Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

File 2009 Tax Return

How Far Back Can I Amend My TaxesForm 1040ez 2011 InstructionsAmended Tax ReturnsFile 1040nrEfile Taxes Free1040 Tax Forms 20111040ez Earned Income Credit1040 Ez Forms And InstructionsH And R Block Online Taxes1040ez 2010 Form2011 1040 Income Tax Form1040x Form InstructionsTaxact Online2010 Income TaxFile 2006 Taxes OnlineE File ExtensionH And R Block Tax2012taxesH & R Block TaxTax For Self Employed1040ez Form 2013 InstructionsHow To Make An Amendment To TaxesIrs AmendmentsFile State TaxFile Federal Taxes Online FreeHow Can I File My State Taxes Online For Free2013 Amended Tax Return2011 Form 1040ezHow To File Taxes From 2012Ammended Tax ReturnHow Do I File My 2010 TaxesFree Tax Forms 2011Prior Year Taxes2010 Irs Form 1040Free Online Tax Extension FormIrs Gov Form 1040ezFree Tax Filing For Low IncomeTurbotax 2011 Download1040ezfileState Taxes Only

File 2009 Tax Return

File 2009 tax return 3. File 2009 tax return   Exenciones Personales y por Dependientes Table of Contents Qué Hay de Nuevo Introduction Useful Items - You may want to see: ExencionesExenciones Personales Exenciones por Dependientes Hijo Calificado Pariente Calificado Eliminación gradual por fases de la exención Números de Seguro Social para DependientesNacimiento y fallecimiento en el año 2013. File 2009 tax return Número de identificación personal del contribuyente del Servicio de Impuestos Internos. File 2009 tax return Números de identificación del contribuyente en proceso de adopción. File 2009 tax return Qué Hay de Nuevo Cantidad de la exención. File 2009 tax return  La cantidad que puede deducir por cada exención ha aumentado de $3,800 en el año 2012 a $3,900 para el año 2013. File 2009 tax return Eliminación gradual por fases de la exención. File 2009 tax return  Usted pierde al menos parte del beneficio tributario de sus exenciones si su ingreso bruto ajustado es mayor que cierta cantidad. File 2009 tax return Para el año 2013, esta cantidad es $150,000 para una persona casada que presenta la declaración separada, $250,000 para una persona que presenta la declaración como soltero, $275,000 para una persona que presenta la declaración como cabeza de familia y $300,000 para las personas casadas que presentan la declaración conjunta o para las personas que presentan la declaración como viudo que reúne los requisitos. File 2009 tax return Vea Eliminación gradual por fases de la exención , más adelante. File 2009 tax return Introduction En este capítulo se explicarán los siguientes temas: Exenciones personales: Usted, por lo general, puede tomar una exención por usted mismo y, si está casado, una en el caso de su cónyuge. File 2009 tax return Exenciones por dependientes: Normalmente puede tomar una exención por cada uno de sus dependientes. File 2009 tax return Un “dependiente” es su hijo calificado o pariente calificado. File 2009 tax return Si usted tiene el derecho de reclamar una exención por un dependiente, ese dependiente no puede reclamar una exención personal en su propia declaración de impuestos. File 2009 tax return Eliminación gradual por fases de la exención: Su deducción se reduce si su ingreso bruto ajustado es mayor que cierta cantidad. File 2009 tax return Requisito del número de Seguro Social para dependientes: Usted tiene que anotar el número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés) de todo dependiente para el cual reclama una exención. File 2009 tax return Deducción. File 2009 tax return   Las exenciones reducen su ingreso tributable. File 2009 tax return Puede deducir $3,900 por cada exención que reclama en el año 2013. File 2009 tax return Pero, podría perder al menos parte de la cantidad en dólares de sus exenciones si su ingreso bruto ajustado es mayor que cierta cantidad. File 2009 tax return Vea Eliminación gradual por fases de la exención , más adelante. File 2009 tax return Cómo se pueden reclamar exenciones. File 2009 tax return    La manera de reclamar una exención en su declaración de impuestos depende de qué formulario se utilice para presentar su declaración de impuestos. File 2009 tax return    Si usted presenta el Formulario 1040EZ, la cantidad de la exención se suma a la cantidad de la deducción estándar y se anota el resultado en la línea 5. File 2009 tax return    Si usted presenta el Formulario 1040A complete las líneas 6a a 6d. File 2009 tax return El número total de exenciones que usted puede declarar es el total que aparece en el recuadro de la línea 6d. File 2009 tax return También complete la línea 26. File 2009 tax return   Si presenta el Formulario 1040, complete las líneas 6a a 6d. File 2009 tax return El número de exenciones que puede reclamar es el total que aparece en el recuadro de la línea 6d. File 2009 tax return También complete la línea 42. File 2009 tax return Useful Items - You may want to see: Publicación 501 Exemptions, Standard Deduction, and Filing Information (Exenciones, deducción estándar e información para la presentación de la declaración), en inglés Formulario (e Instrucciones) 2120 Multiple Support Declaration (Declaración de manutención múltiple), en inglés 8332 Release/Revocation of Release of Claim to Exemption for Child by Custodial Parent (Renuncia/revocación a de la reclamación de la exención para un hijo de padres divorciados o separados), en inglés Exenciones Hay dos categorías de exenciones que usted puede tomar: Las personales (por usted y por su  cónyuge) y Aquéllas por dependientes. File 2009 tax return Aunque la cantidad de exención para cada categoría es igual ($3,900 para 2013), los requisitos que corresponden son distintos para cada una. File 2009 tax return Exenciones Personales Usualmente, usted puede declarar una exención por sí mismo y, si es casado, quizás una por su cónyuge. File 2009 tax return Éstas se denominan “exenciones personales”. File 2009 tax return Su Propia Exención Usted puede tomar una exención en su caso, a menos que otro contribuyente pueda reclamarlo como dependiente. File 2009 tax return Si otro contribuyente tiene derecho a reclamarlo como dependiente, usted no puede reclamar una exención para si mismo aun cuando el otro contribuyente realmente no lo reclame a usted como dependiente. File 2009 tax return Exención de su Cónyuge A su cónyuge nunca se le considera su dependiente. File 2009 tax return Declaración conjunta. File 2009 tax return   En una declaración conjunta usted puede reclamar una exención por usted y otra por su cónyuge. File 2009 tax return Declaración por separado. File 2009 tax return   Si usted presenta una declaración por separado, puede reclamar la exención de su cónyuge sólo si éste no tiene ingreso bruto, no presenta una declaración de impuestos y no era dependiente de otro contribuyente. File 2009 tax return Éste será el caso aun si el otro contribuyente en realidad no reclama a su cónyuge como dependiente. File 2009 tax return También será el caso si su cónyuge es extranjero no residente; en ese caso, para propósitos tributarios de los Estados Unidos su cónyuge no puede tener un ingreso bruto. File 2009 tax return Tampoco presentar una declaración de impuestos ni ser dependiente de otro contribuyente. File 2009 tax return Fallecimiento del cónyuge. File 2009 tax return   Si su cónyuge falleció durante el año y usted presenta una declaración conjunta con el cónyuge fallecido, generalmente puede reclamar la exención de su cónyuge conforme a ciertas reglas que se acaban de explicar en la sección Declaración conjunta . File 2009 tax return Si presenta la declaración por separado, quizás pueda reclamar la exención de su cónyuge conforme a las reglas explicadas en Declaración por separado . File 2009 tax return   Si se volvió a casar durante el año, no podrá tomar una exención por su cónyuge fallecido. File 2009 tax return   Si usted es cónyuge sobreviviente sin ingreso bruto y se vuelve a casar en el año en que falleció su cónyuge, puede ser reclamado como exención en la declaración por separado final de su cónyuge fallecido y también en la declaración por separado de su nuevo cónyuge para ese año. File 2009 tax return Si presenta una declaración conjunta con su nuevo cónyuge, a usted lo pueden reclamar como exención sólo en esa declaración. File 2009 tax return Cónyuge divorciado o separado. File 2009 tax return   Si obtuvo un fallo final de divorcio o de manutención por separación durante el año, usted no puede tomar la exención de su ex cónyuge. File 2009 tax return Esta regla es aplicable aun si usted proveyó toda la manutención de su ex cónyuge. File 2009 tax return Exenciones por Dependientes A usted se le permite una exención por cada persona que pueda reclamar como dependiente. File 2009 tax return Puede reclamar una exención por un dependiente aun cuando éste presente una declaración de impuestos. File 2009 tax return El término “dependiente” significa: Un hijo calificado o Un pariente calificado. File 2009 tax return Los términos “ Hijo Calificado ” y “ Pariente Calificado ” se definen más adelante. File 2009 tax return Usted puede reclamar una exención por un hijo calificado o un pariente calificado únicamente si se satisfacen los tres requisitos siguientes: Requisito de Dependiente del Contribuyente. File 2009 tax return Requisito de la Declaración Conjunta. File 2009 tax return Requisito de Ciudadanía o Residencia. File 2009 tax return Estos tres requisitos se explican en detalle más adelante. File 2009 tax return Todos los requisitos para poder reclamar una exención de dependencia se resumen en la Tabla 3-1. File 2009 tax return Dependiente al que no se le permite declarar su exención personal. File 2009 tax return Si usted puede reclamar una exención por un dependiente suyo, dicho dependiente no puede reclamar su exención personal en su propia declaración de impuestos. File 2009 tax return Esto es así aun cuando usted no reclame la exención por ese dependiente en su declaración. File 2009 tax return Además, esto también es así si la exención por el dependiente en la declaración suya se reduce o se elimina conforme a la regla de la eliminación por fases, descrita bajo el tema titulado Eliminación gradual por fases de la exención , más adelante. File 2009 tax return Amas de llave, criados o sirvientes. File 2009 tax return   Si estas personas trabajan para usted, no puede declarar exenciones por ellas. File 2009 tax return Crédito tributario por hijos. File 2009 tax return   Usted podría tener derecho al crédito tributario por hijos basado en cada hijo calificado que tenga menos de 17 años de edad al final del año si usted reclama una exención por dicho hijo en su declaración. File 2009 tax return Para más información, vea el capítulo 34. File 2009 tax return Tabla 3-1. File 2009 tax return Puntos Clave de los Requisitos para Reclamar la Exención por un Dependiente Precaución. File 2009 tax return Esta tabla sirve sólo como un repaso de los requisitos. File 2009 tax return Para más detalles, vea el resto de este capítulo. File 2009 tax return Usted no puede reclamar ningún dependiente si usted (o su cónyuge, en el caso de que presenten una declaración conjunta), puede ser reclamado como dependiente de otro contribuyente. File 2009 tax return   Usted no puede reclamar como dependiente a una persona casada que presente una declaración conjunta, a menos que esa declaración conjunta sea únicamente para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado. File 2009 tax return   Usted no puede reclamar a una persona como dependiente a menos que esa persona sea ciudadana, residente extranjero o nacional de los EE. File 2009 tax return UU. File 2009 tax return , o residente de Canadá o México. File 2009 tax return 1  Usted no puede reclamar a una persona como dependiente, a menos que esa persona sea hijo calificado o pariente calificado suyo. File 2009 tax return   Requisitos para Poder Ser Hijo Calificado Requisitos para Poder Ser Pariente Calificado El hijo tiene que ser su hijo o hija, hijastro o hijastra, hijo de crianza, hermano, hermana, medio hermano, media hermana, hermanastro, hermanastra o descendiente de cualquiera de éstos. File 2009 tax return   El hijo tiene que tener: (a) menos de 19 años al terminar el año y ser menor que usted (o al cónyuge de usted, si presentan una declaración conjunta), (b) menos de 24 años al final del año, ser estudiante y ser menor que usted (o al cónyuge de usted, si presentan una declaración conjunta) o (c) cualquier edad si está total y permanentemente incapacitado. File 2009 tax return   El hijo tiene que haber vivido con usted durante más de la mitad del año. File 2009 tax return 2  El hijo no puede haber contribuido más de la mitad de su propia manutención durante el año. File 2009 tax return   El hijo no va a presentar una declaración conjunta para el año (a menos que la declaración conjunta se presente sólo para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado). File 2009 tax return   La persona no puede ser el hijo calificado de usted ni el hijo calificado de ningún otro contribuyente. File 2009 tax return    La persona tiene que estar (a) emparentada con usted de una de las maneras enumeradas bajo Parientes que no tienen que vivir con usted o (b) tiene que haber vivido con usted como miembro de su unidad familiar durante todo el año2 (y su relación no puede violar las leyes locales). File 2009 tax return    El ingreso bruto anual de la persona tiene que ser menos de $3,900. File 2009 tax return 3  Usted tiene que contribuir más de la mitad de la manutención total de la persona durante el año. File 2009 tax return 4  Si el hijo reúne los requisitos para ser hijo calificado de más de una persona, usted tiene que ser la persona con derecho a reclamarlo como hijo calificado. File 2009 tax return Vea el Requisito Especial para el Hijo Calificado de Más de una Persona para averiguar cuál persona es la persona que tiene el derecho de reclamar al hijo como hijo calificado. File 2009 tax return   1Hay una excepción para ciertos hijos adoptivos. File 2009 tax return 2Hay excepciones para ausencias temporales, los hijos que nacieron o murieron durante el año, los hijos de padres divorciados o separados (o padres que no viven juntos) e hijos secuestrados. File 2009 tax return 3Hay una excepción si la persona está incapacitada y recibe ingresos de un taller protegido para el empleo de incapacitados. File 2009 tax return 4Hay excepciones para acuerdos de manutención múltiple, hijos de padres divorciados o separados o (padres que no viven juntos) e hijos secuestrados. File 2009 tax return Requisito de Dependiente del Contribuyente Si otra persona puede reclamarlo como dependiente, usted no puede reclamar a nadie más como dependiente. File 2009 tax return Esto es así aun cuando tenga un hijo calificado o pariente calificado; no puede reclamar a tal persona como dependiente. File 2009 tax return Si usted presenta una declaración conjunta y su cónyuge puede ser reclamado como dependiente por otra persona, ustedes dos no pueden reclamar la exención de ningún dependiente en su declaración conjunta. File 2009 tax return Requisito de la Declaración Conjunta Por lo general, no puede reclamar una exención de dependencia de una persona casada si ésta presenta una declaración conjunta. File 2009 tax return Excepción. File 2009 tax return   Usted puede reclamar una excepción para una persona que presenta una declaración conjunta si esa persona y su cónyuge presentan la declaración únicamente para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado. File 2009 tax return Ejemplo 1. File 2009 tax return Hijo que presenta una declaración conjunta. File 2009 tax return Usted mantuvo a su hija de 18 años, la cual vivió con usted durante todo el año mientras el esposo de ella estaba en las Fuerzas Armadas. File 2009 tax return El esposo ganó $25,000 en el año. File 2009 tax return La pareja presenta una declaración conjunta. File 2009 tax return Usted no puede tomar una exención por su hija. File 2009 tax return Ejemplo 2. File 2009 tax return Hijo que presenta una declaración conjunta únicamente para reclamar un reembolso del impuesto retenido. File 2009 tax return Su hijo de 18 años y la esposa de éste, la cual tiene 17 años, tenían $800 de ingreso por concepto de salarios de trabajos a tiempo parcial y ningún otro ingreso. File 2009 tax return A ninguno de los dos se le requiere presentar una declaración de impuestos. File 2009 tax return Ellos no tienen hijos. File 2009 tax return Los impuestos han sido retenidos de su paga; por lo tanto, presentan una declaración conjunta sólo para obtener un reembolso del impuesto retenido. File 2009 tax return La excepción para el requisito de la declaración conjunta es aplicable, así que usted no pierde el derecho de reclamar una exención por su hijo y otra por la esposa de éste sólo porque ellos han presentado una declaración conjunta. File 2009 tax return Puede reclamar exenciones por cada uno de ellos si cumple con todos los demás requisitos. File 2009 tax return Ejemplo 3. File 2009 tax return Hijo que presenta una declaración conjunta para reclamar un crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses. File 2009 tax return La situación es igual a la del Ejemplo 2, salvo que ningún impuesto fue retenido de los pagos de su hijo. File 2009 tax return Ni a él ni a su esposa se les requiere presentar una declaración de impuestos. File 2009 tax return Sin embargo, ellos presentan una declaración conjunta para reclamar un crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses por $124 y recibir un reembolso por esa misma cantidad. File 2009 tax return Debido a que el propósito para presentar la declaración es para solicitar el crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses, ellos no la presentan únicamente para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado. File 2009 tax return La excepción del requisito de la declaración conjunta no es aplicable. File 2009 tax return Usted no puede tomar una exención por ninguno de ellos. File 2009 tax return Requisito de Ciudadanía o Residencia Usted no puede declarar a una persona como dependiente a menos que esa persona sea ciudadana, residente extranjero o nacional de los EE. File 2009 tax return UU. File 2009 tax return , o residente de Canadá o México. File 2009 tax return No obstante, hay una excepción para ciertos hijos adoptivos, la cual se explica a continuación. File 2009 tax return Excepción por un hijo adoptivo. File 2009 tax return   Si usted es ciudadano estadounidense o nacional estadounidense que ha adoptado legalmente a un hijo que no es ciudadano, extranjero residente ni nacional estadounidense, se satisface este requisito si el hijo vivió con usted como miembro de su unidad familiar durante todo el año. File 2009 tax return Esta excepción también corresponde si el hijo fue colocado en su hogar legalmente para una adopción legítima. File 2009 tax return Lugar de residencia de un hijo. File 2009 tax return   Los hijos, por regla general, son ciudadanos o residentes del país de sus padres. File 2009 tax return   Si usted era de ciudadanía estadounidense cuando nació su hijo, el hijo puede ser de ciudadanía estadounidense aun cuando el otro padre o madre sea extranjero no residente y el hijo haya nacido en un país extranjero. File 2009 tax return Si es así, se satisface este requisito. File 2009 tax return Lugar de residencia de estudiantes extranjeros. File 2009 tax return   Los estudiantes extranjeros que se encuentren en este país conforme a un programa calificado internacional de intercambio educativo y vivan en hogares estadounidenses durante un período temporal, por lo general no son residentes de los Estados Unidos. File 2009 tax return Tampoco satisfacen el requisito de ciudadanía o residencia. File 2009 tax return Usted no puede reclamar exenciones por ellos. File 2009 tax return No obstante, si dejó que un estudiante extranjero viviera en su hogar, tal vez pueda tomar una deducción por concepto de donaciones caritativas. File 2009 tax return Vea Gastos Pagados a Nombre de un Estudiante que Vive con Usted , en el capítulo 24. File 2009 tax return Nacionales estadounidenses. File 2009 tax return   Un “nacional estadounidense” es una persona que, a pesar de no ser ciudadano estadounidense, debe su lealtad a los Estados Unidos. File 2009 tax return Los nacionales estadounidenses incluyen a los residentes de la Samoa Estadounidense y de las Islas Marianas del Norte que optaron por tener nacionalidad estadounidense en vez de hacerse ciudadanos de los Estados Unidos. File 2009 tax return Hijo Calificado Hay cinco requisitos que tienen que cumplirse para que un hijo pueda ser hijo calificado. File 2009 tax return Estos cinco requisitos son: Parentesco, Edad, Residencia, Manutención y Declaración Conjunta. File 2009 tax return A continuación se explican dichos requisitos. File 2009 tax return Si el hijo reúne los cinco requisitos para ser hijo calificado de más de una persona, se aplicará un requisito especial para determinar cuál persona puede tratar al hijo como hijo calificado. File 2009 tax return Vea Requisito Especial para el Hijo Calificado de Más de una Persona , más adelante. File 2009 tax return Requisito de Parentesco Para cumplir este requisito, un hijo tiene que ser: Su hijo o hija, hijastro o hijastra, hijo de crianza o un descendiente de cualquiera de éstos (por ejemplo, su nieto) o Su hermano, hermana, medio hermano, media hermana, hermanastro, hermanastra o un descendiente de cualquiera de éstos (por ejemplo, su sobrino o sobrina). File 2009 tax return Hijo adoptivo. File 2009 tax return   A un hijo adoptivo se le trata siempre como hijo propio. File 2009 tax return El término “hijo adoptivo” se refiere a un hijo que fue colocado en su hogar legalmente para su adopción legítima. File 2009 tax return Hijo de crianza. File 2009 tax return   Un “hijo de crianza” es aquella persona que ha sido colocada en su hogar por una agencia autorizada para la colocación de hijos o por decisión, fallo u otra orden de cualquier tribunal de jurisdicción competente. File 2009 tax return Requisito de Edad Para cumplir este requisito, un hijo tiene que ser: Menor de 19 años de edad al final del año y ser menor que usted (o su cónyuge, si presentan una declaración conjunta), Un estudiante menor de 24 años de edad al final del año y ser menor que usted (o que el cónyuge de usted, si presentan una declaración conjunta) o Total y permanentemente incapacitado en cualquier momento del año, sin que importe la edad. File 2009 tax return Ejemplo. File 2009 tax return Su hijo cumplió 19 años de edad el 10 de diciembre. File 2009 tax return A no ser que estuviera total y permanentemente incapacitado o fuera un estudiante, su hijo no satisface el requisito de edad porque no tenía menos de 19 años al final del año. File 2009 tax return El hijo tiene que ser menor que usted o su cónyuge. File 2009 tax return   Para poder ser hijo calificado, un hijo que no está total y permanentemente incapacitado tiene que ser menor que usted. File 2009 tax return Sin embargo, si es casado que presenta una declaración conjunta, su hijo tiene que ser menor que usted o que el cónyuge de usted pero no tiene que ser menor que ambos cónyuges. File 2009 tax return Ejemplo 1: Hijo que no es menor que usted o su cónyuge. File 2009 tax return Su hermano de 23 años, que es un estudiante y no es casado, vive con usted y su cónyuge. File 2009 tax return El no está incapacitado. File 2009 tax return Usted y su cónyuge tienen ambos 21 años de edad y presentan una declaración conjunta. File 2009 tax return Su hermano no es su hijo calificado porque no es menor que usted o el cónyuge de usted. File 2009 tax return Ejemplo 2: Hijo que es menor que el cónyuge de usted pero no es menor que usted. File 2009 tax return Los hechos son iguales a los del Ejemplo 1, excepto que su cónyuge tiene 25 años. File 2009 tax return Como su hermano es menor que su cónyuge, y usted y su cónyuge van a presentar una declaración conjunta, su hermano es su hijo calificado, aunque él no sea menor que usted. File 2009 tax return Definición del término “estudiante”. File 2009 tax return   Para reunir los requisitos para considerarse estudiante, durante algún momento de 5 meses del año natural, sean cuales sean, su hijo tiene que cumplir uno de los siguientes requisitos: Un estudiante a tiempo completo en una escuela que tenga un personal docente permanente, un programa de estudios y la asistencia fija de un estudiantado matriculado a tiempo completo o Un estudiante que asiste a tiempo completo a un curso de capacitación agrícola en el terreno ofrecido por una escuela que sea del tipo que se describe en el apartado (1) anteriormente, o que asiste a un curso de este tipo ofrecido por una agencia del estado, condado o gobierno local. File 2009 tax return Los 5 meses naturales no tienen que ser consecutivos. File 2009 tax return Estudiante a tiempo completo. File 2009 tax return   Se entiende por “estudiante a tiempo completo” el estudiante matriculado por el número de horas y cursos que el “establecimiento docente” (escuela) considere como asistencia a tiempo completo. File 2009 tax return Definición del término “escuela”. File 2009 tax return   El término “escuela” abarca escuelas primarias, escuelas secundarias de primer o segundo ciclo (junior/senior high schools), escuelas universitarias (colleges), universidades o escuelas politécnicas, profesionales e industriales. File 2009 tax return Sin embargo, este término no abarca los cursos de capacitación en el empleo, los centros de enseñanza por correspondencia o las escuelas que ofrecen cursos sólo por Internet. File 2009 tax return Estudiantes de escuela superior vocacional. File 2009 tax return   Los estudiantes de escuelas superiores vocacionales que trabajan en “empleos de cooperación” (co-op) en industrias privadas como parte de la capacitación práctica y en el aula de un curso de estudio fijo de una escuela se consideran estudiantes a tiempo completo. File 2009 tax return Total y permanentemente incapacitado. File 2009 tax return   Se considera que su hijo está total y permanentemente incapacitado si ambas condiciones siguientes le corresponden: El hijo no puede dedicarse a ninguna actividad remunerada de mayor importancia a causa de una condición física o mental. File 2009 tax return Un médico determina que dicha condición ha durado u opina que va a durar continuamente durante por lo menos un año o que puede terminar en la muerte del hijo. File 2009 tax return Requisito de Residencia Para satisfacer este requisito, su hijo tiene que haber vivido con usted durante más de la mitad del año. File 2009 tax return Hay excepciones para ausencias temporales, hijos que nacieron o murieron ese año, hijos secuestrados e hijos de padres divorciados o separados. File 2009 tax return Ausencias temporales. File 2009 tax return   Se considera que su hijo ha vivido con usted durante períodos de tiempo cuando uno de ustedes, o ambos, se ausentan temporalmente debido a circunstancias especiales, tales como: Enfermedad, Estudios, Negocios, Vacaciones o Servicio militar. File 2009 tax return Su hijo también se considera que vivió con usted durante todo período de tiempo en que haya estado recluido en el hospital después de su nacimiento si el hijo, de no haber estado recluido, hubiera vivido con usted durante ese período de tiempo. File 2009 tax return Fallecimiento o nacimiento de un hijo. File 2009 tax return   Se considera que un hijo que nació o falleció durante el año vivió con usted durante más de la mitad del año si su hogar fue el hogar del hijo por más de la mitad del período de tiempo en el cual estuvo vivo ese año. File 2009 tax return Hijo que nació vivo. File 2009 tax return   Usted quizás pueda declarar una exención si su hijo nació vivo durante el año aun si el hijo vivió sólo por un momento. File 2009 tax return La ley estatal o local tiene que tratar al hijo como si hubiera nacido vivo. File 2009 tax return Tiene que haber prueba de un nacimiento viable (vivo) demostrado en un documento oficial, tal como un acta de nacimiento. File 2009 tax return El hijo tiene que ser su hijo calificado o su pariente calificado y también se tienen que satisfacer todos los demás requisitos para que pueda reclamar una exención de dependencia por él o ella. File 2009 tax return Hijo que nació muerto. File 2009 tax return   Usted no puede declarar una exención por un hijo que nació muerto. File 2009 tax return Hijos secuestrados. File 2009 tax return   Usted puede considerar que su hijo ha satisfecho el requisito de residencia, aun si el hijo ha sido secuestrado. File 2009 tax return Vea la Publicación 501, Exemptions, Standard Deduction, and Filing Information (Exenciones, deducción estandar e información para la presentación de la declaración), en inglés, para detalles. File 2009 tax return Hijos de padres divorciados o separados (o padres que no viven juntos). File 2009 tax return   En la mayoría de los casos, debido al requisito de residencia, un hijo de padres divorciados o separados es el hijo calificado del padre o de la madre con custodia. File 2009 tax return Sin embargo, el hijo será tratado como el hijo calificado del padre o de la madre que no tiene custodia si se cumplen las cuatro condiciones que se mencionan a continuación: Los padres: Están divorciados o legalmente separados por medio de un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial, Están separados conforme a un acuerdo escrito de separación o No vivieron juntos en ningún momento durante los últimos 6 meses del año, aunque no estén o no hayan estado casados. File 2009 tax return El hijo recibió de sus padres más de la mitad de la manutención total para el año. File 2009 tax return Uno o ambos padres tienen la custodia del hijo durante más de la mitad del año natural. File 2009 tax return Cualquiera de las siguientes afirmaciones es cierta: El padre o la madre que tiene custodia firma una declaración por escrito, la cual se explica más adelante, afirmando que él o ella no declarará al hijo como dependiente para el año, y el padre o la madre que no tiene custodia adjunta esta declaración escrita a su declaración de impuestos. File 2009 tax return (Si el fallo o acuerdo entró en vigencia después de 1984 y antes de 2009, vea Fallo de divorcio o acuerdo de separación dictados después de 1984 y antes de 2009 , más adelante. File 2009 tax return Si el fallo o acuerdo entró en vigencia después de 2008, vea Fallo de divorcio o acuerdo de separación dictado después de 2008 , más adelante). File 2009 tax return Un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial o un acuerdo escrito de separación vigentes antes de 1985, y que corresponda al año 2013, dispone que el padre o la madre que no tiene custodia puede reclamar al hijo como dependiente, el fallo o acuerdo no se cambió después de 1984 para decir que el padre o la madre que no tiene custodia no puede reclamar al hijo como dependiente, y que el padre o la madre que no tiene custodia contribuye por lo menos $600 de la manutención del hijo durante el año. File 2009 tax return Padre o madre con custodia y padre o madre sin custodia. File 2009 tax return   El padre o madre que tiene custodia es aquél o aquélla con quien el hijo convivió la mayor cantidad de noches durante el año. File 2009 tax return El otro padre o madre es aquél o aquélla sin custodia. File 2009 tax return   Si los padres se divorciaron o se separaron durante el año y el hijo vivió con ambos antes de la separación, el padre o la madre con custodia es aquél o aquélla con quien el hijo vivió la mayor cantidad de noches el resto de ese mismo año. File 2009 tax return   Se considera que un hijo vivió con su padre o madre por una noche si el hijo durmió: En el hogar de ese padre o madre, a pesar de que el padre o la madre no esté presente o En compañía de su padre o madre, cuando el hijo no duerme en el hogar de su padre o madre (por ejemplo, cuando toman vacaciones juntos). File 2009 tax return Igual cantidad de noches. File 2009 tax return    Si el hijo vivió con su padre o madre por igual cantidad de noches durante el año, el padre o la madre con custodia es aquél que tiene el mayor ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés). File 2009 tax return Diciembre 31. File 2009 tax return   Se considera que la noche del 31 de diciembre es parte del año en el cual esa noche comienza. File 2009 tax return Por ejemplo, la noche del 31 de diciembre de 2013 es parte del año 2013. File 2009 tax return Hijo emancipado. File 2009 tax return   Si un hijo está emancipado según la ley estatal, se considera que el hijo no vivió con su padre o madre. File 2009 tax return Vea el Ejemplo 5 y el Ejemplo 6. File 2009 tax return Ausencias. File 2009 tax return   Si en una noche en particular un hijo no vivió con su padre o madre (porque, por ejemplo, pasó la noche en la casa de un amigo), se considera que el hijo vivió esa noche con el padre o la madre con quien normalmente hubiera vivido esa noche excepto por esta ausencia. File 2009 tax return Si no puede determinarse con cuál de los padres el hijo normalmente hubiera vivido o si el hijo no hubiese vivido esa noche con su padre o con su madre, para esa noche se considera que el hijo no vivió con su padre ni con su madre. File 2009 tax return Padres que trabajan durante la noche. File 2009 tax return   Si, por razón del horario de trabajo del padre o la madre, un hijo vive por mayor cantidad de días pero no las noches con el padre o la madre que trabaja durante la noche, ese padre o esa madre se considera el padre o la madre con custodia. File 2009 tax return Durante la jornada escolar, se considera que el hijo vive en la residencia primaria que aparece indicada en los registros de la escuela. File 2009 tax return Ejemplo 1: Hijo que vive con su padre o su madre por la mayor cantidad de noches. File 2009 tax return Usted y el padre o la madre de su hijo están divorciados. File 2009 tax return En el año 2013, su hijo vivió con usted por 210 noches y con su otro padre o madre por 155 noches. File 2009 tax return Usted tiene la custodia de su hijo. File 2009 tax return Ejemplo 2: Hija en campamento. File 2009 tax return En el año 2013, su hija vivió con cada padre o madre en semanas alternas. File 2009 tax return En el verano participó por seis semanas en el campamento de verano. File 2009 tax return Durante su estadía en el campamento, se considera que ella vivió con usted por 3 semanas y con su padre o madre, su ex cónyuge, por 3 semanas porque ésos serían los períodos que ella hubiese vivido con cada uno de ustedes de no haber participado en el campamento de verano. File 2009 tax return Ejemplo 3: Hijo que vivió con su padre y su madre por igual cantidad de días. File 2009 tax return Su hijo vivió con usted 180 noches durante el año y vivió la misma cantidad de noches con su otro padre o madre, el ex cónyuge de usted. File 2009 tax return Su ingreso bruto ajustado es $40,000. File 2009 tax return El ingreso bruto ajustado de su ex cónyuge es $25,000. File 2009 tax return Se le considera a usted como el padre o la madre con custodia de su hijo porque tiene el mayor ingreso bruto ajustado. File 2009 tax return Ejemplo 4: Hijo que vive con su padre o madre pero el otro padre o madre está viviendo allí. File 2009 tax return Normalmente su hijo vive con usted durante la semana y con su otro padre o madre, el ex cónyuge de usted, cada otro fin de semana. File 2009 tax return Usted se enferma y lo hospitalizan. File 2009 tax return El otro padre o madre vive en la casa de usted con su hijo por 10 días consecutivos mientras usted está hospitalizado. File 2009 tax return Se considera que su hijo vivió con usted durante el período de 10 días en que usted estaba en el hospital porque su hijo vivió en su hogar. File 2009 tax return Ejemplo 5: Hijo emancipado en el mes de mayo. File 2009 tax return Cuando su hijo cumplió 18 años de edad en el mes de mayo de 2013, está emancipado según la ley del estado donde vive. File 2009 tax return Por lo tanto, se considera que él no vivió con su padre o madre por más de la mitad del año. File 2009 tax return El requisito especial para hijos de padres divorciados o separados no es aplicable. File 2009 tax return Ejemplo 6: Hijo emancipado en el mes de agosto. File 2009 tax return Su hija vive con usted desde el 1 de enero de 2013 hasta el 31 de mayo de 2013 y vive con su otro padre o madre, el ex cónyuge de usted, desde el 1 de junio de 2013 hasta el final de año. File 2009 tax return Ella cumple 18 años de edad y será emancipada según la ley estatal el 1 de agosto de 2013. File 2009 tax return Como se considera que ella no vivió con su padre o madre a partir del 1 de agosto, será tratada como si hubiera vivido con usted la mayor cantidad de noches del año 2013. File 2009 tax return Usted es el padre o la madre que tiene custodia. File 2009 tax return Declaración escrita. File 2009 tax return    El padre o la madre con custodia puede usar el Formulario 8332 o una declaración similar (que contenga la misma información requerida por el formulario) para hacer la declaración escrita a fin de ceder la exención al padre o a la madre sin custodia. File 2009 tax return El padre o la madre sin custodia tiene que adjuntar el formulario o declaración escrita a su declaración de impuestos. File 2009 tax return   La exención puede otorgarse por 1 año, por un número de años especificados (por ejemplo, años alternos), o por todos los años futuros (subsiguientes), como se especifique en la declaración. File 2009 tax return Fallo de divorcio o acuerdo de separación dictados después de 1984 y antes de 2009. File 2009 tax return   Si el fallo de divorcio o de manutención por separación judicial entró en vigencia después de 1984 y antes de 2009, el padre o la madre sin custodia quizás pueda adjuntar ciertas páginas correspondientes del fallo de divorcio o de manutención por separación judicial en lugar del Formulario 8332. File 2009 tax return El fallo o acuerdo tiene que incluir las tres declaraciones siguientes: El padre o la madre sin custodia puede declarar al hijo como dependiente sin tener en cuenta condición alguna, tal como el pago de manutención. File 2009 tax return El padre o la madre con custodia no declarará al hijo como dependiente para ese año. File 2009 tax return Los años en los que el padre o la madre sin custodia (en vez del padre o de la madre con custodia), puede declarar al hijo como dependiente. File 2009 tax return   El padre o la madre sin custodia tiene que adjuntar a su declaración de impuestos las siguientes páginas del fallo o acuerdo: La primera página (escriba el número de Seguro Social del otro padre en esta página). File 2009 tax return Las páginas que incluyen toda la información identificada anteriormente en los puntos (1) al (3). File 2009 tax return La página con la firma del otro padre o madre y la fecha del acuerdo. File 2009 tax return Fallo de divorcio o acuerdo de separación dictado después de 2008. File 2009 tax return   El padre o la madre sin custodia no puede adjuntar páginas del fallo de divorcio o acuerdo de separación en lugar del Formulario 8332 si el fallo o acuerdo entró en vigencia después de 2008. File 2009 tax return El padre o la madre con custodia tiene que firmar el Formulario 8332 o una declaración similar cuyo único propósito es ceder la reclamación de exención del padre o de la madre con custodia en base de ese hijo, y el padre o la madre sin custodia tendrá que adjuntar a su declaración de impuestos una copia del formulario o de la declaración similar (que contenga la misma información requerida en el formulario). File 2009 tax return El formulario o la declaración escrita tiene que indicar que el padre o la madre con custodia cede la reclamación de exención por el hijo sin condición alguna. File 2009 tax return Por ejemplo, la cesión no puede otorgarse a condición de que el padre o la madre sin custodia pague la manutención del hijo. File 2009 tax return El padre o la madre que no tiene custodia tiene que adjuntar la información requerida a su declaración de impuestos aunque haya sido presentada junto con una declaración de impuestos en un año anterior. File 2009 tax return Revocación de la cesión a la reclamación de la exención. File 2009 tax return   El padre o la madre con custodia puede revocar la cesión a la reclamación de la exención otorgada anteriormente al padre o a la madre sin custodia en el Formulario 8332 o en una declaración similar. File 2009 tax return Para que la revocación sea vigente para el año 2013, el padre o la madre con custodia tiene que proveer (o hacer un esfuerzo razonable para proveer) un aviso por escrito de la revocación al padre o a la madre sin custodia en el año 2012 o antes. File 2009 tax return El padre o la madre con custodia puede llenar la Parte III del Formulario 8332 para ese propósito y tiene que adjuntar una copia de la revocación a su declaración por cada año que reclame al hijo como dependiente debido a la revocación. File 2009 tax return Padre o madre que se ha vuelto a casar. File 2009 tax return   Si usted vuelve a casarse, se considera que la manutención provista por su nuevo cónyuge ha sido provista por usted. File 2009 tax return Padres que nunca se casaron. File 2009 tax return   Este requisito especial para padres divorciados o separados corresponde también a los padres que nunca se casaron y que vivieron separados en todo momento de los últimos seis meses del año. File 2009 tax return Requisito de Manutención (Para Poder Ser un Hijo Calificado) Para satisfacer este requisito, el hijo no puede haber provisto más de la mitad de su propia manutención para el año. File 2009 tax return Este requisito es distinto al requisito de manutención para poder ser pariente calificado, el cual se describe más adelante. File 2009 tax return Sin embargo, para saber lo que se considera y lo que no se considera manutención, vea Requisito de Manutención (Para Poder Ser un Pariente Calificado) , más adelante. File 2009 tax return Si no está seguro de si un hijo proveyó más de la mitad de su propia manutención, quizás le interese ver la Hoja de Trabajo 3-1. File 2009 tax return Ejemplo. File 2009 tax return Usted proveyó $4,000 para la manutención de su hijo de 16 años de edad para el año. File 2009 tax return Él tiene un empleo de tiempo parcial y proveyó $6,000 para su propia manutención. File 2009 tax return Él proveyó más de la mitad de su propia manutención para el año. File 2009 tax return Él no es su hijo calificado. File 2009 tax return Pagos y gastos del cuidado de hijos de crianza. File 2009 tax return   Los pagos que usted recibe para la manutención de un hijo de crianza de una agencia autorizada para colocar a menores son considerados manutención provista por la agencia. File 2009 tax return Igualmente, los pagos que usted recibe para la manutención de un hijo de crianza provistos por un estado o condado son considerados manutención procedente del estado o condado. File 2009 tax return   Si usted no ejerce la profesión ni se dedica al negocio de proveer cuidado de crianza y los gastos no reembolsados que pagó de su propio bolsillo para el cuidado de un hijo de crianza se hicieron principalmente para el beneficio de una organización calificada para recibir donaciones caritativas deducibles, en ese caso los gastos son deducibles como donaciones caritativas, pero no son consideradas manutención que usted aportó. File 2009 tax return Para más información sobre la deducción de donaciones caritativas, vea el capítulo 24. File 2009 tax return Si sus gastos no reembolsados no son deducibles por concepto de donaciones caritativas, se consideran manutención que usted proveyó. File 2009 tax return   Si se dedica al negocio o a la profesión de proveer cuidados de crianza, sus gastos no reembolsados no se consideran manutención provista por usted. File 2009 tax return Ejemplo 1. File 2009 tax return Lorenza, una hija de crianza, vivió con los Herrera durante los 3 últimos meses del año. File 2009 tax return Los Herrera cuidaban a Lorenza porque querían adoptarla (aunque no fue colocada en su hogar para adopción). File 2009 tax return No proveyeron cuidado en calidad de negocio u ocupación ni tampoco para beneficiar a la agencia que la colocó en su hogar. File 2009 tax return Los gastos no reembolsados en los que han incurrido los Herrera no son deducibles como donaciones caritativas pero sí son considerados manutención que los Herrera aportaron a beneficio de Lorenza. File 2009 tax return Ejemplo 2. File 2009 tax return Usted proveyó $3,000 para la manutención de su hijo de crianza de 10 años de edad para el año. File 2009 tax return El gobierno estatal proveyó una cantidad de $4,000, la cual se considera ayuda provista por el estado y no por el hijo. File 2009 tax return Vea Manutención provista por el estado (bienestar social, cupones de alimentos, vivienda, etcétera) , más adelante. File 2009 tax return Su hijo de crianza no proveyó más de la mitad de su propia manutención para el año. File 2009 tax return Becas. File 2009 tax return   Una beca recibida por un hijo que es estudiante no se tiene en cuenta al determinar si dicho hijo proveyó más de la mitad de su propia manutención. File 2009 tax return Requisito de la Declaración Conjunta (Para Poder Ser un Hijo Calificado) Para satisfacer este requisito, el hijo no puede presentar una declaración conjunta para el año. File 2009 tax return Excepción. File 2009 tax return   Una excepción al requisito de la declaración conjunta es aplicable si su hijo calificado y el cónyuge de su hijo presentan una declaración conjunta únicamente para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado. File 2009 tax return Ejemplo 1. File 2009 tax return Hija que presenta una declaración conjunta. File 2009 tax return Usted mantuvo a su hija de 18 años, la cual vivió con usted durante todo el año mientras el esposo de ella estaba en las Fuerzas Armadas. File 2009 tax return Él ganó $25,000 en el año. File 2009 tax return La pareja presenta una declaración conjunta. File 2009 tax return El hecho de que su hija y el esposo de ella presentan una declaración conjunta significa que no es su hija calificada. File 2009 tax return Ejemplo 2. File 2009 tax return Hijo que presenta una declaración conjunta únicamente para reclamar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso. File 2009 tax return Su hijo de 18 años y la esposa de éste, la cual tiene 17 años, tenían $800 de ingreso por concepto de salarios de trabajos a tiempo parcial y ningún otro ingreso. File 2009 tax return A ninguno de los dos se le requiere presentar una declaración de impuestos. File 2009 tax return Ellos no tienen hijos. File 2009 tax return Los impuestos han sido retenidos de su paga; por lo tanto, presentan una declaración conjunta sólo para obtener un reembolso del impuesto retenido. File 2009 tax return La excepción para el requisito de la declaración conjunta es aplicable, así que su hijo puede ser su hijo calificado si se cumplen los demás requisitos. File 2009 tax return Ejemplo 3. File 2009 tax return Hijo que presenta una declaración conjunta para reclamar un crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses. File 2009 tax return La situación es igual a la del Ejemplo 2 salvo que ningún impuesto fue retenido de la paga de su hijo. File 2009 tax return Ni a él ni a su esposa se les requirió presentar una declaración de impuestos. File 2009 tax return Sin embargo, ellos presentan una declaración conjunta para reclamar un crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses de $124 y recibir un reembolso por esa misma cantidad. File 2009 tax return Debido a que el propósito para presentar la declaración es para solicitar el crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses, ellos no la presentan únicamente para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado. File 2009 tax return La excepción del requisito de la declaración conjunta no es aplicable, por lo tanto, su hijo no es un hijo calificado. File 2009 tax return Requisito Especial para el Hijo Calificado de Más de una Persona Si su hijo calificado no es hijo calificado de otra persona, este requisito no le corresponde y usted no tiene que leer sobre este tema. File 2009 tax return Esto es así también si su hijo no es hijo calificado de otra persona, excepto en el caso del cónyuge de usted con el o la cual usted presenta una declaración conjunta. File 2009 tax return Si a un hijo se le trata como hijo calificado del padre o madre que no tiene la custodia conforme a las reglas para los hijos de padres divorciados (o separados o padres que no viven juntos) descritas anteriormente, vea Cómo se aplica este requisito especial a los padres divorciados o separados (o a padres que no viven juntos) , más adelante. File 2009 tax return A veces, un hijo satisface los requisitos de parentesco, edad, residencia, manutención y declaración conjunta para poder ser un hijo calificado de más de una persona. File 2009 tax return Aunque el hijo sea el hijo calificado de cada una de dichas personas, sólo una de ellas puede considerarlo calificado para obtener los siguientes beneficios tributarios (si reúne los requisitos de cada beneficio en cuestión) basado en dicho hijo: La exención por el hijo. File 2009 tax return El crédito tributario por hijos. File 2009 tax return El estado civil de cabeza de familia para efectos de la declaración. File 2009 tax return El crédito por gastos de cuidado de hijos y dependientes. File 2009 tax return La exclusión de los ingresos en el caso de los beneficios por cuidado de dependientes. File 2009 tax return El crédito por ingreso del trabajo. File 2009 tax return La otra persona en cuestión no puede tomar ninguno de esos beneficios basados en este hijo calificado. File 2009 tax return Esto quiere decir que ustedes dos no pueden ponerse de acuerdo para dividir los beneficios entre los dos. File 2009 tax return La otra persona no puede tomar ninguno de estos beneficios tributarios a menos que tenga un hijo calificado diferente. File 2009 tax return Reglas de desempate. File 2009 tax return   Para determinar cuál persona puede tratar al hijo como un hijo calificado para reclamar estos seis beneficios tributarios, las siguientes reglas de desempate aplican: Si sólo una de las dos personas es el padre o la madre del hijo, el hijo será tratado como el hijo calificado del padre o la madre. File 2009 tax return Si los padres presentan una declaración conjunta el uno con el otro y pueden reclamar al hijo como hijo calificado, el hijo se trata como el hijo calificado de los padres. File 2009 tax return Si los padres no presentan una declaración conjunta el uno con el otro, pero ambos padres reclaman al hijo como hijo calificado, el IRS tratará al hijo como hijo calificado del padre o la madre con el cual el hijo haya vivido por más tiempo durante el año. File 2009 tax return Si el hijo vivió con su padre o la madre por igual cantidad de tiempo, el IRS tratará al hijo como el hijo calificado del padre o la madre que tenía el mayor ingreso bruto ajustado para ese año. File 2009 tax return Si ningún padre o madre puede reclamar al hijo como hijo calificado, el hijo será tratado como el hijo calificado de la persona cuyo ingreso bruto ajustado sea mayor para ese año. File 2009 tax return Si un padre o madre puede reclamar al hijo como hijo calificado pero ninguno lo reclama, el hijo será tratado como hijo calificado de la persona cuyo ingreso bruto ajustado sea mayor para ese año, pero sólo si esa persona tiene ingreso bruto ajustado mayor que el ingreso bruto ajustado del padre o la madre que pueda reclamar a dicho hijo. File 2009 tax return Si los padres del hijo presentan una declaración conjunta el uno con el otro, esta regla se puede aplicar al dividir la combinación del ingreso bruto ajustado en partes iguales entre el padre y la madre. File 2009 tax return Vea el Ejemplo 6. File 2009 tax return   Sujeto a estas reglas de desempate, usted y la otra persona quizás puedan escoger cuáles de los dos reclamen al hijo como hijo calificado. File 2009 tax return Ejemplo 1: Hija que vivió con su madre y abuela. File 2009 tax return Usted y su hija Jacinta, de 3 años de edad, vivieron con la madre de usted durante todo el año. File 2009 tax return Usted tiene 25 años de edad, es soltera y su ingreso bruto ajustado es $9,000. File 2009 tax return El ingreso bruto ajustado de su madre es $15,000. File 2009 tax return El padre de Jacinta no vivió con usted ni con su hija. File 2009 tax return Usted no ha firmado el Formulario 8332 (o una declaración similar) para ceder la exención de la hija al padre o la madre sin custodia. File 2009 tax return Jacinta es hija calificada tanto suya como de la madre de usted porque ella satisface los requisitos de parentesco, edad, residencia, manutención y declaración conjunta tanto para usted como para la madre de usted. File 2009 tax return No obstante, sólo una de ustedes puede reclamar a su hija como dependiente. File 2009 tax return Jacinta no es hija calificada de nadie más, incluyendo al padre. File 2009 tax return Usted permite que su madre reclame a Jacinta. File 2009 tax return Esto quiere decir que la madre de usted podrá reclamar a Jacinta como hija que reúne los requisitos para propósitos de los seis beneficios tributarios enumerados anteriormente si ella tiene derecho a reclamar estos beneficios (y usted no reclama a Jacinta como dependiente o hija calificada para cualquiera de dichos beneficios tributarios). File 2009 tax return Ejemplo 2: El padre o la madre tiene un ingreso bruto ajustado mayor que el del abuelo o la abuela. File 2009 tax return La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que el ingreso bruto ajustado de usted es $18,000. File 2009 tax return Como el ingreso bruto ajustado de la madre de usted no es mayor al suyo, ella no puede reclamar a Jacinta. File 2009 tax return Sólo usted puede reclamar a Jacinta. File 2009 tax return Ejemplo 3: Dos personas declaran a la misma hija. File 2009 tax return La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que tanto usted como su madre reclaman a Jacinta como hija calificada. File 2009 tax return En este caso, usted como madre de la hija en cuestión será la única a la que se le permitirá reclamar a Jacinta como hija calificada. File 2009 tax return El IRS rechazará la reclamación de su madre a los seis beneficios tributarios listados anteriormente a menos que ella tenga otro hijo calificado. File 2009 tax return Ejemplo 4: Hijos calificados divididos entre dos personas. File 2009 tax return La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que usted también tiene dos hijos menores que son hijos calificados tanto de usted como de su madre. File 2009 tax return Sólo una de ustedes puede reclamar a cada hijo individualmente. File 2009 tax return Sin embargo, si el ingreso bruto ajustado de la madre de usted es mayor que el suyo, usted puede permitir que la madre de usted reclame a uno o más de los hijos. File 2009 tax return Por ejemplo, usted puede reclamar a uno de los hijos mientras que su madre puede reclamar a los otros dos. File 2009 tax return Ejemplo 5: Contribuyente que es hija calificada. File 2009 tax return La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que usted tiene sólo 18 años de edad y no contribuyó más de la mitad de su propia manutención para el año. File 2009 tax return Esto significa que usted es la hija calificada de su madre. File 2009 tax return Si ella puede reclamarla a usted como dependiente, entonces usted no puede reclamar a su hija como dependiente según el Requisito de Dependiente del Contribuyente , explicado anteriormente. File 2009 tax return Ejemplo 6: Hijo que vive tanto con el padre como la madre y con la abuela. File 2009 tax return La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que usted y el padre de su hija están casados el uno con el otro, viven con su hija y con la madre de usted y tienen un ingreso bruto ajustado de $20,000 en una declaración conjunta. File 2009 tax return Si usted y su esposo no reclaman a su hija como hija calificada, la madre de usted la puede reclamar. File 2009 tax return Aunque el ingreso bruto ajustado de su declaración conjunta, $20,000, es mayor que el ingreso bruto ajustado de la madre de usted de $15,000, se puede considerar, para este fin, que el ingreso bruto ajustado de usted es $10,000 y el de su cónyuge es $10,000. File 2009 tax return Por lo tanto, el ingreso bruto ajustado de la madre de usted, $15,000, sería mayor que cualquier cantidad de ingresos brutos ajustados de cualquiera de los padres que podrían reclamar a su hija. File 2009 tax return Ejemplo 7: Padres separados. File 2009 tax return Usted, su esposo y su hijo de 10 años de edad vivieron en la misma vivienda hasta el 1 de agosto de 2013, fecha en la que su esposo se marchó de la casa. File 2009 tax return Su hijo vivió con usted durante los meses de agosto y septiembre. File 2009 tax return Durante el resto del año, su hijo vivió con su esposo, el padre del hijo. File 2009 tax return Su hijo es hijo calificado tanto de usted como de su esposo ya que el hijo vivió con cada uno de ustedes durante más de la mitad del año y, además, satisfizo los requisitos de parentesco, edad, manutención y declaración conjunta para cada uno de ustedes. File 2009 tax return Como usted y su esposo aún no se habían divorciado, separado legalmente o separado de acuerdo con un fallo de manutención por separación judicial escrito al finalizar el año, el requisito para padres divorciados o separados (o padres que no viven juntos) no aplica en este caso. File 2009 tax return Usted y su esposo presentarán una declaración por separado. File 2009 tax return Su esposo esta de acuerdo con dejar que usted trate al hijo como hijo calificado. File 2009 tax return Esto quiere decir que, si su esposo no lo reclama como hijo calificado, usted puede reclamar a su hijo como hijo calificado para propósitos de la exención de dependencia, el crédito tributario por hijos y a la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes, si reúne los requisitos para cada uno de esos beneficios tributarios. File 2009 tax return Sin embargo, usted no puede reclamar el estado civil de cabeza de familia porque usted y su esposo no vivieron separados durante los últimos 6 meses del año. File 2009 tax return Por lo tanto, su estado civil para efectos de la declaración (el de usted) es casada que presenta la declaración por separado, así que no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo ni el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. File 2009 tax return Ejemplo 8: Padres separados declaran al mismo hijo. File 2009 tax return La situación es igual a la del Ejemplo 7 , salvo que tanto usted como su esposo reclaman a su hijo como hijo calificado. File 2009 tax return En este caso, sólo su esposo tiene el derecho de tratar a su hijo como hijo calificado. File 2009 tax return Esto es así porque durante 2013, su hijo vivió con él durante más tiempo de lo que vivió con usted. File 2009 tax return Si usted reclamó una exención o el crédito tributario por hijos, basado en su hijo, el IRS rechazará su reclamación a dichos beneficios tributarios. File 2009 tax return Si usted no tiene otro hijo calificado o dependiente calificado, el IRS también rechazará su reclamación para la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes. File 2009 tax return Además, ya que usted y su esposo no vivieron separados los últimos 6 meses del año, su esposo, para efectos de la declaración, no puede reclamar el estado civil de cabeza de familia. File 2009 tax return Por lo tanto, su estado civil para efectos de la declaración es casado que presenta la declaración por separado, así que no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo ni el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. File 2009 tax return Ejemplo 9: Padres no casados. File 2009 tax return Usted, su hijo de 5 años de edad y el padre de su hijo vivieron juntos durante todo el año. File 2009 tax return Usted y el padre de su hijo no están casados. File 2009 tax return Su hijo es hijo calificado de ambos porque satisfizo los requisitos de parentesco, edad, residencia, manutención y declaración conjunta para cada uno de ustedes. File 2009 tax return Su ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) es $12,000 y el del padre de su hijo es $14,000. File 2009 tax return El padre de su hijo está de acuerdo con que usted reclame a su hijo como hijo calificado. File 2009 tax return Esto quiere decir que usted puede reclamarlo como hijo calificado para la exención de dependencia, crédito tributario por hijos, el estado civil de cabeza de familia para efectos de la declaración, el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes, la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes y el crédito por ingreso del trabajo si usted tiene derecho a reclamar cada uno de estos beneficios (y si el padre de su hijo no reclama a su hijo como dependiente o dependiente calificado para ninguno de dichos beneficios). File 2009 tax return Ejemplo 10: Padres no casados que declaran al mismo hijo. File 2009 tax return La situación es igual a la del Ejemplo 9 , salvo que tanto usted como el padre de su hijo reclaman a su hijo como hijo calificado. File 2009 tax return En este caso, sólo el padre tiene el derecho de tratar a su hijo como hijo calificado. File 2009 tax return Esto se debe a que el ingreso bruto ajustado del padre, $14,000, es mayor que el ingreso bruto ajustado de usted, $12,000. File 2009 tax return Si usted reclamó una exención o el crédito tributario por hijos, basado en su hijo, el IRS rechazará su reclamación a dichos beneficios tributarios. File 2009 tax return Si usted no tiene otro hijo calificado o dependiente calificado, el IRS también rechazará su reclamación para el crédito por ingreso del trabajo, el estado civil de cabeza de familia para efectos de la declaración y la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes. File 2009 tax return Ejemplo 11: Hija que no vivió con un padre o madre. File 2009 tax return Usted y su sobrina de 7 años de edad, la hija de su hermana, vivieron con la madre de usted durante todo el año. File 2009 tax return Usted tiene 25 años de edad y su ingreso bruto ajustado es $9,300. File 2009 tax return El ingreso bruto ajustado de su madre es $15,000. File 2009 tax return Los padres de su sobrina declaran conjuntamente, tienen un ingreso bruto ajustado menor que $9,000 y no viven con usted ni con su hija. File 2009 tax return Su sobrina es una hija calificada tanto de usted como de la madre de usted porque ella satisface los requisitos de parentesco, edad, residencia, manutención y declaración conjunta tanto de usted como para la madre de usted. File 2009 tax return No obstante, sólo la madre de usted la puede tratar como hija calificada. File 2009 tax return Esto es porque el ingreso bruto ajustado de la madre de usted, $15,000, es mayor que el de usted, $9,300. File 2009 tax return Cómo se aplica este requisito especial a los padres divorciados o separados (o a padres que no viven juntos). File 2009 tax return   Si a un hijo se le trata como el hijo calificado del padre o la madre que no tiene custodia conforme a los requisitos que se describen anteriormente para Hijos de padres divorciados o separados o padres que no viven juntos , sólo el padre o la madre sin custodia puede reclamar una exención y el crédito tributario por hijos basado en dicho hijo. File 2009 tax return Sin embargo, el padre o la madre con la custodia, si reúne los requisitos, u otra persona que reúna los requisitos, puede reclamar al hijo como hijo calificado para el estado civil de cabeza de familia, crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes, exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes y el crédito por ingreso del trabajo. File 2009 tax return Si el hijo es hijo calificado de más de una persona para estos beneficios tributarios, entonces las reglas de desempate determinan cuál persona puede tratar al hijo como hijo calificado. File 2009 tax return Ejemplo 1. File 2009 tax return Usted y su hijo de 5 años de edad vivieron todo el año con su madre, quien pagó todos los costos de mantener la vivienda. File 2009 tax return Su ingreso bruto ajustado es $10,000. File 2009 tax return El ingreso bruto ajustado de su madre es $25,000. File 2009 tax return El padre de su hijo no vivió con usted ni con su hijo. File 2009 tax return Conforme a los requisitos correspondientes a los hijos de padres divorciados o separados (o padres que no viven juntos), su hijo es tratado como hijo calificado del padre de su hijo, el cual puede reclamar una exención y el crédito tributario por hijos en el caso de dicho hijo. File 2009 tax return Por lo tanto, usted no puede reclamar una exención ni el crédito tributario por hijos en el caso de su hijo. File 2009 tax return Sin embargo, el padre de su hijo no puede reclamar a su hijo como hijo calificado para el estado civil de cabeza de familia, el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes, la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes ni el crédito por ingreso del trabajo. File 2009 tax return Ni usted ni su madre tuvieron ningún gasto del cuidado de menores ni beneficios por cuidado de dependientes, por lo tanto, ninguna de ustedes puede reclamar el crédito por gastos de cuidado de menores ni la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes. File 2009 tax return Pero, el hijo es hijo calificado de usted y su madre para el estado civil de cabeza de familia y el crédito por ingreso del trabajo, porque satisface los requisitos de parentesco, edad, residencia, manutención y declaración conjunta correspondientes tanto a usted como a su madre. File 2009 tax return (Nota: El requisito de manutención no corresponde en el caso del crédito por ingreso del trabajo). File 2009 tax return Sin embargo, usted acuerda dejar que su madre reclame a su hijo. File 2009 tax return Esto significa que ella puede reclamarlo para el estado civil de cabeza de familia y el crédito por ingreso del trabajo si reúne los requisitos para los dos y usted no lo reclama como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo. File 2009 tax return (Ya que su madre pagó todos los costos de manutención de la vivienda, usted no puede reclamar el estado civil de cabeza de familia). File 2009 tax return Ejemplo 2. File 2009 tax return La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que el ingreso bruto ajustado de usted es $25,000 y el de su madre es $21,000. File 2009 tax return La madre de usted no puede reclamar a su hijo como hijo calificado porque su ingreso bruto ajustado no es mayor que el suyo. File 2009 tax return Ejemplo 3. File 2009 tax return La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que usted y su madre reclaman a su hijo como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo. File 2009 tax return Su madre también puede reclamarlo como hijo calificado para el estado civil de cabeza de familia. File 2009 tax return Usted, en calidad de madre del hijo, será la única que podrá reclamarlo como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo. File 2009 tax return El IRS rechazará la reclamación de su madre al crédito por ingreso del trabajo y al estado civil de cabeza de familia salvo que tenga otro hijo calificado. File 2009 tax return Pariente Calificado Tiene que reunir cuatro requisitos para poder considerar a una persona pariente calificado suyo. File 2009 tax return Estos requisitos son los siguientes: Requisito de no ser Hijo Calificado, Requisito de Miembro de la Unidad Familiar o de Parentesco, Requisito del Ingreso Bruto y Requisito de Manutención (para Poder Ser un Pariente Calificado). File 2009 tax return Edad. File 2009 tax return   A diferencia de un hijo calificado, un pariente calificado puede tener cualquier edad. File 2009 tax return No existe ningún requisito de edad para un pariente calificado. File 2009 tax return Hijos secuestrados. File 2009 tax return   Usted quizás puede considerar a un hijo como su pariente calificado, aun si éste ha sido secuestrado. File 2009 tax return Consulte la Publicación 501, para más detalles. File 2009 tax return Hoja de Trabajo 3-1. File 2009 tax return Hoja de Trabajo para Determinar Manutención Fondos que Pertenecen a la Persona que Usted Mantuvo       1. File 2009 tax return Anote el total de los fondos que pertenecen a la persona que usted mantuvo, incluyendo ingresos recibidos (sujetos y no sujetos a impuestos) y préstamos durante el año, más la cantidad en cuentas de ahorros y otras cuentas al principio del año. File 2009 tax return No incluya fondos provistos por el estado; en vez de eso, incluya dichas cantidades en la línea 23 1. File 2009 tax return     2. File 2009 tax return Anote la cantidad de la línea 1 que se utilizó para la manutención de la persona 2. File 2009 tax return     3. File 2009 tax return Anote la cantidad de la línea 1 que se utilizó para otros propósitos 3. File 2009 tax return     4. File 2009 tax return Anote la cantidad total en cuentas de ahorros y otras cuentas de la persona al final del año 4. File 2009 tax return     5. File 2009 tax return Sume las líneas 2 a 4. File 2009 tax return (Este resultado debe ser igual a la cantidad de la línea 1). File 2009 tax return 5. File 2009 tax return     Gastos del Hogar Entero (donde vivió la persona que usted mantuvo)       6. File 2009 tax return Alojamiento (Complete la línea 6a o 6b):         6a. File 2009 tax return Anote la cantidad de alquiler pagado 6a. File 2009 tax return       6b. File 2009 tax return Anote el valor justo de alquiler de la vivienda. File 2009 tax return Si la persona que usted mantuvo es dueña  de la vivienda, incluya esta cantidad también en la línea 21. File 2009 tax return 6b. File 2009 tax return     7. File 2009 tax return Anote el total gastado en alimentos 7. File 2009 tax return     8. File 2009 tax return Anote el total gastado en servicios públicos (calefacción, luz, agua, etc. File 2009 tax return , no incluido en la línea 6a o 6b) 8. File 2009 tax return     9. File 2009 tax return Anote el total gastado en reparaciones (no incluido en la línea 6a o 6b) 9. File 2009 tax return     10. File 2009 tax return Anote el total de otros gastos. File 2009 tax return No incluya gastos de mantener la vivienda, como los intereses de una hipoteca, los impuestos sobre bienes raíces y el seguro. File 2009 tax return 10. File 2009 tax return     11. File 2009 tax return Sume las líneas 6a a 10. File 2009 tax return Este resultado es el total de los gastos de su hogar 11. File 2009 tax return     12. File 2009 tax return Anote el número total de personas que vivieron en el hogar 12. File 2009 tax return     Gastos de la Persona que Usted Mantuvo       13. File 2009 tax return Divida la línea 11 por la línea 12. File 2009 tax return Ésta es la parte de los gastos del hogar correspondiente a la persona 13. File 2009 tax return     14. File 2009 tax return Anote el gasto total de ropa para esta persona 14. File 2009 tax return     15. File 2009 tax return Anote el gasto total de estudios para esta persona 15. File 2009 tax return     16. File 2009 tax return Anote el total de los gastos médicos y dentales no pagados ni reembolsados por seguro médico para esta persona 16. File 2009 tax return     17. File 2009 tax return Anote el gasto total de viajes y recreación para esta persona 17. File 2009 tax return     18. File 2009 tax return Anote el total de otros gastos para esta persona 18. File 2009 tax return     19. File 2009 tax return Sume las líneas 13 a 18. File 2009 tax return El resultado es el costo total de la manutención para la persona durante todo el año 19. File 2009 tax return     ¿Contribuyó la Persona Más de la Mitad de su Propia Manutención?       20. File 2009 tax return Multiplique la línea 19 por el 50% (. File 2009 tax return 50) 20. File 2009 tax return     21. File 2009 tax return Sume la cantidad de la línea 2 y la cantidad de la línea 6b, si la persona a quien usted mantuvo era dueño de la vivienda. File 2009 tax return Ésta es la cantidad que la persona aportó para su propia manutención 21. File 2009 tax return     22. File 2009 tax return ¿Es la cantidad de la línea 21 mayor que la de la línea 20?   No. File 2009 tax return Usted cumple el requisito de manutención para que la persona pueda ser su hijo calificado. File 2009 tax return Si tal persona también satisface los otros requisitos para poder ser su hijo calificado, pare aquí; no complete las líneas 23 a 26. File 2009 tax return De lo contrario, pase a la línea 23 y llene el resto de la hoja de trabajo para determinar si esta persona es su pariente calificado. File 2009 tax return    Sí. File 2009 tax return Usted no satisface el requisito de manutención para que esta persona pueda ser hijo calificado o pariente calificado. File 2009 tax return Pare aquí. File 2009 tax return        ¿Contribuyó Más de la Mitad de la Manutención?       23. File 2009 tax return Anote la cantidad que otras personas contribuyeron para la manutención de la persona. File 2009 tax return Incluya las cantidades proporcionadas por sociedades o agencias de bien
Español

Stennis Center for Public Service

Established by Congress as a living tribute to former senator John C. Stennis, the Stennis Center provides leadership training to young people interested in careers in public service. It also offers training and development opportunities to congresspeople and their staffs.

Contact the Agency or Department

Website: Stennis Center for Public Service

Address: One Research Blvd
Suite 104

Starkville, MS 39759

Phone Number: (662) 325-8409

The File 2009 Tax Return

File 2009 tax return 2. File 2009 tax return   Withholding Tax Table of Contents Topics - This chapter discusses: Useful Items - You may want to see: Income Tax Withholding Statement. File 2009 tax return 30% Flat Rate Withholding Social Security and Medicare TaxesGeneral Information Bilateral Social Security (Totalization) Agreements Topics - This chapter discusses: Withholding income tax from the pay of U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return citizens, Withholding tax at a flat rate, and Social security and Medicare taxes. File 2009 tax return Useful Items - You may want to see: Publication 505 Tax Withholding and Estimated Tax Form (and Instructions) 673 Statement For Claiming Exemption From Withholding on Foreign Earned Income Eligible for the Exclusion Provided by Section 911 W-4 Employee's Withholding Allowance Certificate W-9 Request for Taxpayer Identification Number and Certification See chapter 7 for information about getting this publication and these forms. File 2009 tax return Income Tax Withholding U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return employers generally must withhold U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return income tax from the pay of U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return citizens working abroad unless the employer is required by foreign law to withhold foreign income tax. File 2009 tax return Foreign earned income exclusion. File 2009 tax return   Your employer does not have to withhold U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return income taxes from wages you earn abroad if it is reasonable to believe that you will exclude them from income under the foreign earned income exclusion or the foreign housing exclusion. File 2009 tax return   Your employer should withhold taxes from any wages you earn for working in the United States. File 2009 tax return Statement. File 2009 tax return   You can give a statement to your employer indicating that you expect to qualify for the foreign earned income exclusion under either the bona fide residence test or the physical presence test and indicating your estimated housing cost exclusion. File 2009 tax return   Form 673 is an acceptable statement. File 2009 tax return You can use Form 673 only if you are a U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return citizen. File 2009 tax return You do not have to use the form. File 2009 tax return You can prepare your own statement. File 2009 tax return See a copy of Form 673, later. File 2009 tax return   Generally, your employer can stop the withholding once you submit the statement that includes a declaration that the statement is made under penalties of perjury. File 2009 tax return However, if your employer has reason to believe that you will not qualify for either the foreign earned income or the foreign housing exclusion, your employer must continue to withhold. File 2009 tax return   In determining whether your foreign earned income is more than the limit on either the foreign earned income exclusion or the foreign housing exclusion, if your employer has any information about pay you received from any other source outside the United States, your employer must take that information into account. File 2009 tax return Foreign tax credit. File 2009 tax return   If you plan to take a foreign tax credit, you may be eligible for additional withholding allowances on Form W-4. File 2009 tax return You can take these additional withholding allowances only for foreign tax credits attributable to taxable salary or wage income. File 2009 tax return Withholding from pension payments. File 2009 tax return   U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return payers of benefits from employer-deferred compensation plans, individual retirement plans, and commercial annuities generally must withhold income tax from payments delivered outside of the United States. File 2009 tax return You can choose exemption from withholding if you: Provide the payer of the benefits with a residence address in the United States or a U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return possession, or Certify to the payer that you are not a U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return citizen or resident alien or someone who left the United States to avoid tax. File 2009 tax return Check your withholding. File 2009 tax return   Before you report U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return income tax withholding on your tax return, you should carefully review all information documents, such as Form W-2, Wage and Tax Statement, and the Form 1099 information returns. File 2009 tax return Compare other records, such as final pay records or bank statements, with Form W-2 or Form 1099 to verify the withholding on these forms. File 2009 tax return Check your U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return income tax withholding even if you pay someone else to prepare your tax return. File 2009 tax return You may be assessed penalties and interest if you claim more than your correct amount of withholding allowances. File 2009 tax return This image is too large to be displayed in the current screen. File 2009 tax return Please click the link to view the image. File 2009 tax return Form 673 30% Flat Rate Withholding Generally, U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return payers of income other than wages, such as dividends and royalties, are required to withhold tax at a flat 30% (or lower treaty) rate on nonwage income paid to nonresident aliens. File 2009 tax return If you are a U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return citizen or resident alien and this tax is withheld in error from payments to you because you have a foreign address, you should notify the payer of the income to stop the withholding. File 2009 tax return Use Form W-9 to notify the payer. File 2009 tax return You can claim the tax withheld in error as a withholding credit on your tax return if the amount is not adjusted by the payer. File 2009 tax return Social security benefits paid to residents. File 2009 tax return   If you are a lawful permanent resident (green card holder) and a flat 30% tax was withheld in error on your social security benefits, the tax is refundable by the Social Security Administration (SSA) or the IRS. File 2009 tax return The SSA will refund the tax withheld if the refund can be processed during the same calendar year in which the tax was withheld. File 2009 tax return If the SSA cannot refund the tax withheld, you must file a Form 1040 or 1040A with the Internal Revenue Service Center at the address listed under Where To File to determine if you are entitled to a refund. File 2009 tax return The following information must be submitted with your Form 1040 or Form 1040A. File 2009 tax return A copy of Form SSA-1042S, Social Security Benefit Statement. File 2009 tax return A copy of your “green card. File 2009 tax return ” A signed declaration that includes the following statements. File 2009 tax return   “I am a U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return lawful permanent resident and my green card has been neither revoked nor administratively or judicially determined to have been abandoned. File 2009 tax return I am filing a U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return income tax return for the taxable year as a resident alien reporting all of my worldwide income. File 2009 tax return I have not claimed benefits for the taxable year under an income tax treaty as a nonresident alien. File 2009 tax return ” Social Security and Medicare Taxes Social security and Medicare taxes may apply to wages paid to an employee regardless of where the services are performed. File 2009 tax return General Information In general, U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return social security and Medicare taxes do not apply to wages for services you perform as an employee outside the United States unless one of the following exceptions applies. File 2009 tax return You perform the services on or in connection with an American vessel or aircraft (defined later) and either: You entered into your employment contract within the United States, or The vessel or aircraft touches at a U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return port while you are employed on it. File 2009 tax return You are working in one of the countries with which the United States has entered into a bilateral social security agreement (discussed later). File 2009 tax return You are working for an American employer (defined later). File 2009 tax return You are working for a foreign affiliate (defined later) of an American employer under a voluntary agreement entered into between the American employer and the U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return Treasury Department. File 2009 tax return American vessel or aircraft. File 2009 tax return   An American vessel is any vessel documented or numbered under the laws of the United States and any other vessel whose crew is employed solely by one or more U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return citizens, residents, or corporations. File 2009 tax return An American aircraft is an aircraft registered under the laws of the United States. File 2009 tax return American employer. File 2009 tax return   An American employer includes any of the following. File 2009 tax return The U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return Government or any of its instrumentalities. File 2009 tax return An individual who is a resident of the United States. File 2009 tax return A partnership of which at least two-thirds of the partners are U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return residents. File 2009 tax return A trust of which all the trustees are U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return residents. File 2009 tax return A corporation organized under the laws of the United States, any U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return state, or the District of Columbia, Puerto Rico, the U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return Virgin Islands, Guam, or American Samoa. File 2009 tax return   An American employer also includes any foreign person with an employee who is performing services in connection with a contract between the U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return government (or any instrumentality thereof) and a member of a domestically controlled group of entities which includes such foreign person. File 2009 tax return Foreign affiliate. File 2009 tax return   A foreign affiliate of an American employer is any foreign entity in which the American employer has at least a 10% interest, directly or through one or more entities. File 2009 tax return For a corporation, the 10% interest must be in its voting stock. File 2009 tax return For any other entity, the 10% interest must be in its profits. File 2009 tax return   Form 2032, Contract Coverage Under Title II of the Social Security Act, is used by American employers to extend social security coverage to U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return citizens and resident aliens working abroad for foreign affiliates of American employers. File 2009 tax return Once you enter into an agreement, coverage cannot be terminated. File 2009 tax return Excludable meals and lodging. File 2009 tax return   Social security tax does not apply to the value of meals and lodging provided to you for the convenience of your employer if it is reasonable to believe that you will be able to exclude the value from your income. File 2009 tax return Bilateral Social Security (Totalization) Agreements The United States has entered into agreements with some foreign countries to coordinate social security coverage and taxation of workers who are employed in those countries. File 2009 tax return These agreements are commonly referred to as totalization agreements and are in effect with the following countries. File 2009 tax return Australia Greece Norway Austria Ireland Poland Belgium Italy Portugal Canada Japan Spain Chile Korea, Sweden Czech South Switzerland Republic Luxembourg United Denmark Netherlands Kingdom Finland     France     Germany           Under these agreements, dual coverage and dual contributions (taxes) for the same work are eliminated. File 2009 tax return The agreements generally make sure that you pay social security taxes to only one country. File 2009 tax return Generally, under these agreements, you will only be subject to social security taxes in the country where you are working. File 2009 tax return However, if you are temporarily sent to work in a foreign country and your pay would otherwise be subject to social security taxes in both the United States and that country, you generally can remain covered only by U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return social security. File 2009 tax return You can get more information on any specific agreement by contacting: Social Security Administration Office of International Programs P. File 2009 tax return O. File 2009 tax return Box 17741 Baltimore, MD 21235-7741 If you have access to the Internet, you can get more information at: http://www. File 2009 tax return socialsecurity. File 2009 tax return gov/international. File 2009 tax return Covered by U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return only. File 2009 tax return   If your pay in a foreign country is subject only to U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return social security tax and is exempt from foreign social security tax, your employer should get a certificate of coverage from the Office of International Programs. File 2009 tax return Covered by foreign country only. File 2009 tax return   If you are permanently working in a foreign country with which the United States has a social security agreement and, under the agreement, your pay is exempt from U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return social security tax, you or your employer should get a statement from the authorized official or agency of the foreign country verifying that your pay is subject to social security coverage in that country. File 2009 tax return   If the authorities of the foreign country will not issue such a statement, either you or your employer should get a statement from the U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return Social Security Administration, Office of International Programs, at the address listed earlier. File 2009 tax return The statement should indicate that your wages are not covered by the U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return social security system. File 2009 tax return   This statement should be kept by your employer because it establishes that your pay is exempt from U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return social security tax. File 2009 tax return   Only wages paid on or after the effective date of the totalization agreement can be exempt from U. File 2009 tax return S. File 2009 tax return social security tax. File 2009 tax return Prev  Up  Next   Home   More Online Publications