empleado estatutario las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare sobre las remuneraciones pagadas si las tres condiciones siguientes le corresponden: De acuerdo a un contrato vigente, se entiende que casi todos los servicios serán prestados personalmente por dicho empleado. Tax act 2012 login return user El empleado no ha invertido sustancialmente en el equipo ni en las instalaciones usadas para prestar dichos servicios (excepto en las instalaciones de transporte). Tax act 2012 login return user Los servicios son de una naturaleza tal que conllevan una relación continua con la misma persona que le paga. Tax act 2012 login return user    Contribución al fondo federal para el desempleo (FUTA). Tax act 2012 login return user Las personas que se encuentran en la categoría a o d, anteriormente, son también empleados para fines de la contribución al fondo federal para el desempleo (FUTA), mientras satisfagan las condiciones 1 a la 3. Tax act 2012 login return user Individuos que no son empleados estatutarios. Tax act 2012 login return user   La ley clasifica a tres categorías de individuos que no son empleados estatutarios, es decir, ciertos vendedores directos, agentes de bienes raíces autorizados y ciertas personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras personas. Tax act 2012 login return user A los vendedores directos y los agentes de bienes raíces se les trata generalmente como personas que trabajan por cuenta propia para propósito de todas las contribuciones federales, incluyendo las contribuciones por razón del empleo, si: Gran parte de todos los pagos por sus servicios como vendedores directos o agentes de bienes raíces autorizados se relacionan directamente con las ventas o actividades similares, en lugar de las horas que trabajan y Los servicios que prestan se hacen conforme a un contrato por escrito que estipula que no serán tratados como empleados para propósito de las contribuciones federales. Tax act 2012 login return user Vendedores directos. Tax act 2012 login return user   Los vendedores directos incluyen a las personas que se encuentran en cualesquiera de los tres grupos siguientes: Personas que trabajan en la venta de (o en solicitar la venta de) artículos de consumo en el hogar o en el lugar de operación que no sea un establecimiento permanente de ventas al detal. Tax act 2012 login return user Personas que trabajan en la venta de (o en solicitar la venta de) artículos de uso y consumo a todo comprador a base de compras y ventas, a base de depósito de comisiones o a otra base similar prescrita por los reglamentos para que dichos artículos sean revendidos en el hogar o en el lugar de operación que no sea un establecimiento permanente de ventas al detal. Tax act 2012 login return user Personas que se dedican a la ocupación o negocio de entregar o distribuir periódicos o anuncios de compras (incluyendo todo servicio relacionado directamente con tal entrega o distribución). Tax act 2012 login return user   El negocio de ventas directas incluye las actividades de individuos que tratan de aumentar las actividades de ventas directas por parte de sus vendedores directos y cuyos ingresos derivados del trabajo se basan en la productividad de dichos vendedores. Tax act 2012 login return user Tales actividades incluyen la provisión de estímulo y motivación; la comunicación y transmisión de pericia, conocimiento o experiencia; y reclutamiento. Tax act 2012 login return user Agentes de bienes inmuebles autorizados. Tax act 2012 login return user   Esta categoría incluye a los individuos que se dedican a las actividades de tasación y valoración de ventas de bienes inmuebles si ellos mismos reciben ingresos del trabajo basados en las ventas o en otras actividades afines. Tax act 2012 login return user Personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras. Tax act 2012 login return user   Las personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras son individuos que proveen atención personal, compañía o servicios de guardería a niños o a individuos de edad avanzada o incapacitados. Tax act 2012 login return user Una persona que se dedica a la ocupación o negocio de vincular a estos proveedores de compañía o cuidado con las personas que desean emplearlos no será tratada como patrono de los proveedores de compañía o cuidado si esa persona no recibe ni paga los salarios de los proveedores de compañía o cuidado y es compensada por los proveedores de compañía o cuidado o por las personas que los emplean por medio de una base de cargos. Tax act 2012 login return user Para propósitos de todas las contribuciones federales, se consideran empleados por cuenta propia aquellas personas a las que se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras y que no trabajan para un servicio de colocación de dichas personas. Tax act 2012 login return user Clasificación errónea de empleados. Tax act 2012 login return user   Si clasifica a un empleado como si no fuera empleado y no le retuvo a tal empleado las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare, usted será responsable de pagar dichas contribuciones. Tax act 2012 login return user Vea en la Publicación 15 el tema titulado Treating employees as nonemployees (Trato de empleados como personas que no son empleados), en inglés, bajo el tema Who Are Employees? (¿Quiénes son empleados?), en inglés, para detalles sobre la sección 3509 del Código Federal de Rentas Internas. Tax act 2012 login return user Disposiciones de exención. Tax act 2012 login return user   Si tiene motivos razonables para no tratar a un empleado como si fuera su empleado, quizás podría recibir una exención para no pagar las contribuciones por razón del empleo para dicha persona. Tax act 2012 login return user Para obtener esta exención del pago de las contribuciones, deberá radicar todas las planillas federales de información de una manera uniforme con respecto a la forma en que clasifica al trabajador. Tax act 2012 login return user En todo período que haya comenzado después de 1977, usted (el patrono), o su predecesor, no pudo haber clasificado como empleado a ningún trabajador que ocupe o haya ocupado una posición casi igual a la del trabajador en cuestión. Tax act 2012 login return user Especialista en servicios técnicos. Tax act 2012 login return user   Esta exención no se le aplica a un especialista en servicios técnicos que usted le provee a otro negocio de acuerdo con un arreglo entre usted y el otro negocio. Tax act 2012 login return user Un especialista en servicios técnicos es un ingeniero, diseñador, dibujante, especialista en informática, analista de sistemas o algún otro trabajador de talento o habilidad semejante que realice trabajos similares. Tax act 2012 login return user   Esta regla no afectará la determinación sobre si el especialista en servicios técnicos es un empleado de acuerdo con el derecho común. Tax act 2012 login return user Las reglas para la ley común determinan si el especialista en servicios técnicos es tratado como empleado o como contratista independiente. Tax act 2012 login return user Sin embargo, si contrata directamente a un especialista en servicios técnicos para que desempeñe servicios para su negocio (el de usted) en vez de trabajar para un negocio ajeno, quizás podría tener derecho aún a la exención. Tax act 2012 login return user Vea el apartado 2, titulado Employee or Independent Contractor? (¿Empleado o contratista independiente?) en la Publicación 15-A, en inglés. Tax act 2012 login return user Personas que supervisan pruebas y aulas. Tax act 2012 login return user   El requisito de trato uniforme no se le aplica a un individuo que presta servicios después del 31 de diciembre de 2006 supervisando el aula donde se aplica una prueba de acceso (entrada) o de colocación en una institución académica de enseñanza superior (universitaria) o que sirve como monitor de dichas pruebas si el individuo: Está prestando servicios para una organización descrita en la sección 501(c) exenta de impuestos conforme a la sección 501(a) del Código Federal de Rentas Internas y No se le considera de otro modo como empleado de la organización para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. Tax act 2012 login return user Ayuda provista por el IRS. Tax act 2012 login return user   Para más información, comuníquese con nuestra oficina en Guaynabo. Tax act 2012 login return user Si desea que el IRS le haga la determinación acerca de la categoría de empleo de un trabajador suyo, radique el Formulario SS-8PR, Determinación del Estado de Empleo de un Trabajador para Propósitos de las Contribuciones Federales Sobre el Empleo, disponible en español. Tax act 2012 login return user Puede obtener un ejemplar de este formulario llamando al 1-800-829-3676 o visitando el sitio web del IRS www. Tax act 2012 login return user irs. Tax act 2012 login return user gov/espanol. Tax act 2012 login return user Programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores (VCSP, por sus siglas en inglés). Tax act 2012 login return user   Los patronos quienes en la actualidad tratan a sus trabajadores (o a una clase o grupo de trabajadores) como contratistas independientes o como otros trabajadores que no son empleados y que desean reclasificar de manera voluntaria a sus trabajadores como empleados para períodos contributivos futuros quizás podrían tener derecho a participar en el programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores (conocido en inglés como Voluntary Classification Settlement Program o VCSP, por sus siglas en inglés), si éstos reúnen ciertos requisitos. Tax act 2012 login return user Si desea solicitar, utilice el Formulario 8952, Application for Voluntary Classification Settlement Program (VCSP) (Solicitud del programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores), en inglés. Tax act 2012 login return user Si desea más información, visite IRS. Tax act 2012 login return user gov e y escribba la frase “VCSP” en la casilla Search (Buscar). Tax act 2012 login return user La información está disponible en inglés. Tax act 2012 login return user Negocio que pertenece y es administrado por los cónyuges Si usted y su cónyuge son dueños de un negocio, lo operan conjuntamente y comparten las ganancias y pérdidas, ustedes son socios en una sociedad colectiva, independientemente de si tienen o no un acuerdo formal de sociedad. Tax act 2012 login return user Vea la Publicación 541, Partnerships (Sociedades colectivas), en inglés, para más detalles. Tax act 2012 login return user La sociedad colectiva es considerada el patrono de todo empleado y es responsable por todas las contribuciones sobre la nómina que se adeuden sobre salarios pagados a sus empleados. Tax act 2012 login return user Excepción: Negocio en participación calificado. Tax act 2012 login return user   Si usted y su cónyuge participan de manera considerable como los únicos socios o miembros de un negocio tenido y operado conjuntamente y radican un Formulario 1040-PR, Planilla para la Declaración de la Contribución Federal sobre el Trabajo por Cuenta Propia (Incluyendo el Crédito Contributivo Adicional por Hijos para Residentes Bona Fide de Puerto Rico), en conjunto para el año contributivo, pueden elegir que se les grave contribución como si fueran un negocio en participación calificado en vez de sociedad colectiva. Tax act 2012 login return user Vea las Instrucciones para el Formulario 1040-PR. Tax act 2012 login return user Los matrimonios que eligen ser tratados como un negocio en participación calificado son tratados como empresarios por cuenta propia para propósitos contributivos. Tax act 2012 login return user Cualesquiera de los cónyuges que son empresarios por cuenta propia puede radicar y pagar las contribuciones sobre la nómina que se adeudan de los salarios de los empleados utilizando el EIN de la empresa por cuenta propia del cónyuge. Tax act 2012 login return user Para obtener más información sobre negocios en participación calificados, visite el sitio web IRS. Tax act 2012 login return user gov y escriba “ Qualified Joint Venture ” en el encasillado de búsqueda. Tax act 2012 login return user La información está disponible en inglés. Tax act 2012 login return user 3. Tax act 2012 login return user Número de identificación patronal (EIN) El número de identificación patronal (EIN, por sus siglas en inglés) es un número que consta de nueve dígitos que el IRS expide a los patronos. Tax act 2012 login return user Los dígitos están organizados de la siguiente manera: 00-0000000. Tax act 2012 login return user Dicho número se usa para identificar las cuentas contributivas de los patronos, así como las de ciertos negocios y otras organizaciones y entidades que no tienen empleados. Tax act 2012 login return user Debe anotar el EIN en toda planilla, anexo y correspondencia relacionada con su negocio que envíe al IRS y a la SSA. Tax act 2012 login return user Si no tiene un EIN, puede solicitarlo a través de Internet. Tax act 2012 login return user Acceda a IRS. Tax act 2012 login return user gov y pulse sobre el enlace “Apply for an EIN Online” (Solicitar un EIN en línea), que se encuentra bajo Tools (Herramientas). Tax act 2012 login return user O, puede enviar por correo o por fax el Formulario SS-4PR, Solicitud de Número de Identificación Patronal (EIN), al IRS. Tax act 2012 login return user Si no tiene un EIN para la fecha de vencimiento para radicar la planilla, radique una planilla en papel y escriba “Solicitado” y la fecha de su solicitud en el espacio para tal número. Tax act 2012 login return user Si usted adquirió el negocio de otro patrono, no utilice el número asignado a éste último. Tax act 2012 login return user No utilice un número de Seguro Social (SSN) en lugar de un número de identificación patronal (EIN). Tax act 2012 login return user Usted deberá tener solamente un EIN. Tax act 2012 login return user Si tiene más de uno, escriba a la oficina del IRS donde radica sus planillas a la dirección a la cual envía las planillas “sin un pago”, la cual aparece en las instrucciones para el Formulario 941-PR, Formulario 944(SP) o Formulario 943-PR. Tax act 2012 login return user O llame a la Línea para asuntos relacionados con las contribuciones de negocios y contribuciones especiales del IRS al 1-800-829-4933. Tax act 2012 login return user Las personas sordas, quienes tienen limitación auditiva o impedimentos del habla (los usuarios del sistema TDD/TTY) pueden llamar al 1-800-829-4059. Tax act 2012 login return user Un empleado del IRS le indicará cuál EIN debe utilizar. Tax act 2012 login return user Para mas información, vea la Publicación 1635, Employer Identification Number: Understanding Your EIN (Número de identificación patronal: Información para entender su EIN) o la Publicación 583, Starting a Business and Keeping Records (Cómo montar un negocio y mantener documentación), ambas en inglés. Tax act 2012 login return user 4. Tax act 2012 login return user Número de Seguro Social (SSN) El número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés) de un empleado consta de nueve dígitos, organizados de la manera siguiente: 000-00-0000. Tax act 2012 login return user Tiene que tener el nombre y SSN de cada empleado e incluirlos correctamente en el Formulario 499R-2/W-2PR que le prepare. Tax act 2012 login return user De no ser así, podría estar sujeto a pagar una multa, a menos que tenga una causa razonable. Tax act 2012 login return user Vea la Publicación 1586, Reasonable Cause Regulations & Requirements for Missing and Incorrect Name/TINs (Reglamentación y requisitos de causa razonable sobre nombres/números de identificación del contribuyente que faltan o están incorrectos), en inglés, para más información. Tax act 2012 login return user Tarjeta de Seguro Social del empleado. Tax act 2012 login return user   Deberá pedirle a cada empleado que le muestre su tarjeta de Seguro Social. Tax act 2012 login return user El empleado puede mostrarle su tarjeta de Seguro Social si la tiene disponible. Tax act 2012 login return user No acepte una tarjeta de Seguro Social que indique “ Not Valid for Employment ” (No válida para empleo). Tax act 2012 login return user Una tarjeta con esta leyenda no permite empleo. Tax act 2012 login return user Usted puede (pero no se le obliga) fotocopiar la tarjeta de Seguro Social de su empleado si éste se la muestra. Tax act 2012 login return user Si un empleado no tiene una tarjeta de Seguro Social o le hace falta una nueva, el empleado deberá solicitarla usando el Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social, disponible en español, y presentar la documentación solicitada. Tax act 2012 login return user El empleado tiene que completar y firmar el Formulario SS-5-SP; el patrono no lo puede radicar. Tax act 2012 login return user Si el empleado ha superado su límite anual y de por vida para el número de tarjetas de reemplazo permitidos, se le puede pedir que proporcione una carta para acompañar el Formulario SS-5-SP. Tax act 2012 login return user Si el empleado ha solicitado un SSN pero aún no lo tiene al momento de prepararle su Formulario 499R-2/W-2PR, escriba “Solicitado” en la planilla. Tax act 2012 login return user Cuando el empleado reciba su SSN, radique la Copia A del Formulario 499R-2c/W-2cPR, Corrección al Comprobante de Retención, para incluir el SSN del empleado. Tax act 2012 login return user Escriba correctamente el nombre y número de Seguro Social del empleado. Tax act 2012 login return user   Escriba el nombre y número de Seguro Social de cada empleado, tal como aparece en su tarjeta de Seguro Social. Tax act 2012 login return user Si el nombre no es el correcto tal como se muestra en la tarjeta (por ejemplo, debido a un matrimonio o divorcio), el empleado deberá solicitar una tarjeta corregida a la SSA. Tax act 2012 login return user Siga usando el nombre antiguo hasta que el empleado le muestre la tarjeta de Seguro Social nueva con su nombre corregido. Tax act 2012 login return user   Si la SSA expide una tarjeta de reemplazo al empleado después de que haya cambiado de nombre o una tarjeta nueva con un número de Seguro Social debido a un cambio de condición laboral de un extranjero, radique un Formulario 499R-2c/W-2cPR para corregir el nombre y número de Seguro Social indicado en el Formulario 499R-2/W-2PR que más recientemente haya radicado. Tax act 2012 login return user No es necesario corregir otros años si el nombre y número de Seguro Social antiguos fueron usados para los años anteriores a su más reciente Formulario 499R-2/W-2PR. Tax act 2012 login return user Dónde se obtienen los formularios para solicitar un Número de Seguro Social. Tax act 2012 login return user   Para obtener un ejemplar del Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social en español, llame al 1-800-772-1213. Tax act 2012 login return user Esta persona le pedirá su código postal (ZIP code) y con esta información le informará dónde podrá obtener el Formulario SS-5-SP en una localidad cercana. Tax act 2012 login return user   También, podrá acceder al sitio web de la Administración del Seguro Social (SSA por sus siglas en inglés) www. Tax act 2012 login return user segurosocial. Tax act 2012 login return user gov para descargar el Formulario SS-5-SP. Tax act 2012 login return user Verificación de los números de Seguro Social. Tax act 2012 login return user   Los patronos y los agentes de reportación autorizados pueden utilizar el Servicio de Verificación de Números de Seguro Social (conocido en inglés como, Social Security Number Verification Service o SSNVS, por sus siglas en inglés) para verificar inmediatamente hasta 10 nombres y números de Seguro Social (por cada pantalla) en una sesión. Tax act 2012 login return user O, puede cargar un archivo electrónico de hasta 250,000 nombres y números de Seguro Social y, por lo general, recibirá los resultados el próximo día laborable. Tax act 2012 login return user Si desea más información, visite www. Tax act 2012 login return user socialsecurity. Tax act 2012 login return user gov/employer/ssnv. Tax act 2012 login return user htm. Tax act 2012 login return user La información está disponible en inglés. Tax act 2012 login return user Inscripción para el servicio SSNVS. Tax act 2012 login return user   Para obtener acceso al servicio SSNVS, primero tiene que inscribirse en línea y recibir autorización de parte de su patrono. Tax act 2012 login return user Para inscribirse, visite el sitio web de la SSA, www. Tax act 2012 login return user ssa. Tax act 2012 login return user gov/employer, en inglés, y pulse sobre el enlace “ Business Services Online ” (Servicios en línea para negocios), en inglés. Tax act 2012 login return user Siga las instrucciones de inscripción y obtenga un “ User ID ” (Número de identificación de usuario) y una contraseña. Tax act 2012 login return user Necesita proveer la siguiente información sobre usted y su compañía: Nombre, Número de Seguro Social, Fecha de nacimiento, Tipo de negocio, Número de identificación patronal (EIN), Nombre, dirección y número de teléfono de la compañía y Dirección de correo electrónico (email). Tax act 2012 login return user   Cuando haya completado el proceso de inscripción en línea, la SSA le enviará por correo a su patrono un código de activación que sólo puede ser utilizado una sola vez. Tax act 2012 login return user Tiene que ingresar el código de activación en línea para utilizar el SSNVS. Tax act 2012 login return user Número de identificación personal del contribuyente (ITIN) del IRS para extranjeros. Tax act 2012 login return user   No acepte un número de identificación personal del contribuyente del IRS (ITIN, por sus siglas en inglés) en lugar de un SSN para identificar a un empleado, ni para otros propósitos del trabajo. Tax act 2012 login return user El ITIN es sólo para extranjeros residentes y no residentes que no pueden obtener un SSN por su estatus migratorio y que necesitan identificarse para otros propósitos de la contribución. Tax act 2012 login return user Se puede identificar un ITIN porque éste consta de nueve dígitos, comienza con el número “9” y tiene un “7” o un “8” como cuarto dígito, y tiene el mismo formato que el SSN: por ejemplo, 9NN-7N-NNNN. Tax act 2012 login return user Un individuo que tiene un ITIN y luego cambia su estatus migratorio en los EE. Tax act 2012 login return user UU. Tax act 2012 login return user tiene que obtener un SSN. Tax act 2012 login return user Si la persona tiene derecho a trabajar en los Estados Unidos (y por consiguiente, en Puerto Rico), indíquele a la persona que solicite un SSN. Tax act 2012 login return user No utlice un ITIN en lugar de un SSN en el Formulario 499R-2/W-2PR. Tax act 2012 login return user 5. Tax act 2012 login return user Salarios y otra compensación Por regla general, todos los salarios están sujetos a las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y a la contribución al fondo federal para el desempleo (contribución FUTA). Tax act 2012 login return user Sin embargo, los salarios sujetos a la contribución al Seguro Social y a la contribución FUTA están limitados a un máximo anual (base salarial) que usted paga a cada empleado anualmente. Tax act 2012 login return user Para el año 2014, la base salarial es $117,000. Tax act 2012 login return user Una vez que haya pagado $117,000 a cierto empleado durante 2014, incluyendo propinas, no siga reteniéndole la contribución al Seguro Social sobre toda cantidad que le pague al empleado durante el resto del año. Tax act 2012 login return user La base salarial para la contribución FUTA es de $7,000 para 2014. Tax act 2012 login return user Toda remuneración, incluyendo propinas pagadas por servicios prestados, está sujeta a la contribución al Medicare. Tax act 2012 login return user Los pagos pueden ser en efectivo o en otra forma, tal como el uso de un automóvil para uso personal. Tax act 2012 login return user El término salarios incluye jornales, sueldos, vacaciones, bonificaciones, comisiones y beneficios marginales. Tax act 2012 login return user No importa cómo se calculen o se hagan los pagos. Tax act 2012 login return user Vea la tabla en el apartado 15 para excepciones a las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y FUTA. Tax act 2012 login return user Vea los apartados 6 y 7 para una explicación de cómo se aplican las reglas a propinas y a los trabajadores agrícolas. Tax act 2012 login return user Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare corresponden a la mayoría de los pagos de la compensación por enfermedad, incluyendo los pagos que hacen terceros pagadores, tales como compañías de seguros. Tax act 2012 login return user Ciertas reglas especiales corresponden a la información de pagos de compensación por enfermedad hechos por terceros. Tax act 2012 login return user Vea la explicación más adelante en este apartado, así como en la Publicación 15-A, en inglés. Tax act 2012 login return user Determine el valor de remuneración en forma de especie (tales como mercancías, alojamiento y alimentos) basándose en su valor normal en el mercado. Tax act 2012 login return user No obstante, vea Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados , más adelante. Tax act 2012 login return user Aparte de algunos trabajadores agrícolas y empleados domésticos, este tipo de remuneración puede estar sujeta a las contribuciones al Seguro Social, Medicare y FUTA. Tax act 2012 login return user Las remuneraciones retroactivas, incluyendo aumentos retroactivos (pero no las cantidades pagadas por daños y perjuicios), se tributan como remuneraciones ordinarias para el año en que se pagan. Tax act 2012 login return user Para más información sobre la declaración de las remuneraciones retroactivas a la SSA, vea la Publicación 957, Reporting Back Pay and Special Wage Payments to the Social Security Administration (Cómo declarar salarios retroactivos y pagos especiales de salarios a la Administración del Seguro Social), en inglés. Tax act 2012 login return user Gastos de viaje y de representación. Tax act 2012 login return user   Los pagos que usted haga a su empleado por gastos de viaje, así como por otros gastos necesarios relacionados con su negocio, se incluyen generalmente en los salarios sujetos a contribución si: a. Tax act 2012 login return user   el empleado que recibe el pago no se le exige, o cuando se le exige, no presenta evidencia que justifique los gastos mediante la presentación de recibos u otros comprobantes o b. Tax act 2012 login return user   usted le entrega al empleado una cantidad de dinero por adelantado para gastos relacionados con el negocio suyo y al empleado no se le exige que devuelva, o si se le exige que lo haga, no devuelve oportunamente toda cantidad sobrante que no pudo justificar por qué se quedó con ella. Tax act 2012 login return user Reglas especiales para empleados agrícolas y domésticos. Tax act 2012 login return user   Los salarios pagados a empleados agrícolas y domésticos están sujetos a ciertas reglas especiales para la aplicación de las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y para el desempleo federal (FUTA). Tax act 2012 login return user Vea los apartados 7 , 8 y 10 . Tax act 2012 login return user Compensación por enfermedad El IRS espera cambiar la información de resumen de compensación por enfermedad pagada por un tercero y los requisitos de presentación de los salarios pagados en 2014. Tax act 2012 login return user La información acerca de este cambio se incluirá en la revisión de la Pub. Tax act 2012 login return user 15-A, que se espera publicar en IRS. Tax act 2012 login return user gov en diciembre de 2014. Tax act 2012 login return user Por regla general, la compensación por enfermedad es toda cantidad pagada conforme a un plan efectuado por la ausencia temporera del empleo de parte de un empleado, debida a lesión, enfermedad o incapacidad. Tax act 2012 login return user El patrono o un tercero, tal como una compañía de seguros, puede efectuar los pagos. Tax act 2012 login return user Los beneficios pagados pueden ser de duración corta o larga. Tax act 2012 login return user Se muestra en el comprobante de retención frecuentemente como un porcentaje del salario normal del empleado. Tax act 2012 login return user La compensación por enfermedad está sujeta, por lo general, al pago de las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y FUTA. Tax act 2012 login return user La compensación por enfermedad está exenta de estas contribuciones después de 6 meses contados a partir del mes natural que el empleado trabajó por última vez para el patrono. Tax act 2012 login return user En la Publicación 15-A se explican las reglas contributivas de empleo que se aplican al pago por enfermedad, beneficios por incapacidad y otros pagos similares a los empleados. Tax act 2012 login return user La compensación por enfermedad pagada a un empleado por un tercero, por ejemplo, un agente fiduciario, se deberá tratar de manera especial al finalizar el año debido a que el IRS concilia los Formularios 941-PR trimestrales (o el Formulario 944(SP)) de un patrono con los Formularios 499R-2/W-2PR y W-3PR que se radican al terminar el año. Tax act 2012 login return user La información que sigue a continuación le proporciona las reglas generales acerca de cómo declarar la compensación por enfermedad pagada por un tercero pagador. Tax act 2012 login return user Terceros pagadores. Tax act 2012 login return user   Si retiene las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare de personas por las cuales no radica el Formulario 499R-2/W-2PR, deberá radicar, por separado, un Formulario W-3PR junto con un solo Formulario 499R-2/W-2PR sustituto que indique lo siguiente: escriba en el encasillado 1 del Formulario 499R-2/W-2PR “Third party sick-pay recap” (Recapitulación de compensación por enfermedad del tercero pagador), en vez del nombre del empleado, o escríbalo en el encasillado b del Formulario W-3PR, en vez del número total de Formularios 499R-2/W-2PR que envíe. Tax act 2012 login return user En el encasillado 17, anote el total de la compensación por enfermedad pagada al empleado sujeta a la contribución al Seguro Social del mismo. Tax act 2012 login return user En el encasillado 18, anote la cantidad de la contribución al Seguro Social retenida al empleado. Tax act 2012 login return user En el encasillado 19, anote la cantidad de la compensación por enfermedad sujeta a la contribución Medicare correspondiente al empleado. Tax act 2012 login return user En el encasillado 20, anote la cantidad total retenida para la contribución Medicare correspondiente al empleado (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, si corresponde). Tax act 2012 login return user En el Formulario W-3PR que prepare por separado, llene solamente los encasillados a, b (vea la información anterior), c, d, e, 7 y del 10 al 13. Tax act 2012 login return user Patronos. Tax act 2012 login return user   Si tiene empleados que han recibido pagos de compensación por enfermedad procedentes de una compañía de seguros o de algún otro tercero pagador, deberá declarar en el Formulario 499R-2/W-2PR del empleado: en el encasillado 7, la cantidad total de la compensación por enfermedad que el empleado debe incluir en su ingreso; en el encasillado 13, toda contribución sobre ingresos retenida de la compensación por enfermedad pagada por el tercero pagador; en el encasillado 17, la porción de la compensación por enfermedad que esté sujeta a la contribución al Seguro Social correspondiente al empleado; en el encasillado 18, la contribución al Seguro Social correspondiente al empleado que haya sido retenida por el tercero pagador; en el encasillado 19, la compensación por enfermedad que esté sujeta a la contribución Medicare correspondiente al empleado (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, si corresponde) y en el encasillado 20, la contribución Medicare correspondiente al empleado retenida por el tercero pagador. Tax act 2012 login return user   Si no incluye alguna parte del pago de compensación por enfermedad en el ingreso del empleado debido a que éste pagó una porción de las primas, deberá informarle al empleado la parte no incluida. Tax act 2012 login return user   El patrono tiene la opción de incluir la compensación por enfermedad pagada por terceros junto con los salarios declarados en el Formulario 499R-2/W-2PR o de declarar la compensación por separado en un segundo Formulario 499R-2/W-2PR en el que indicará que la cantidad fue compensación por enfermedad pagada por un tercero. Tax act 2012 login return user En ambas opciones, la Copia A de los Formularios 499R-2/W-2PR deberá ser radicada ante la SSA. Tax act 2012 login return user Nota:   Si el tercero pagador no le notifica a tiempo al patrono acerca de los pagos de compensación por enfermedad, el tercero pagador, no el patrono, será responsable de radicar los Formularios 499R-2/W-2PR correspondientes a cada uno de los empleados que recibieron los pagos, así como el Formulario W-3PR. Tax act 2012 login return user Para obtener mayor información sobre este tema, vea Sick Pay Reporting (Informe de pagos por enfermedad), en el apartado 6 de la Publicación 15-A, en inglés. Tax act 2012 login return user Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados Por lo general, los beneficios marginales tienen que incluirse en el ingreso bruto del empleado que los recibe y, además, los mismos están sujetos al pago de contribuciones relacionadas con el empleo. Tax act 2012 login return user Los beneficios marginales incluyen los siguientes beneficios proporcionados por el patrono al empleado: el uso de un automóvil, viajes en aviones, viajes gratis (o con descuento) en líneas aéreas comerciales, vacaciones, descuentos en mercancías o servicios, membresías en clubes campestres u otro tipo de clubes, así como boletos de entrada a eventos deportivos u otra clase de entretenimiento. Tax act 2012 login return user Por lo general, la cantidad que se incluye en el ingreso bruto del empleado es el exceso del valor justo de mercado del beneficio proporcionado por el patrono sobre la suma pagada por el empleado y toda cantidad excluida por ley. Tax act 2012 login return user Ciertos beneficios marginales están específicamente excluidos por ley. Tax act 2012 login return user Para más información sobre los beneficios marginales, vea la Publicación 15-B, Employer's Tax Guide to Fringe Benefits (Guía contributiva para patronos sobre los beneficios marginales), en inglés. Tax act 2012 login return user Cuándo se tratan los beneficios marginales como pagados al empleado. Tax act 2012 login return user   Puede optar por tratar ciertos beneficios marginales que no sean dinero en efectivo (incluyendo el uso personal de un automóvil proporcionado por usted) como pagados durante el período regular de nómina, trimestralmente, semestralmente, o de alguna otra manera que usted elija, pero tienen que ser tratados como pagados por lo menos anualmente. Tax act 2012 login return user No tiene que escoger formalmente las fechas de pago, ni notificarlas al IRS. Tax act 2012 login return user No está obligado a hacer uso de la misma base para todos los empleados y puede cambiarla tan a menudo como lo desee, siempre que todos los beneficios marginales proporcionados a los empleados en un año natural sean tratados como pagados a más tardar el 31 de diciembre de dicho año natural. Tax act 2012 login return user Sin embargo, vea Regla especial en el caso de beneficios marginales proporcionados en noviembre y diciembre , más adelante. Tax act 2012 login return user   Se puede tratar el valor de un solo beneficio marginal tributable que no es en efectivo como pagado en una o más fechas distintas en el mismo año natural, aun en el caso en que el empleado reciba todo el beneficio de una vez. Tax act 2012 login return user Sin embargo, una vez seleccionadas las fechas de pago, se tienen que declarar las contribuciones en su planilla de contribución para el mismo período contributivo durante el cual usted los consideró pagados. Tax act 2012 login return user Esta elección no se aplica a un beneficio marginal en el que se transfieren bienes muebles o propiedad personal de inversión. Tax act 2012 login return user Retención de las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare sobre los beneficios marginales. Tax act 2012 login return user   Deberá añadir el valor de los beneficios marginales a los salarios regulares del período de nómina y después procederá a calcular la contribución al Seguro Social y la contribución al seguro Medicare sobre la cantidad total. Tax act 2012 login return user   Si la cantidad de contribución al Seguro Social y de contribución al seguro Medicare que retiene al empleado durante un año natural es menor que la cantidad requerida, pero usted declara la cantidad correcta, puede cobrarle al empleado la cantidad de contribución que no le retuvo. Tax act 2012 login return user Depósito de la contribución sobre los beneficios marginales. Tax act 2012 login return user   Cuando hayan sido escogidas las fechas de pago de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución, tiene que depositar las contribuciones en el mismo período de depósito en el cual trató a los beneficios marginales como pagados a los empleados. Tax act 2012 login return user Puede hacer un estimado razonable del valor de los beneficios marginales. Tax act 2012 login return user Por regla general, el valor de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución proporcionados durante un año natural tiene que ser determinado a más tardar el 31 de enero del año siguiente. Tax act 2012 login return user   Puede reclamar un reintegro de los pagos de contribución hechos en exceso o puede optar por que el exceso se le acredite a la próxima planilla de contribución sobre la nómina que radique. Tax act 2012 login return user Si depositó menos de la cantidad requerida, vea Multas relacionadas con los depósitos , en el apartado 11. Tax act 2012 login return user Valorización de vehículos proporcionados a los empleados. Tax act 2012 login return user   Si le proporciona a sus empleados un vehículo, puede determinar el valor verdadero de este beneficio marginal para el año natural entero tomando en consideración el uso comercial del vehículo, o puede considerar el uso total durante el año como personal e incluir el 100% del valor del uso del vehículo en los sueldos y salarios pagados al empleado. Tax act 2012 login return user Regla especial en el caso de beneficios marginales proporcionados en noviembre y diciembre. Tax act 2012 login return user   Puede optar por considerar el valor de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución proporcionados a sus empleados durante noviembre y diciembre como pagados en el año siguiente. Tax act 2012 login return user Sin embargo, esto se aplica únicamente a los beneficios que realmente se provean durante noviembre y diciembre, no a los que se consideran pagados durante esos meses. Tax act 2012 login return user   Si opta por usar la regla especial, tiene que notificárselo a los empleados afectados por la misma. Tax act 2012 login return user Debe entregarle la notificación directamente al empleado entre la última fecha de pago de salarios correspondiente al año natural y (o cerca de) la fecha en que se le entregue al empleado el Formulario 499R-2/W-2PR. Tax act 2012 login return user Si hace uso de esta regla especial, el empleado también tiene que hacerlo para todo propósito y para el mismo período de tiempo que usted la usa. Tax act 2012 login return user No puede usar esta regla especial cuando el beneficio es una transferencia de bienes inmuebles o propiedad (tanto tangible como intangible) que se tiene principalmente para propósitos de inversión a su empleado. Tax act 2012 login return user 6. Tax act 2012 login return user Propinas Las propinas que sus empleados reciben de los clientes están, generalmente, sujetas a la retención de la contribución al Seguro Social y de la contribución al seguro Medicare. Tax act 2012 login return user Sus empleados tendrán que declararle la cantidad de propinas que recibieron, para el día 10 del mes siguiente al mes en que recibieron las propinas. Tax act 2012 login return user El informe deberá incluir también las propinas que usted pagó a los empleados de los cargos a clientes, propinas que los empleados recibieron directamente de los clientes, y propinas recibidas de otros empleados bajo cualquier acuerdo de propinas compartidas. Tax act 2012 login return user El informe deberá incluir las propinas que los empleados recibieron directamente de los clientes así como las que recibieron indirectamente. Tax act 2012 login return user Dicho informe no deberá contener las propinas que el empleado haya pagado a otros empleados. Tax act 2012 login return user No se requiere ningún informe si el total de las propinas recibidas en un mes es menos de $20. Tax act 2012 login return user Los empleados pueden usar el Formulario 4070-PR, Informe al Patrono de Propinas Recibidas por el Empleado, u otro documento similar, para declararle las propinas que reciben durante el mes. Tax act 2012 login return user Pueden usar también el Formulario 4070A-PR, Registro Diario de Propinas del Empleado, en donde ellos pueden mantener un registro de las propinas recibidas. Tax act 2012 login return user Ambos formularios están incluidos en la Publicación 1244-PR, Registro Diario de Propinas Recibidas por el Empleado e Informe al Patrono, la cual puede obtener en el sitio web del IRS, en IRS. Tax act 2012 login return user gov. Tax act 2012 login return user El informe tiene que ser firmado por el empleado y tiene que incluir: El nombre, dirección y SSN del empleado, El nombre y la dirección del patrono, El mes o período declarado y El total de las propinas recibidas durante el mes o período. Tax act 2012 login return user Recaudación de las contribuciones sobre las propinas. Tax act 2012 login return user   Usted tiene que retener la parte correspondiente al empleado de la contribución al Seguro Social y la contribución al seguro Medicare correspondientes al total de propinas declaradas por los empleados. Tax act 2012 login return user También puede retener de los salarios o de otros fondos que el empleado ponga a su disposición, la cantidad de contribuciones correspondientes a las propinas. Tax act 2012 login return user No retenga más contribución al Seguro Social de los salarios y propinas de los empleados cuando el total de los mismos ascienda a $117,000 para 2014. Tax act 2012 login return user Reténgale al empleado la contribución Medicare sobre todos los salarios y propinas de éste durante todo el año. Tax act 2012 login return user Usted es responsable de la contribución patronal al Seguro Social hasta que el total de salario pagado a cada empleado, incluyendo propinas, llegue al máximo establecido ($117,000) para el año. Tax act 2012 login return user Usted mismo es responsable de pagar la contribución al Medicare correspondiente al patrono durante todo el año sobre los salarios y propinas. Tax act 2012 login return user Radique el Formulario 941-PR (o el Formulario 944(SP)) para declarar la retención de contribución sobre propinas. Tax act 2012 login return user Las reglas que corresponden a la retención de la parte correspondiente al empleado de las contribuciones al Medicare sobre las propinas también corresponden a la retención adicional de la contribución al Medicare una vez que los salarios y las propinas excedan de $200,000 en el año natural. Tax act 2012 login return user Regla de disposición. Tax act 2012 login return user   Si no tiene suficientes fondos para retener la contribución al Seguro Social y al Medicare sobre las propinas de un empleado para el día 10 del mes siguiente al mes en que recibe el informe de propinas del empleado, usted dejará de ser responsable de la retención de la contribución al Seguro Social y al Medicare del empleado relacionada con las propinas. Tax act 2012 login return user Informe de propinas. Tax act 2012 login return user   Declare propinas y la cantidad de contribuciones al Seguro Social y al Medicare que retuvo o no pudo retenerle al empleado en las casillas 22 y 23 del Formulario 499R-2/W-2PR, en las líneas 5b, 5c y 5d del Formulario 941-PR y en las líneas 4b, 4c y 4d del Formulario 944(SP). Tax act 2012 login return user Informe un ajuste en la línea 9 del Formulario 941-PR o en la línea 6 del Formulario 944(SP) para las contribuciones no retenidas del Seguro Social o Medicare. Tax act 2012 login return user No incluya en el formulario 499R2/W-2PR la Contribucion Adicional al Medicare que no pudo retenerle al empleado. Tax act 2012 login return user La tabla que aparece en el apartado 15 muestra el trato de las propinas para propósitos de la contribución FUTA. Tax act 2012 login return user   El Revenue Ruling 2012-18 (Reglamento de Rentas Internas 2012-18) provee pautas a patronos sobre las contribuciones al Seguro Social y al Medicare que se imponen sobre las propinas, incluyendo información sobre cómo se informa la parte correspondiente al patrono de las contribuciones al Seguro Social y al Medicare conforme la sección 3121(q), la diferencia entre las propinas y los cargos administrativos y el crédito conforme a la sección 45B. Tax act 2012 login return user El Reglamento de Rentas Internas 2012-18, que se encuentra en la página 1032 del Boletín de Rentas Internas 2012-26, está disponible en inglés en www. Tax act 2012 login return user irs. Tax act 2012 login return user gov/irb/2012-26_IRB/ar07. Tax act 2012 login return user html. Tax act 2012 login return user Se le permite establecer un sistema de declaración electrónica de propinas para sus empleados. Tax act 2012 login return user Vea la sección 31. Tax act 2012 login return user 6053-1(d) de los Reglamentos, en inglés, para más detalles. Tax act 2012 login return user 7. Tax act 2012 login return user Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo agrícola Las condiciones que se describen a continuación se aplican solamente en el caso del trabajo agrícola. Tax act 2012 login return user Por lo general, usted es un patrono agrícola si sus empleados: Crían o cosechan productos agrícolas u hortícolas en una finca (incluyendo la cría y alimentación de animales); Realizan labores relacionadas con la operación, administración, preservación, mejora y mantenimiento de su finca y de su equipo y herramientas; Prestación de servicios relativos al salvamento de la madera, la limpieza de la tierra, de maleza y otros residuos dejados luego del paso de un huracán (también conocido como el trabajo de huracanes); Manipulan, procesan o empacan productos agrícolas u hortícolas si usted cultivó más de la mitad de estos productos (para un grupo de hasta 20 operadores no incorporados, tuvo que haber cultivado estos productos en su totalidad); o Hacen trabajo para usted relacionado con el desmote de algodón, la producción o procesamiento de aguarrás, productos resinosos o la operación y mantenimiento de instalaciones para la irrigación. Tax act 2012 login return user Con este fin, el término “granja” incluye ganado, productos lácteos, aves, frutas, animales para peletería, y las huertas, así como las plantaciones, los ranchos, viveros, pasturas, invernaderos y otras estructuras similares utilizadas principalmente para la cría de productos agrícolas u hortícolas y los huertos. Tax act 2012 login return user Trabajo agrícola no incluye actividades de reventa que no impliquen una actividad cuantiosa de la producción de productos agrícolas u hortícolas, tales como una tienda al detal o un invernadero utilizados principalmente para la exhibición o el almacenaje. Tax act 2012 login return user Un copartícipe (aparcero) que trabaja para usted no es su empleado. Tax act 2012 login return user Sin embargo, el copartícipe podría estar sujeto a la contribución federal sobre el trabajo por cuenta propia. Tax act 2012 login return user Por lo general, la aparcería es un arreglo por el cual ciertos productos o artículos de comercio se comparten entre el copartícipe y el propietario (o el inquilino o arrendatario) del terreno. Tax act 2012 login return user Para más detalles, vea la sección 31. Tax act 2012 login return user 3121(b)(16)-1 de los Reglamentos. Tax act 2012 login return user El requisito de los $150 o $2,500. Tax act 2012 login return user   Todas las remuneraciones en efectivo que usted le paga a un empleado por trabajo agrícola durante el año están sujetas a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare si uno de los dos requisitos siguientes le corresponde: Pagó salarios en efectivo de $150 o más a un empleado durante el año (incluya todos los salarios en efectivo pagados a base de tiempo, a destajo o cualquier otra base). Tax act 2012 login return user El requisito de los $150 o más al año se aplica por separado a cada empleado agrícola que trabaje para usted. Tax act 2012 login return user Si contrata a una familia de trabajadores, se considera a cada miembro de la familia por separado. Tax act 2012 login return user No cuente los salarios recibidos por el empleado mientras éste prestaba servicios a otros patronos. Tax act 2012 login return user Pagó salarios (tanto en efectivo como en especie) de $2,500 o más durante el año a todos sus empleados por concepto de trabajo agrícola. Tax act 2012 login return user Excepciones. Tax act 2012 login return user   El requisito de los $150 y el de los $2,500 no rigen sobre las remuneraciones que le paga a un trabajador agrícola que recibe menos de $150 en concepto de salarios anuales en efectivo y las remuneraciones no están sujetas a las contribuciones al Seguro Social y al Medicare, aun cuando pague $2,500 o más en ese año a todos sus trabajadores agrícolas si el trabajador agrícola: Trabaja en agricultura en labores manuales relacionadas con la cosecha, Recibe paga basada en una tarifa establecida de acuerdo a tareas realizadas en un trabajo a destajo que suele ser pagado de esa manera en la región donde el trabajador está empleado, Viaja todos los días desde su hogar al sitio de trabajo y Estuvo empleado en agricultura durante un período menor de 13 semanas durante el año natural anterior. Tax act 2012 login return user Las cantidades que le paga a sus trabajadores temporeros, sin embargo, se toman en cuenta para los efectos del requisito de los $2,500 para determinar si las remuneraciones que le paga a los demás trabajadores agrícolas están sujetos a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare. Tax act 2012 login return user 8. Tax act 2012 login return user Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo doméstico Usted tiene un empleado doméstico si contrató a alguien para que lleve a cabo trabajo doméstico y ese trabajador es su empleado. Tax act 2012 login return user El trabajador es su empleado si usted puede controlar qué trabajo se hace y cómo se hace dicho trabajo. Tax act 2012 login return user Si el trabajor es su empleado, no importa si éste trabaja a tiempo completo o a tiempo parcial o si lo contrató mediante una agencia o una lista provista por la agencia o asociación. Tax act 2012 login return user Además, tampoco importa si le paga al trabajador por hora, por día, por semana o a destajo. Tax act 2012 login return user Trabajo doméstico. Tax act 2012 login return user   El trabajo doméstico es trabajo que se lleva a cabo en su hogar o en los alrededores de éste. Tax act 2012 login return user Algunos ejemplos de trabajadores que llevan a cabo trabajo doméstico son: Niñeras, Guardianes (celadores), Personal de limpieza, Choferes, Profesionales de la salud (auxiliares), Amas de llaves, Criadas, Nodrizas (institutrices), Enfermeras privadas y Jardineros. Tax act 2012 login return user Contribuciones al Seguro Social y al Medicare para 2014. Tax act 2012 login return user   La contribución para el Seguro Social permanece en 6. Tax act 2012 login return user 2% tanto para el empleado como para el patrono. Tax act 2012 login return user La base límite de salario para el Seguro Social es $117,000. Tax act 2012 login return user   Para el año 2014, la tasa de la contribución al Medicare permanece en 1. Tax act 2012 login return user 45% tanto para el empleado como para el patrono. Tax act 2012 login return user Esta tasa no ha cambiado de la tasa para el año 2013. Tax act 2012 login return user No hay límite sobre la cantidad de salarios sujetos a la contribución al Medicare. Tax act 2012 login return user Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare se aplican a los salarios de empleados domésticos a quienes usted les paga $1,900 o más en efectivo o de una forma equivalente de remuneración. Tax act 2012 login return user Retención de la Contribución Adicional al Medicare. Tax act 2012 login return user   Además de la retención de la contribución al Medicare de 1. Tax act 2012 login return user 45%, usted tiene que retener la Contribución Adicional al Medicare de 0. Tax act 2012 login return user 9% de los salarios en exceso de $200,000 que le paga a un empleado en un año natural. Tax act 2012 login return user Se le requiere a usted que comience a retener la Contribución Adicional al Medicare en el período de paga en el cual usted le paga salarios en exceso de $200,000 a un empleado. Tax act 2012 login return user Continúe reteniendo esta Contribución Adicional al Medicare en todo período de paga hasta que finalice el año natural. Tax act 2012 login return user La Contribución Adicional al Medicare sólo se le impone al empleado. Tax act 2012 login return user No hay una porción correspondiente al patrono de esta Contribución Adicional al Medicare. Tax act 2012 login return user Todos los salarios que están sujetos a la contribución al Medicare, están sujetos a la retención de la Contribución Adicional al Medicare si éstos se pagan en exceso del límite de $200,000. Tax act 2012 login return user   Si desea más información sobre cuáles salarios están sujetos a la contribución al Medicare, vea la tabla Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos , en el apartado 15 de esta publicación. Tax act 2012 login return user Para más información, sobre la Contribución Adicional al Medicare visite IRS. Tax act 2012 login return user gov y escriba “ Additional Medicare Tax ” en inglés, en la casilla Search (Buscar). Tax act 2012 login return user La información está disponible en inglés. Tax act 2012 login return user Requisito de $1,900. Tax act 2012 login return user   Para 2014, se impondrán contribuciones sobre los salarios pagados en efectivo (independientemente de cuándo se hayan devengado los salarios) a un empleado doméstico durante el año natural como remuneración por servicios prestados si, durante ese año, le paga al empleado salarios en efectivo de $1,900 o más. Tax act 2012 login return user Este requisito de los $1,900 en el año se aplica a cada empleado doméstico por separado. Tax act 2012 login return user Pagos que no se consideran salarios. Tax act 2012 login return user   No considere como salarios los pagos que efectúa como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare a cualquiera de las personas indicadas a continuación, aunque dichos salarios totalicen $1,900 o más durante el año. Tax act 2012 login return user Su cónyuge. Tax act 2012 login return user Su hijo menor de 21 años de edad. Tax act 2012 login return user Su padre o su madre. Tax act 2012 login return user Excepción: Considere estos pagos como salarios si ambas condiciones descritas a continuación le corresponden: Su padre o madre cuida a su hijo que: Es menor de 18 años de edad o Tiene una condición física o mental que requiere que lo cuide un adulto durante por lo menos 4 semanas consecutivas en el trimestre natural en el cual los servicios fueron provistos. Tax act 2012 login return user Su estado civil es uno de los siguientes: Usted está divorciado y no se ha vuelto a casar, Usted es viudo o Usted está viviendo con un cónyuge cuya condición física o mental le prohíbe a él o a ella de cuidar de su hijo por al menos 4 semanas consecutivas en el trimestre natural en el cual los servicios fueron provistos. Tax act 2012 login return user Un empleado que sea menor de 18 años en cualquier momento durante el año. Tax act 2012 login return user Excepción: Considere estos pagos como salarios si los servicios domésticos prestados es la ocupación principal del empleado. Tax act 2012 login return user Si el empleado es un estudiante, entonces los servicios domésticos prestados no se consideran como una ocupación principal. Tax act 2012 login return user El cálculo de la contribución se hace solamente sobre los salarios pagados en efectivo a trabajadores domésticos que satisfacen el requisito de los $1,900 al año. Tax act 2012 login return user Si le paga al empleado menos de $1,900 en salarios en efectivo en el año 2014, ninguno de los salarios que paga se consideran como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare. Tax act 2012 login return user Sin embargo, todo pago que no sea en efectivo que usted efectúe no se considera como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare. Tax act 2012 login return user Un pago por medio de cheque, giro, etc. Tax act 2012 login return user , está sujeto a la contribución de la misma manera que un pago en efectivo. Tax act 2012 login return user El valor de artículos (que no sean en efectivo), tales como comidas, hospedaje, ropas y otros artículos suministrados a un trabajador doméstico no está sujeto a la contribución al Seguro Social ni a la contribución al seguro Medicare. Tax act 2012 login return user Sin embargo, el dinero en efectivo que usted le provea a su empleado en lugar de estos artículos que no son en efectivo sí se incluyen en los salarios en efectivo. Tax act 2012 login return user Transportación (beneficios de transporte). Tax act 2012 login return user   Para 2014, por lo general, usted puede proveerle a su empleado beneficios de transporte, tales como $130 por mes por transporte combinado en vehículos de desplazamiento de ida y vuelta al trabajo y pases o boletos de tránsito; $250 por mes por estacionamiento calificado; y en un año calendario, puede darle a su empleado $20 para el desplazamiento calificado de ida y vuelta al trabajo en bicicleta multiplicado por el número de meses, los cuales reúnen los requisitos, en los que dicho desplazamiento se haya realizado durante dicho año sin tener que incluir estos beneficios en los salarios en efectivo. Tax act 2012 login return user Sin embargo, el valor de los beneficios de transporte que sean mayores de las cantidades especificadas al mes se incluye en los salarios. Tax act 2012 login return user Vea Transportation (Commuting) Benefits (Beneficios para transportación (desplazamiento de ida y vuelta al trabajo)), en la Publicación 15-B, Employer's Tax Guide to Fringe Benefits, (Guía contributiva sobre beneficios marginales para patronos), en inglés, para más información. Tax act 2012 login return user   Puede declarar los salarios que pagó a sus empleados domésticos de cualquiera de las siguientes maneras: En el Anexo H-PR (Formulario 1040-PR), Contribuciones sobre el Empleo de Empleados Domésticos. Tax act 2012 login return user Este formulario se radica junto con el Formulario 1040-PR. Tax act 2012 login return user Si no tiene que radicar el Formulario 1040-PR, puede entonces radicar el Anexo H-PR por sí solo o Si tiene negocio y radica el Formulario 941-PR o 944(SP) (o el Formulario 943-PR), puede incluir las contribuciones sobre el trabajo de empleados domésticos junto con los salarios de los demás empleados en dichos formularios. Tax act 2012 login return user   Si usted es dueño de un negocio como propietario único o si su hogar está en una finca que opera con fines de ganancia, puede escoger una de dos maneras para pagar sus contribuciones sobre empleados domésticos para el año 2014: Puede pagar las contribuciones sobre el empleo doméstico junto con sus contribuciones al Seguro Social y al Medicare al radicar el Anexo H-PR junto con el Formulario 1040-PR. Tax act 2012 login return user Si radica el Anexo H-PR, no incluya dichas contribuciones (las del empleo doméstico) al determinar los requisitos de depósito ni al hacer depósitos de contribución, como se explica en el Formulario 1040-ES (PR), Contribuciones Federales Estimadas del Trabajo por Cuenta Propia y sobre el Empleo de Empleados Domésticos — Puerto Rico. Tax act 2012 login return user Si paga sus contribuciones sobre el empleo doméstico junto con sus planillas de contribución sobre la nómina, entonces tiene que informar sus contribuciones sobre el empleo doméstico junto con las otras contribuciones sobre la nómina en el Formulario 941-PR o 944(SP) (o el Formulario 943-PR, si es patrono de empleados agrícolas) y el Formulario 940-PR. Tax act 2012 login return user Vea el apartado 11 para más información sobre las reglas de depósito. Tax act 2012 login return user Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA). Tax act 2012 login return user   La Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA, por sus siglas en inglés) cubre a los empleados domésticos que prestan servicios en una residencia privada, en un club universitario o en una fraternidad o hermandad femenina (sorority). Tax act 2012 login return user Están sujetos a la contribución para el desempleo todos los patronos que pagaron $1,000 o más por dichos servicios en algún trimestre del año actual o el año anterior. Tax act 2012 login return user Si usted pagó $1,000 o más por servicios domésticos en algún trimestre de 2013 ó 2014, los primeros $7,000 de los salarios en efectivo que le paga a cada empleado doméstico en el 2014 son salarios sujetos a la contribución FUTA. Tax act 2012 login return user Una vez pague $7,000 en salarios a un empleado durante el año 2014, no continúe calculando la contribución FUTA sobre cualquier salario que le paga al empleado durante el resto del año. Tax act 2012 login return user   Si usa el Anexo H-PR para declarar la contribución FUTA sobre el ingreso de sus empleados domésticos, no tiene que radicar el Formulario 940-PR por separado para declarar la contribución FUTA. Tax act 2012 login return user Puede calcular la contribuci
Español

Pre-recorded sales calls or robocalls are prohibited. Companies cannot transmit these messages to consumers who have not agreed, in writing, to accept such messages. Pre-recorded calls may only be made to residential telephone numbers in the following cases:

  • Emergency calls needed to ensure your health and safety.
  • Non-commercial calls.
  • Calls which don't include any unsolicited advertisements.
  • Calls by, or on behalf of, tax-exempt nonprofit organizations.
  • Calls for which you have given prior consent.
  • Calls from entities with which you have an established business relationship.

If you receive pre-recorded telemarketing calls but have not agreed to get them, file a complaint with the FTC at donotcall.gov or by calling 1-888-382-1222.

The Tax Act 2012 Login Return User

Tax act 2012 login return user Index Symbols 28% rate gain, Collectibles (28% rate) gain. Tax act 2012 login return user , Figuring 28% rate gain (line 11). Tax act 2012 login return user A Adjustments to income, defined, Adjustment to income. Tax act 2012 login return user Age 65 or older dependents, Both Earned and Unearned Income Aliens Individual taxpayer identification number (ITIN), Reminders Standard deduction, Standard Deduction of Zero Alternative minimum tax (AMT), Other Filing Requirements, Alternative minimum tax. Tax act 2012 login return user , Alternative Minimum Tax Assistance (see Tax help) B Blind dependents, filing requirements, Both Earned and Unearned Income C Capital gain distributions, Capital gain distributions. Tax act 2012 login return user Capital losses, Capital loss. Tax act 2012 login return user Child's earnings, Child's earnings. Tax act 2012 login return user Child's expenses, Child's expenses. Tax act 2012 login return user Child's return Responsibility for, Should a Return Be Filed Even If Not Required?, Child's expenses. Tax act 2012 login return user Child's unearned income Tax on, Renewing an exemption from withholding. Tax act 2012 login return user Church, wages from, Other Filing Requirements Credits, reduced, Reduced deductions or credits. Tax act 2012 login return user D Deductible investment interest, Deductible investment interest. Tax act 2012 login return user Deductions, Deductions you cannot take. Tax act 2012 login return user Deductions, reduced, Reduced deductions or credits. Tax act 2012 login return user Dependents Exemption for, Standard Deduction of Zero Own exemption, Standard Deduction of Zero Social security numbers (SSNs) of, Reminders Divorced parents, reporting child's unearned income, Parents are divorced. Tax act 2012 login return user E Earned income, Earned Income Only, Both Earned and Unearned Income Education credit, recaptured, Other Filing Requirements Election to include child's income on parent's return, Parent's Election To Report Child's Interest and Dividends, How to make the election. Tax act 2012 login return user , Estimated tax, penalty, Penalty for underpayment of estimated tax. Tax act 2012 login return user Exemption Own exemption — dependent, Dependent's Own Exemption Exemption from withholding, Claiming exemption from withholding. Tax act 2012 login return user Extension of time to file, Extension of time to file. Tax act 2012 login return user F Figures (see Tables and figures) Figuring child's income, Penalty for underpayment of estimated tax. Tax act 2012 login return user Filing requirements, Part 1. Tax act 2012 login return user Rules for All Dependents, Should a Return Be Filed Even If Not Required? Form 1040 Schedule A, Directly connected. Tax act 2012 login return user Schedule J, Using Schedule J (Form 1040), for line 9 tax. Tax act 2012 login return user , Using Schedule J for line 15 tax. Tax act 2012 login return user Form 1040A Filled in example, Form 1099-DIV, Collectibles (28% rate) gain. Tax act 2012 login return user Form 2555, Child files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user , Parent files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user , Child files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user , Child files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user , Child files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user , Child files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user Form 2555-EZ, Child files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user , Parent files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user , Child files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user , Child files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user , Child files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user , Child files Form 2555 or 2555-EZ. Tax act 2012 login return user Form 2848, Designated as representative. Tax act 2012 login return user , How to request. Tax act 2012 login return user Form 6251, Alternative minimum tax. Tax act 2012 login return user , Limit on exemption amount (AMT). Tax act 2012 login return user Form 8615, Providing Parental Information (Form 8615, Lines A–C), Line 18 (Tax) Filled in example, Form 8814, How to make the election. Tax act 2012 login return user , Figuring Child's Income, Figuring Additional Tax Form W-4, Claiming exemption from withholding. Tax act 2012 login return user Free tax services, Free help with your tax return. Tax act 2012 login return user G Gift, income from property received as, Income from property received as a gift. Tax act 2012 login return user H Help (see Tax help) I Individual taxpayer identification numbers (ITINs), Reminders Investment interest, Deductible investment interest. Tax act 2012 login return user IRS notice sent to child, IRS notice. Tax act 2012 login return user Itemized deductions Directly connected, Directly connected. Tax act 2012 login return user J Joint return of parents, Which Parent's Return To Use L Life insurance, Other Filing Requirements Limit on exemption amount (AMT) Alternative Minimum Tax — Limit on exemption amount, Limit on exemption amount (AMT). Tax act 2012 login return user M Married parents filing separately, Parents are married. Tax act 2012 login return user Medicare tax, Other Filing Requirements Missing children, photographs of, Reminders N Net capital gain, Net capital gain. Tax act 2012 login return user Net unearned income, Line 5 (Net Unearned Income) P Parents Election (see Election to include child's income on parent's return) Which parent's return to use, Which Parent's Return To Use Penalty, estimated tax, Penalty for underpayment of estimated tax. Tax act 2012 login return user Publications (see Tax help) Q Qualified dividends, Qualified dividends. Tax act 2012 login return user , Qualified dividends. Tax act 2012 login return user R Recapture taxes, Other Filing Requirements Remarried custodial parent, reporting child's unearned income, Custodial parent remarried. Tax act 2012 login return user Remarried widowed parent, reporting child's unearned income, Widowed parent remarried. Tax act 2012 login return user Returns Filing even if not required, Should a Return Be Filed Even If Not Required? Parent's election to include child's income (see Election to include child's income on parent's return) Responsibility for child's return, Responsibility for Child's Return, Child's expenses. Tax act 2012 login return user Signing child's return, Signing the child's return. Tax act 2012 login return user Who must file, Filing Requirements, Should a Return Be Filed Even If Not Required? S Schedule D Tax Worksheet, Using the Schedule D Tax Worksheet for line 9 tax. Tax act 2012 login return user , Figuring 28% rate gain (line 11). Tax act 2012 login return user , Using the Schedule D Tax Worksheet for line 15 tax. Tax act 2012 login return user Section 1202 gain, Section 1202 gain. Tax act 2012 login return user Self-employed, filing requirements, Other Filing Requirements Separated parents, reporting child's unearned income, Parents not living together. Tax act 2012 login return user Signing child's return, Signing the child's return. Tax act 2012 login return user Social security numbers (SSNs) of dependents, Reminders Social security tax, Other Filing Requirements Standard deduction, Standard Deduction, Standard Deduction of Zero Worksheet for dependents (Worksheet 1), Worksheet 1. Tax act 2012 login return user Zero, Standard Deduction of Zero T Tables and figures Determining whether Form 8615 is required (Figure 2), Election to include child's income on parent's return (Figure 1), Filing requirements for dependents (Table 1), Table 1. Tax act 2012 login return user 2013 Filing Requirements for Dependents Tax help, How to request. Tax act 2012 login return user , How To Get Tax Help Tax on child's unearned income, Renewing an exemption from withholding. Tax act 2012 login return user Age requirement, Certain January 1 birthdays. Tax act 2012 login return user Figured on Form 8615, Tax for Certain Children Who Have Unearned Income Third party designee, Third party designee. Tax act 2012 login return user Tips not reported to employer, Other Filing Requirements Trust income, Trust income. Tax act 2012 login return user TTY/TDD information, How To Get Tax Help U Unearned income, Unearned Income Only, Both Earned and Unearned Income Defined, Unearned income defined. Tax act 2012 login return user Election to include child's income on parent's return (see Election to include child's income on parent's return) Tax on, Part 2. Tax act 2012 login return user Tax on Unearned Income of Certain Children Unrecaptured section 1250 gain, Unrecaptured section 1250 gain. Tax act 2012 login return user , Figuring unrecaptured section 1250 gain (line 11). Tax act 2012 login return user W Withholding, Withholding From Wages Worksheets Dependent's filing requirement, Both Earned and Unearned Income Form 8615 alternate worksheet, Line 1 (Unearned Income) Qualified dividends and capital gain tax, Line 9 (Tax on Parent's Taxable Income Plus Children's Net Unearned Income) Schedule D Tax, Figuring 28% rate gain (line 11). Tax act 2012 login return user Standard deduction worksheet for dependents (Worksheet 1), Worksheet 1. Tax act 2012 login return user Unrecaptured section 1250 gain, Figuring unrecaptured section 1250 gain (line 11). Tax act 2012 login return user Prev  Up     Home   More Online Publications