Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

2011 Income Tax Returns

Doyourtaxes NetFree Filing Of State Taxes OnlineFree State FileCompleted 1040x Example1040 Easy Form 2014How To File 1040x OnlineHow To Fill Out Amended Tax ReturnFree Tax Preparation2010 Form 10402013 Amended Tax ReturnCan College Students File For TaxesIrs Tax FormsAmended 1040 Tax ReturnFederal Tax Form 1040ez1040 X FormFree Tax Filing StateFree Tax Filing For Military2011 Tax Forms 1040aFree Turbotax For Military1040 Form 2011How To File TaxesH&r Free2011 Free Tax Software1040Free Irs Tax Filing OnlineTax Form 1040ez InstructionsFile State TaxFree State Efile Taxes1040ez Tax Form For 20132011 Taxact LoginH & R Block Free FileIrs Amendment Form1040ez2012 Tax Return Turbotax2012 Taxes Free OnlineFree State Tax Filing 2012Easy Tax Forms2011 Federal 1040ez FormCan You File A 1040x OnlineH&r Block Tax Filing

2011 Income Tax Returns

2011 income tax returns 5. 2011 income tax returns   How To Get Tax Help Table of Contents Low Income Taxpayer Clinics Whether it's help with a tax issue, preparing your tax return or a need for a free publication or form, get the help you need the way you want it: online, use a smart phone, call or walk in to an IRS office or volunteer site near you. 2011 income tax returns Free help with your tax return. 2011 income tax returns   You can get free help preparing your return nationwide from IRS-certified volunteers. 2011 income tax returns The Volunteer Income Tax Assistance (VITA) program helps low-to-moderate income, elderly, people with disabilities, and limited English proficient taxpayers. 2011 income tax returns The Tax Counseling for the Elderly (TCE) program helps taxpayers age 60 and older with their tax returns. 2011 income tax returns Most VITA and TCE sites offer free electronic filing and all volunteers will let you know about credits and deductions you may be entitled to claim. 2011 income tax returns In addition, some VITA and TCE sites provide taxpayers the opportunity to prepare their own return with help from an IRS-certified volunteer. 2011 income tax returns To find the nearest VITA or TCE site, you can use the VITA Locator Tool on IRS. 2011 income tax returns gov, download the IRS2Go app, or call 1-800-906-9887. 2011 income tax returns   As part of the TCE program, AARP offers the Tax-Aide counseling program. 2011 income tax returns To find the nearest AARP Tax-Aide site, visit AARP's website at www. 2011 income tax returns aarp. 2011 income tax returns org/money/taxaide or call 1-888-227-7669. 2011 income tax returns For more information on these programs, go to IRS. 2011 income tax returns gov and enter “VITA” in the search box. 2011 income tax returns Internet. 2011 income tax returns    IRS. 2011 income tax returns gov and IRS2Go are ready when you are —24 hours a day, 7 days a week. 2011 income tax returns Download the free IRS2Go app from the iTunes app store or from Google Play. 2011 income tax returns Use it to check your refund status, order transcripts of your tax returns or tax account, watch the IRS YouTube channel, get IRS news as soon as it's released to the public, subscribe to filing season updates or daily tax tips, and follow the IRS Twitter news feed, @IRSnews, to get the latest federal tax news, including information about tax law changes and important IRS programs. 2011 income tax returns Check the status of your 2013 refund with the Where's My Refund? application on IRS. 2011 income tax returns gov or download the IRS2Go app and select the Refund Status option. 2011 income tax returns The IRS issues more than 9 out of 10 refunds in less than 21 days. 2011 income tax returns Using these applications, you can start checking on the status of your return within 24 hours after we receive your e-filed return or 4 weeks after you mail a paper return. 2011 income tax returns You will also be given a personalized refund date as soon as the IRS processes your tax return and approves your refund. 2011 income tax returns The IRS updates Where's My Refund? every 24 hours, usually overnight, so you only need to check once a day. 2011 income tax returns Use the Interactive Tax Assistant (ITA) to research your tax questions. 2011 income tax returns No need to wait on the phone or stand in line. 2011 income tax returns The ITA is available 24 hours a day, 7 days a week, and provides you with a variety of tax information related to general filing topics, deductions, credits, and income. 2011 income tax returns When you reach the response screen, you can print the entire interview and the final response for your records. 2011 income tax returns New subject areas are added on a regular basis. 2011 income tax returns  Answers not provided through ITA may be found in Tax Trails, one of the Tax Topics on IRS. 2011 income tax returns gov which contain general individual and business tax information or by searching the IRS Tax Map, which includes an international subject index. 2011 income tax returns You can use the IRS Tax Map, to search publications and instructions by topic or keyword. 2011 income tax returns The IRS Tax Map integrates forms and publications into one research tool and provides single-point access to tax law information by subject. 2011 income tax returns When the user searches the IRS Tax Map, they will be provided with links to related content in existing IRS publications, forms and instructions, questions and answers, and Tax Topics. 2011 income tax returns Coming this filing season, you can immediately view and print for free all 5 types of individual federal tax transcripts (tax returns, tax account, record of account, wage and income statement, and certification of non-filing) using Get Transcript. 2011 income tax returns You can also ask the IRS to mail a return or an account transcript to you. 2011 income tax returns Only the mail option is available by choosing the Tax Records option on the IRS2Go app by selecting Mail Transcript on IRS. 2011 income tax returns gov or by calling 1-800-908-9946. 2011 income tax returns Tax return and tax account transcripts are generally available for the current year and the past three years. 2011 income tax returns Determine if you are eligible for the EITC and estimate the amount of the credit with the Earned Income Tax Credit (EITC) Assistant. 2011 income tax returns Visit Understanding Your IRS Notice or Letter to get answers to questions about a notice or letter you received from the IRS. 2011 income tax returns If you received the First Time Homebuyer Credit, you can use the First Time Homebuyer Credit Account Look-up tool for information on your repayments and account balance. 2011 income tax returns Check the status of your amended return using Where's My Amended Return? Go to IRS. 2011 income tax returns gov and enter Where's My Amended Return? in the search box. 2011 income tax returns You can generally expect your amended return to be processed up to 12 weeks from the date we receive it. 2011 income tax returns It can take up to 3 weeks from the date you mailed it to show up in our system. 2011 income tax returns Make a payment using one of several safe and convenient electronic payment options available on IRS. 2011 income tax returns gov. 2011 income tax returns Select the Payment tab on the front page of IRS. 2011 income tax returns gov for more information. 2011 income tax returns Determine if you are eligible and apply for an online payment agreement, if you owe more tax than you can pay today. 2011 income tax returns Figure your income tax withholding with the IRS Withholding Calculator on IRS. 2011 income tax returns gov. 2011 income tax returns Use it if you've had too much or too little withheld, your personal situation has changed, you're starting a new job or you just want to see if you're having the right amount withheld. 2011 income tax returns Determine if you might be subject to the Alternative Minimum Tax by using the Alternative Minimum Tax Assistant on IRS. 2011 income tax returns gov. 2011 income tax returns Request an Electronic Filing PIN by going to IRS. 2011 income tax returns gov and entering Electronic Filing PIN in the search box. 2011 income tax returns Download forms, instructions and publications, including accessible versions for people with disabilities. 2011 income tax returns Locate the nearest Taxpayer Assistance Center (TAC) using the Office Locator tool on IRS. 2011 income tax returns gov, or choose the Contact Us option on the IRS2Go app and search Local Offices. 2011 income tax returns An employee can answer questions about your tax account or help you set up a payment plan. 2011 income tax returns Before you visit, check the Office Locator on IRS. 2011 income tax returns gov, or Local Offices under Contact Us on IRS2Go to confirm the address, phone number, days and hours of operation, and the services provided. 2011 income tax returns If you have a special need, such as a disability, you can request an appointment. 2011 income tax returns Call the local number listed in the Office Locator, or look in the phone book under United States Government, Internal Revenue Service. 2011 income tax returns Apply for an Employer Identification Number (EIN). 2011 income tax returns Go to IRS. 2011 income tax returns gov and enter Apply for an EIN in the search box. 2011 income tax returns Read the Internal Revenue Code, regulations, or other official guidance. 2011 income tax returns Read Internal Revenue Bulletins. 2011 income tax returns Sign up to receive local and national tax news and more by email. 2011 income tax returns Just click on “subscriptions” above the search box on IRS. 2011 income tax returns gov and choose from a variety of options. 2011 income tax returns Phone. 2011 income tax returns    You can call the IRS, or you can carry it in your pocket with the IRS2Go app on your smart phone or tablet. 2011 income tax returns Download the free IRS2Go app from the iTunes app store or from Google Play. 2011 income tax returns Call to locate the nearest volunteer help site, 1-800-906-9887 or you can use the VITA Locator Tool on IRS. 2011 income tax returns gov, or download the IRS2Go app. 2011 income tax returns Low-to-moderate income, elderly, people with disabilities, and limited English proficient taxpayers can get free help with their tax return from the nationwide Volunteer Income Tax Assistance (VITA) program. 2011 income tax returns The Tax Counseling for the Elderly (TCE) program helps taxpayers age 60 and older with their tax returns. 2011 income tax returns Most VITA and TCE sites offer free electronic filing. 2011 income tax returns Some VITA and TCE sites provide IRS-certified volunteers who can help prepare your tax return. 2011 income tax returns Through the TCE program, AARP offers the Tax-Aide counseling program; call 1-888-227-7669 to find the nearest Tax-Aide location. 2011 income tax returns Call the automated Where's My Refund? information hotline to check the status of your 2013 refund 24 hours a day, 7 days a week at 1-800-829-1954. 2011 income tax returns If you e-file, you can start checking on the status of your return within 24 hours after the IRS receives your tax return or 4 weeks after you've mailed a paper return. 2011 income tax returns The IRS issues more than 9 out of 10 refunds in less than 21 days. 2011 income tax returns Where's My Refund? will give you a personalized refund date as soon as the IRS processes your tax return and approves your refund. 2011 income tax returns Before you call this automated hotline, have your 2013 tax return handy so you can enter your social security number, your filing status, and the exact whole dollar amount of your refund. 2011 income tax returns The IRS updates Where's My Refund? every 24 hours, usually overnight, so you only need to check once a day. 2011 income tax returns Note, the above information is for our automated hotline. 2011 income tax returns Our live phone and walk-in assistors can research the status of your refund only if it's been 21 days or more since you filed electronically or more than 6 weeks since you mailed your paper return. 2011 income tax returns Call the Amended Return Hotline, 1-866-464-2050, to check the status of your amended return. 2011 income tax returns You can generally expect your amended return to be processed up to 12 weeks from the date we receive it. 2011 income tax returns It can take up to 3 weeks from the date you mailed it to show up in our system. 2011 income tax returns Call 1-800-TAX-FORM (1-800-829-3676) to order current-year forms, instructions, publications, and prior-year forms and instructions (limited to 5 years). 2011 income tax returns You should receive your order within 10 business days. 2011 income tax returns Call TeleTax, 1-800-829-4477, to listen to pre-recorded messages covering general and business tax information. 2011 income tax returns If, between January and April 15, you still have questions about the Form 1040, 1040A, or 1040EZ (like filing requirements, dependents, credits, Schedule D, pensions and IRAs or self-employment taxes), call 1-800-829-1040. 2011 income tax returns Call using TTY/TDD equipment, 1-800-829-4059 to ask tax questions or order forms and publications. 2011 income tax returns The TTY/TDD telephone number is for people who are deaf, hard of hearing, or have a speech disability. 2011 income tax returns These individuals can also contact the IRS through relay services such as the Federal Relay Service. 2011 income tax returns Walk-in. 2011 income tax returns   You can find a selection of forms, publications and services — in-person. 2011 income tax returns Products. 2011 income tax returns You can walk in to some post offices, libraries, and IRS offices to pick up certain forms, instructions, and publications. 2011 income tax returns Some IRS offices, libraries, and city and county government offices have a collection of products available to photocopy from reproducible proofs. 2011 income tax returns Services. 2011 income tax returns You can walk in to your local TAC for face-to-face tax help. 2011 income tax returns An employee can answer questions about your tax account or help you set up a payment plan. 2011 income tax returns Before visiting, use the Office Locator tool on IRS. 2011 income tax returns gov, or choose the Contact Us option on the IRS2Go app and search Local Offices for days and hours of operation, and services provided. 2011 income tax returns Mail. 2011 income tax returns   You can send your order for forms, instructions, and publications to the address below. 2011 income tax returns You should receive a response within 10 business days after your request is received. 2011 income tax returns Internal Revenue Service 1201 N. 2011 income tax returns Mitsubishi Motorway Bloomington, IL 61705-6613    The Taxpayer Advocate Service Is Here to Help You. 2011 income tax returns The Taxpayer Advocate Service (TAS) is your voice at the IRS. 2011 income tax returns Our job is to ensure that every taxpayer is treated fairly and that you know and understand your rights. 2011 income tax returns   What can TAS do for you? We can offer you free help with IRS problems that you can't resolve on your own. 2011 income tax returns We know this process can be confusing, but the worst thing you can do is nothing at all! TAS can help if you can't resolve your tax problem and: Your problem is causing financial difficulties for you, your family, or your business. 2011 income tax returns You face (or your business is facing) an immediate threat of adverse action. 2011 income tax returns You've tried repeatedly to contact the IRS but no one has responded, or the IRS hasn't responded by the date promised. 2011 income tax returns   If you qualify for our help, you'll be assigned to one advocate who'll be with you at every turn and will do everything possible to resolve your problem. 2011 income tax returns Here's why we can help: TAS is an independent organization within the IRS. 2011 income tax returns Our advocates know how to work with the IRS. 2011 income tax returns Our services are free and tailored to meet your needs. 2011 income tax returns We have offices in every state, the District of Columbia, and Puerto Rico. 2011 income tax returns   How can you reach us? If you think TAS can help you, call your local advocate, whose number is in your local directory and at Taxpayer Advocate, or call us toll-free at 1-877-777-4778. 2011 income tax returns   How else does TAS help taxpayers?  TAS also works to resolve large-scale, systemic problems that affect many taxpayers. 2011 income tax returns If you know of one of these broad issues, please report it to us through our Systemic Advocacy Management System. 2011 income tax returns Low Income Taxpayer Clinics Low Income Taxpayer Clinics (LITCs) serve individuals whose income is below a certain level and need to resolve tax problems such as audits, appeals and tax collection disputes. 2011 income tax returns Some clinics can provide information about taxpayer rights and responsibilities in different languages for individuals who speak English as a second language. 2011 income tax returns Visit Taxpayer Advocate or see IRS Publication 4134, Low Income Taxpayer Clinic List. 2011 income tax returns Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Español

The 2011 Income Tax Returns

2011 income tax returns 7. 2011 income tax returns   Ingresos de Intereses Table of Contents Recordatorio Introduction Useful Items - You may want to see: Información General SSN para una cuenta conjunta. 2011 income tax returns Cuenta de custodia para su hijo. 2011 income tax returns Multa por no facilitar un SSN. 2011 income tax returns Cómo se declara la retención adicional. 2011 income tax returns Cuenta de ahorros con uno de los padres como fideicomisario. 2011 income tax returns Intereses que no se declaran en el Formulario 1099-INT. 2011 income tax returns Nominatarios. 2011 income tax returns Cantidad incorrecta. 2011 income tax returns Requisito de declarar ciertos datos. 2011 income tax returns Intereses Sujetos a ImpuestosIntereses sujetos a la multa por retiro prematuro de fondos. 2011 income tax returns Préstamo para invertir en un certificado de depósito. 2011 income tax returns Bonos de Ahorro de los Estados Unidos Programa de Bonos de Ahorro para Estudios Letras, Pagarés y Bonos del Tesoro de los Estados Unidos Bonos que se Venden Entre las Fechas de Pago de los Intereses Seguros Obligaciones del Gobierno Estatal o Local Descuento de la Emisión Original (OID) Cuándo Se Deben Declarar los Ingresos de InteresesRecibo implícito. 2011 income tax returns Cómo se Declaran los Ingresos de InteresesAnexo B (Formulario 1040A o Formulario 1040). 2011 income tax returns Cómo declarar los intereses exentos de impuesto. 2011 income tax returns Intereses de bonos de ahorro de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns declarados anteriormente. 2011 income tax returns Recordatorio Ingresos de fuentes en el extranjero. 2011 income tax returns  Si es ciudadano estadounidense y recibió ingresos de intereses desde fuentes que se encuentran fuera de los Estados Unidos (ingresos de origen extranjero), tiene que declarar esos ingresos en su declaración de impuestos a no ser que los mismos estén exentos de impuestos de acuerdo con la ley de los Estados Unidos. 2011 income tax returns Esto es aplicable aun cuando resida dentro o fuera de los Estados Unidos o no haya recibido un Formulario 1099 de un pagador en el extranjero. 2011 income tax returns Introduction Este capítulo trata de los siguientes temas: Las diferentes clases de ingresos de intereses. 2011 income tax returns Qué intereses están sujetos a impuestos y qué intereses no están sujetos a impuestos. 2011 income tax returns Cuándo se deben declarar los ingresos por concepto de intereses y Cómo se declaran los ingresos de intereses en su declaración de impuestos. 2011 income tax returns Por regla general, los intereses que usted reciba o que se abonen a su cuenta y puedan ser retirados constituyen ingreso tributable. 2011 income tax returns Las excepciones a esta regla se explican más adelante en este capítulo. 2011 income tax returns Puede deducir los gastos en los que haya incurrido al producir esos ingresos en el Anexo A del Formulario 1040 si detalla las deducciones. 2011 income tax returns Vea Préstamo para invertir en un certificado de depósito , más adelante, y el capítulo 28 . 2011 income tax returns Useful Items - You may want to see: Publicación 537 Installment Sales (Ventas a plazos), en inglés 550 Investment Income and Expenses (Ingresos y gastos de inversiones), en inglés 1212 Guide to Original Issue Discount (OID) Instruments (Guía para documentos relacionados con la emisión original de descuento (OID, por sus siglas en inglés)), en inglés Formulario (e Instrucciones) Anexo B (Formulario 1040A o 1040) Interest and Ordinary Dividends (Intereses y dividendos ordinarios), en inglés 8815 Exclusion of Interest From Series EE and I U. 2011 income tax returns S. 2011 income tax returns Savings Bonds Issued After 1989 (Exclusión de los intereses provenientes de bonos de ahorros estadounidenses calificados de las Series EE e I emitidos después de 1989), en inglés 8818 Optional Form To Record Redemption of Series EE and I U. 2011 income tax returns S. 2011 income tax returns Savings Bonds Issued After 1989 (Formulario opcional para documentar el rescate de bonos de ahorros de las Series EE e I emitidos después de 1989), en inglés Información General A continuación, se tratan algunos temas de interés general: Documentación. 2011 income tax returns Debe guardar una lista en la que se indiquen la fuente y cantidades de intereses recibidos durante el año. 2011 income tax returns Guarde también los documentos que reciba en los cuales aparezcan sus ingresos de intereses (por ejemplo, los Formularios 1099-INT) como una parte importante de sus archivos. 2011 income tax returns Impuestos sobre ingresos no derivados del trabajo de determinados hijos. 2011 income tax returns   Una parte de los ingresos no derivados del trabajo que haya recibido un hijo en el año 2013 podría estar sujeta a la misma tasa impositiva que la de sus padres. 2011 income tax returns En ese caso, tiene que completar el Formulario 8615, Tax for Certain Children Who Have Unearned Income (Impuesto para determinados hijos con ingresos no derivados del trabajo), en inglés, y adjuntarlo a la declaración de impuestos del menor en cuestión. 2011 income tax returns Si no le corresponde, no se requiere el Formulario 8615 y los ingresos del menor están sujetos a la tasa impositiva que le corresponde. 2011 income tax returns   Ciertos padres determinados pueden optar por incluir los intereses y dividendos del menor en su declaración de impuestos si se satisfacen ciertos requisitos. 2011 income tax returns Si usted es uno de dichos padres, utilice el Formulario 8814, Parents' Election To Report Child's Interest and Dividends (Elección del padre o de la madre de declarar los intereses y dividendos del hijo), en inglés, para tal propósito. 2011 income tax returns   Para más información acerca del impuesto sobre los ingresos no derivados del trabajo de hijos menores y la elección de los padres, vea el capítulo 31. 2011 income tax returns Beneficiario de un caudal hereditario o fideicomiso. 2011 income tax returns   Los ingresos por concepto de intereses que recibe como beneficiario de un caudal hereditario o fideicomiso suelen considerarse ingreso tributable. 2011 income tax returns Usted debería recibir del fiduciario un Anexo K-1 (Formulario 1041), Beneficiary's Share of Income, Deductions, Credits, etc. 2011 income tax returns (Participación en los ingresos, deducciones, créditos, etc. 2011 income tax returns , correspondiente al beneficiario), en inglés. 2011 income tax returns La copia Anexo K-1 (Formulario 1041), en inglés, y las instrucciones afines le informarán en dónde se deben anotar los ingresos en el Formulario 1040. 2011 income tax returns Número de Seguro Social. 2011 income tax returns   Tiene que facilitar su nombre y número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés) o número de identificación personal del contribuyente del Servicio de Impuestos Internos (ITIN, por sus siglas en inglés) a todo individuo que esté obligado por las leyes federales de impuestos a hacer una declaración, informe u otro documento pertinente a su caso. 2011 income tax returns Esto incluye a quienes pagan intereses. 2011 income tax returns Si no le provee su SSN o ITIN al pagador de los intereses, quizás tendría que pagar una multa. 2011 income tax returns SSN para una cuenta conjunta. 2011 income tax returns   Si los fondos de una cuenta conjunta pertenecen a un solo individuo, anote primero el nombre de tal individuo en la cuenta y déle al pagador el SSN de esa persona. 2011 income tax returns (Para información sobre quién tiene posesión legal de los fondos en una cuenta conjunta, vea Cuentas conjuntas , más adelante). 2011 income tax returns Si la cuenta conjunta tiene fondos mixtos, anote el SSN del individuo cuyo nombre aparece primero en la cuenta. 2011 income tax returns Esto es así ya que sólo un nombre y un SSN se pueden mostrar en el Formulario 1099. 2011 income tax returns   Estas reglas corresponden a la posesión conjunta de una cuenta de un matrimonio y a la posesión conjunta de la cuenta por otros individuos. 2011 income tax returns Por ejemplo, si abre una cuenta conjunta de ahorros con su hijo, utilizando fondos que pertenezcan únicamente al hijo, anote primero el nombre de éste en la cuenta y provea el SSN del hijo. 2011 income tax returns Cuenta de custodia para su hijo. 2011 income tax returns   Si su hijo es el dueño legal de una cuenta que se ha registrado en nombre de usted como custodio del hijo o de la hija, déle al pagador el SSN de su hijo. 2011 income tax returns Por ejemplo, usted tiene que proveer el SSN de su hijo a quien paga los intereses de la cuenta de su hijo, aun cuando se le paguen los intereses a usted como custodio. 2011 income tax returns Multa por no facilitar un SSN. 2011 income tax returns   Si no le da su SSN a quien paga los intereses, quizás tenga que pagar una multa. 2011 income tax returns Vea Incumplimiento de la entrega del número de Seguro Social , bajo Multas, en el capítulo 1 de esta publicación. 2011 income tax returns La retención adicional (backup withholding) también puede corresponder en este caso. 2011 income tax returns Retención adicional de impuestos. 2011 income tax returns   Por regla general, los ingresos de intereses no están sujetos a la retención normal del impuesto. 2011 income tax returns No obstante, pueden estar sujetos a la retención adicional (backup withholding) para asegurar que se le retenga impuesto sobre ese ingreso. 2011 income tax returns Según la regla de la retención adicional, el pagador de los intereses tiene que retener un porcentaje conforme a la tasa apropiada de retención, de la cantidad del ingreso que le paga como impuesto sobre los ingresos. 2011 income tax returns   También se le puede requerir una retención adicional de impuestos si el Servicio de Impuestos Internos (IRS, por sus siglas en inglés) ha determinado que usted declaró una cantidad inferior de ingresos de intereses o dividendos de lo que en verdad recibió. 2011 income tax returns Para más información, vea Retención Adicional , en el capítulo 4. 2011 income tax returns Cómo se declara la retención adicional. 2011 income tax returns   Si se le deduce retención adicional de impuestos de sus ingresos de intereses, el pagador de los ingresos tiene que enviarle un Formulario 1099-INT para el año, el cual mostrará la cantidad adicional retenida. 2011 income tax returns El Formulario 1099-INT indicará toda retención adicional como “ Federal income tax withheld (Impuesto federal sobre los ingresos retenido)”. 2011 income tax returns Cuentas conjuntas. 2011 income tax returns   Si dos o más individuos tienen bienes (por ejemplo, una cuenta de ahorros o bono de propiedad) en tenencia conjunta (joint tenants) o de propiedad de tenencia conyugal (tenants by the entirety) o de tenencia común (tenants in common), la participación de cada individuo en la propiedad o bien en cuestión se determinará según las leyes locales. 2011 income tax returns Ingresos derivados de propiedad regalada a un hijo. 2011 income tax returns   Toda propiedad que usted haya regalado a su hijo bajo la Model Gifts of Securities to Minors Act (Ley modelo de regalos de valores bursátiles a hijos menores), la Uniform Gifts to Minors Act (Ley uniforme de regalos a hijos menores) o bajo ley semejante alguna, se considera propiedad que pertenece al hijo. 2011 income tax returns   Los ingresos derivados de la propiedad son tributables al hijo, a menos que alguna parte de los ingresos se utilice para satisfacer una obligación o deuda legal de manutención del hijo de uno de los padres o tutor, el cual tiene la responsabilidad de incluir dichos ingresos y pagar impuestos. 2011 income tax returns Cuenta de ahorros con uno de los padres como fideicomisario. 2011 income tax returns   Los ingresos de intereses de una cuenta de ahorros establecida para un hijo menor que se haya puesto a nombre de los padres y esté sujeta al control de éstos como fideicomisarios, es tributable con respecto al hijo si, de acuerdo con la ley del estado en el cual vive el hijo, corresponden las dos condiciones siguientes: La cuenta de ahorros pertenece legalmente al hijo. 2011 income tax returns Los padres no tienen autorización legal para utilizar porción alguna de los fondos para costear los gastos de manutención del hijo. 2011 income tax returns Formulario 1099-INT. 2011 income tax returns   Por lo general, los bancos, asociaciones de ahorro y préstamo y otros pagadores de intereses le declaran todo ingreso de intereses en un Formulario 1099-INT, en inglés, o en un documento similar. 2011 income tax returns En este formulario se indicará la cantidad de intereses que recibió durante el año. 2011 income tax returns Guarde este formulario con su documentación. 2011 income tax returns No tiene que adjuntarlo a su declaración de impuestos. 2011 income tax returns   Incluya en su declaración de impuestos el total de los ingresos de intereses que reciba correspondiente al año tributario. 2011 income tax returns Intereses que no se declaran en el Formulario 1099-INT. 2011 income tax returns   Aun cuando no reciba un Formulario 1099-INT, igual tiene que declarar todos sus ingresos de intereses recibidos. 2011 income tax returns Por ejemplo, puede que reciba acciones distribuidas en forma de intereses de sociedades colectivas o de sociedades anónimas de tipo S. 2011 income tax returns Se declararán estos intereses en su Anexo K-1 (Formulario 1065), Partner's Share of Income, Deductions, Credits, etc. 2011 income tax returns (Parte de los ingresos, deducciones, créditos, etc. 2011 income tax returns , correspondiente al socio), en inglés, o en el Anexo K-1 (Formulario 1120S), Shareholder's Share of Income, Deductions, Credits, etc. 2011 income tax returns (Parte de los ingresos, deducciones, créditos, etc. 2011 income tax returns , correspondiente al accionista), en inglés. 2011 income tax returns Nominatarios. 2011 income tax returns   Por regla general, si un individuo recibe intereses en nombre suyo (o sea, como nominatario), esa persona le tiene que proveer un Formulario 1099-INT con la cantidad de intereses que recibió por usted. 2011 income tax returns   Si recibe un Formulario 1099-INT en el cual se incluyen cantidades que pertenecen a otro individuo, vea la explicación acerca de distribuciones que reciben los nominatarios en la sección How To Report Interest Income (Cómo se declaran los ingresos de intereses) en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. 2011 income tax returns También puede conseguir información sobre este tema en las instrucciones para el Anexo B (Formulario 1040A o 1040), en inglés. 2011 income tax returns Cantidad incorrecta. 2011 income tax returns   Si recibe un Formulario 1099-INT que indique una cantidad incorrecta (u otra información equivocada), debe pedirle al emisor un formulario corregido que contenga la información correcta. 2011 income tax returns El nuevo Formulario 1099-INT que reciba se marcará con la palabra “Corrected” (Corregido). 2011 income tax returns Formulario 1099-OID. 2011 income tax returns   El ingreso de intereses que se tiene que declarar también puede aparecer en el Formulario 1099-OID, Original Issue Discount (Descuento de la emisión original), en inglés. 2011 income tax returns Para más información sobre las cantidades que aparecen en este formulario, vea Descuento de la Emisión Original (OID) , más adelante en este capítulo. 2011 income tax returns Dividendos con intereses exentos. 2011 income tax returns   Los dividendos que produzcan intereses exentos que usted reciba de un fondo mutuo u otra sociedad inversionista reglamentada, incluyendo aquellos dividendos recibidos de un fondo calificado de fondos en cualquier año tributario que comience después del 22 de diciembre de 2010, no se incluyen en su ingreso tributable. 2011 income tax returns (No obstante, vea Requisito de declarar ciertos datos , en el próximo párrafo). 2011 income tax returns Los dividendos con intereses exentos deben aparecer en el recuadro 10 del Formulario 1099-DIV. 2011 income tax returns En el caso de distribuciones que sean dividendos con intereses exentos, usted no reduce su base. 2011 income tax returns Requisito de declarar ciertos datos. 2011 income tax returns   Aunque los dividendos con intereses exentos no están sujetos a impuestos, tiene que declararlos en su declaración de impuestos si se ve obligado a presentar la declaración. 2011 income tax returns No es nada más que un requisito de declarar ciertos datos en su declaración y no convertirá los dividendos con intereses exentos en ingreso tributable. 2011 income tax returns Nota: Los dividendos que produzcan intereses exentos y que se hayan pagado con bonos de actividad privada especificados, podrían estar sujetos al impuesto mínimo alternativo. 2011 income tax returns Vea el tema titulado Impuesto Mínimo Alternativo (AMT) en el capítulo 30 para más información. 2011 income tax returns El capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, contiene una explicación sobre los bonos de actividad particular bajo la sección titulada State or Local Government Obligations (Obligaciones de los gobiernos estatales o locales). 2011 income tax returns Intereses de dividendos del Departamento de Asuntos de Veteranos (VA dividends). 2011 income tax returns   Los intereses de dividendos de seguros que usted deje en depósito en el Departamento de Asuntos de Veteranos (VA, por sus siglas en inglés) no están sujetos a impuestos. 2011 income tax returns En éstos se incluyen los intereses pagados sobre dividendos de las pólizas convertidas de United States Government Life Insurance (Seguros de Vida del Gobierno de los Estados Unidos) y National Service Life Insurance (Seguros de Vida del Servicio Nacional). 2011 income tax returns Arreglos de ahorros para la jubilación (IRA, por sus siglas en inglés). 2011 income tax returns   Los intereses procedentes de un arreglo Roth IRA no suelen ser tributables. 2011 income tax returns Los intereses de un arreglo IRA tradicional son diferidos de tributación. 2011 income tax returns Por lo general, no debe incluir esos intereses en sus ingresos hasta que empiece a retirar los fondos de su arreglo IRA. 2011 income tax returns Vea el capítulo 17 para más información. 2011 income tax returns Intereses Sujetos a Impuestos En los intereses tributables se incluyen los intereses que reciba de cuentas bancarias, de préstamos que haga a otras personas y otras fuentes. 2011 income tax returns A continuación se enumeran otras fuentes de intereses tributables. 2011 income tax returns Dividendos que en realidad son intereses. 2011 income tax returns   Ciertas distribuciones que se denominan comúnmente dividendos son en realidad intereses. 2011 income tax returns Tiene que declarar como intereses aquellos llamados “dividendos” en depósitos o en cuentas de acciones de: Bancos cooperativos, Cooperativas de ahorro y crédito, Asociaciones nacionales de préstamos para edificación, Sociedades nacionales de ahorros y préstamos, Sociedades federales de ahorros y préstamos y Bancos mutualistas de ahorros. 2011 income tax returns   Los “dividendos” se informan en el Formulario 1099-INT como ingresos de intereses. 2011 income tax returns Fondos del mercado monetario. 2011 income tax returns   Los fondos del mercado monetario pagan dividendos y son ofrecidos por instituciones financieras que no son consideradas “bancos”, tales como, casas de corretaje bursátil y de fondos mutuos. 2011 income tax returns Por regla general, las cantidades que reciba de los fondos del mercado monetario (money market funds) deben declararse como dividendos y no como intereses. 2011 income tax returns Certificados de depósito y otras cuentas de intereses diferidos. 2011 income tax returns   Si abre cualesquiera de estas cuentas, se le podrán pagar intereses a intervalos fijos de un año o menos durante la vigencia de la cuenta. 2011 income tax returns Por lo general, deberá incluir dichos intereses en sus ingresos cuando de hecho los reciba o tenga derecho a recibirlos sin tener que pagar una multa sustancial. 2011 income tax returns Esto es aplicable para las cuentas que venzan dentro de un año o menos y que paguen intereses en un solo pago al vencer. 2011 income tax returns Si se difieren los intereses durante más de un año, vea Descuento de la Emisión Original (OID) , más adelante. 2011 income tax returns Intereses sujetos a la multa por retiro prematuro de fondos. 2011 income tax returns   Si retira fondos de una cuenta de intereses diferidos antes de su vencimiento, es posible que tenga que pagar una multa. 2011 income tax returns Tiene que declarar la cantidad total de los intereses pagados o acreditados a su cuenta durante el año, sin restar la multa. 2011 income tax returns Vea Penalty on early withdrawal of savings (Multa por retiro prematuro de ahorros) en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, para más información sobre cómo se declaran los intereses y cómo deducir la multa. 2011 income tax returns Préstamo para invertir en un certificado de depósito. 2011 income tax returns   Los intereses que paga sobre el préstamo de un banco o de una institución de ahorros para cumplir el requisito de depósito mínimo para poder recibir un certificado de depósito de la institución y los intereses que usted recibe sobre el certificado son dos conceptos distintos. 2011 income tax returns Tiene que incluir en sus ingresos el total de los intereses devengados del certificado. 2011 income tax returns Si detalla sus deducciones, puede deducir los intereses que haya pagado como intereses de inversiones, hasta la cantidad total de sus ingresos netos de inversiones. 2011 income tax returns Vea Interest Expenses (Gastos de intereses), en el capítulo 3 de la Publicación 550, en inglés. 2011 income tax returns Ejemplo. 2011 income tax returns Usted depositó $5,000 en un banco y pidió prestados $5,000 del banco a fin de satisfacer el depósito mínimo de $10,000 que se requiere para comprar un certificado de depósito que vence a los 6 meses. 2011 income tax returns El certificado generó una utilidad de $575 al vencerse en el año 2013, pero usted recibió sólo $265, cantidad que representa los $575 devengados menos $310 por intereses cobrados sobre los $5,000 del préstamo. 2011 income tax returns El banco le envía un Formulario 1099-INT del año 2013 que muestra $575 de intereses devengados. 2011 income tax returns El banco le envía además una confirmación que indica que usted pagó $310 por concepto de intereses durante el año 2013. 2011 income tax returns Tiene que incluir los $575 en sus ingresos. 2011 income tax returns Si detalla las deducciones en el Anexo A del Formulario 1040, puede deducir $310 sujetos al límite del ingreso neto de inversiones. 2011 income tax returns Regalo por abrir una cuenta. 2011 income tax returns   Si recibe regalos no monetarios o servicios por hacer depósitos o por abrir una cuenta en una institución de ahorros, es posible que tenga que declarar el valor del regalo como intereses. 2011 income tax returns   Para depósitos menores de $5,000, los regalos o servicios valorados por más de $10 tienen que ser declarados como intereses. 2011 income tax returns Para depósitos de $5,000 o más, los regalos o servicios valorados por más de $20 tienen que ser declarados como intereses. 2011 income tax returns El valor de los regalos o servicios se determina según el costo de éstos a la institución financiera. 2011 income tax returns Ejemplo. 2011 income tax returns Usted abrió una cuenta de ahorros en su banco local y depositó $800. 2011 income tax returns La cuenta genera $20 por concepto de intereses. 2011 income tax returns También, recibió una calculadora con un valor de $15. 2011 income tax returns Si no se acredita en la cuenta cantidad adicional alguna por intereses durante el año, el Formulario 1099-INT que reciba mostrará $35 de intereses recibidos durante el año. 2011 income tax returns Tiene que declarar los $35 como ingreso de intereses en su declaración de impuestos. 2011 income tax returns Intereses sobre los dividendos de seguros. 2011 income tax returns   Los intereses sobre los dividendos de seguros depositados en una compañía de seguros que se pueden retirar anualmente son tributables en el año durante el cual los intereses se acreditan a su cuenta. 2011 income tax returns Sin embargo, si usted puede retirarlos sólo en la fecha de aniversario de la póliza (u otra fecha especificada), los intereses son tributables en el año en el cual ocurre tal fecha. 2011 income tax returns Primas de seguro pagadas por adelantado. 2011 income tax returns   Todo aumento del valor de primas de seguro pagadas por adelantado, de primas cobradas con anticipación o de fondos para depósito de primas se consideran intereses si se aplica al pago de las primas vencidas de pólizas de seguros o aquéllas que puede retirar. 2011 income tax returns Títulos de deudas de los Estados Unidos. 2011 income tax returns   Los intereses sobre títulos de deudas de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns , tales como las letras del Tesoro, pagarés y bonos emitidos por alguna entidad o agencia de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns , son tributables para propósitos del impuesto federal sobre los ingresos. 2011 income tax returns Intereses sobre los reembolsos de impuestos. 2011 income tax returns   Los intereses que reciba de su reembolso de impuestos constituyen ingresos tributables. 2011 income tax returns Intereses sobre la adjudicación de una expropiación forzosa. 2011 income tax returns   Si la autoridad que adjudicó una expropiación le paga intereses para compensarle alguna demora en otorgar la adjudicación, los intereses que resulten serán tributables. 2011 income tax returns Ventas con pagos a plazos. 2011 income tax returns   Si un contrato para la venta o intercambio de propiedad estipula que se le abonen pagos diferidos, dicho contrato suele también estipular que se le paguen intereses con los pagos diferidos. 2011 income tax returns Dichos intereses son tributables en el momento en que los reciba. 2011 income tax returns Si el contrato de pagos diferidos no estipula el pago de intereses o estipula que se pague una cantidad menor de intereses, una parte de cada pago recibido puede considerarse pago de intereses. 2011 income tax returns Vea Unstated Interest and Original Issue Discount (OID) (Intereses no divulgados y descuento de la emisión original (OID)) en la Publicación 537, Installment Sales (Ventas a plazos), en inglés. 2011 income tax returns Intereses de un contrato de anualidad. 2011 income tax returns   Los intereses acumulados de un contrato de anualidad que haya vendido antes de su fecha de vencimiento son tributables. 2011 income tax returns Intereses usurarios (intereses abusivos). 2011 income tax returns   Los intereses usurarios (intereses abusivos) son aquéllos que se cobran a una tasa ilegal. 2011 income tax returns Se tributan como intereses a menos que la ley estatal automáticamente los convierta en un pago del capital del préstamo. 2011 income tax returns Ingresos de intereses sobre depósitos bloqueados. 2011 income tax returns   Excluya de su ingreso bruto todos los intereses devengados de un depósito bloqueado. 2011 income tax returns Se considera bloqueado un depósito si, al finalizar el año, usted no puede retirar parte alguna del depósito por uno de los motivos siguientes: La institución financiera se ha declarado en quiebra o se ha vuelto insolvente o El estado donde se ubica la institución financiera ha impuesto límites sobre los fondos que se pueden retirar porque otras instituciones financieras dentro del estado están en quiebra o son insolventes. 2011 income tax returns   La cantidad de intereses que tiene que excluir es la cantidad de intereses que hayan sido acreditados a los depósitos bloqueados menos la suma de las dos cantidades siguientes: La cantidad neta que retiró de esos depósitos durante el año y La cantidad que podría haber retirado para el final del año (sin restarle multa alguna por retiro prematuro de un depósito a término). 2011 income tax returns Si recibe un Formulario 1099-INT por ingreso de intereses sobre depósitos que se bloquearon al final del año 2013, vea Frozen deposits (Depósitos bloqueados), bajo How To Report Interest Income (Cómo se declaran los ingresos de intereses), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, para más información sobre cómo se declara la exclusión del ingreso por intereses en su declaración de impuestos. 2011 income tax returns   Los intereses que se excluyen se tratan como si fueran acreditados a su cuenta durante el año siguiente. 2011 income tax returns Tiene que incluir esos intereses en su ingreso bruto tan pronto como tenga derecho a retirarlos. 2011 income tax returns Ejemplo. 2011 income tax returns Se acreditaron $100 durante el año por concepto de intereses a su depósito bloqueado. 2011 income tax returns Usted retiró $80 pero no pudo retirar más hasta después del final del año. 2011 income tax returns Tiene que incluir $80 en sus ingresos y excluir $20 de los ingresos de ese año. 2011 income tax returns Tiene que incluir los $20 en los ingresos del año en el cual pueda retirarlos. 2011 income tax returns Bonos negociados sin que su precio se ajuste en función de los intereses devengados debido a un mercado chato. 2011 income tax returns   Si compra, a precio reducido, un bono con intereses morosos o cuyos intereses se han acumulado pero no han sido pagados, se considera que este bono ha sido negociado sin que su precio se haya ajustado en función de los intereses devengados debido a un mercado chato. 2011 income tax returns Dichos intereses no se consideran ingresos y no tributan como intereses si se pagan después. 2011 income tax returns Cuando recibe un pago de ese tipo de intereses, se considera una devolucion de capital que reduce lo que queda de la base de costo del bono original. 2011 income tax returns No obstante, los intereses que se acumulan después de la fecha en que compró el bono son ingresos de intereses tributables para el año en el cual los recibió o se acumularon. 2011 income tax returns Vea Bonos que se Venden entre las Fechas de Pago de los Intereses , más adelante, para más información. 2011 income tax returns Préstamos inferiores al costo de mercado. 2011 income tax returns   Por lo general, un préstamo inferior al costo de mercado es aquél sobre el cual no se cargan intereses o sobre el cual se cargan intereses a una tasa inferior a la tasa federal aplicable. 2011 income tax returns Vea Below-Market Loans (Préstamos inferiores al costo justo del mercado) en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, para más información. 2011 income tax returns Bonos de Ahorro de los Estados Unidos Esta sección brinda información tributaria acerca de los bonos de ahorro de los Estados Unidos. 2011 income tax returns Explica cómo se declaran los ingresos de intereses derivados de esos bonos y cómo se tratan ciertos traspasos de los mismos. 2011 income tax returns Para otra información sobre los bonos de ahorro de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns , escriba a: Para los bonos en papel de las series EE e I: Bureau of the Public Debt Division of Customer Assistance P. 2011 income tax returns O. 2011 income tax returns Box 7012 Parkersburg, WV 26106-7012  Para los bonos electrónicos de las series EE e I: Bureau of the Public Debt Division of Customer Assistance P. 2011 income tax returns O. 2011 income tax returns Box 7015 Parkersburg, WV 26106-7015  Para la serie HH/H: Bureau of the Public Debt Division of Customer Assistance P. 2011 income tax returns O. 2011 income tax returns Box 2186 Parkersburg, WV 26106-2186 O puede visitar la siguiente página en Internet: www. 2011 income tax returns treasurydirect. 2011 income tax returns gov/indiv/indiv. 2011 income tax returns htm, en inglés. 2011 income tax returns Contribuyentes que usan el método contable a base de lo devengado. 2011 income tax returns   Si utiliza el método contable a base de lo devengado, tiene que declarar los intereses derivados de los bonos de ahorro de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns para cada año a medida que se acumulan dichos intereses. 2011 income tax returns No puede aplazar la declaración de esos intereses hasta que los reciba o hasta que se venzan los bonos. 2011 income tax returns El método de contabilidad a base de lo devengado se explica bajo Métodos Contables , en el capítulo 1 de esta publicación. 2011 income tax returns Contribuyentes que usan el método contable a base de efectivo. 2011 income tax returns   Si utiliza el método contable a base de efectivo, como la mayoría de los contribuyentes que son personas físicas, declarará los intereses de bonos de ahorro de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns , por regla general, cuando los reciba. 2011 income tax returns El método contable a base de efectivo se explica bajo Métodos Contables , en el capítulo 1. 2011 income tax returns Vea Opciones que tienen los contribuyentes que usan el método a base de efectivo para declarar sus ingresos , más adelante. 2011 income tax returns Bonos de la serie HH. 2011 income tax returns    Estos bonos se emitieron a su valor nominal. 2011 income tax returns Se pagan los intereses dos veces al año mediante depósito directo a su cuenta bancaria. 2011 income tax returns Si utiliza el método contable a base de efectivo, tiene que declarar los intereses de esos bonos como ingresos en el año en que los recibe. 2011 income tax returns   Los bonos de la serie HH se ofrecieron por primera vez en el año 1980. 2011 income tax returns Se ofrecieron por última vez en agosto del año 2004. 2011 income tax returns Los bonos de la serie H se emitieron antes de 1980. 2011 income tax returns El método que tiene que usar para los bonos de la serie H es igual al de los bonos de la serie HH. 2011 income tax returns Si es contribuyente que usa el método a base de efectivo, tiene que declarar los intereses de esos bonos en el año en que los recibe. 2011 income tax returns   El período de vencimiento para los bonos de la serie H es de 30 años. 2011 income tax returns El período de vencimiento para los bonos de la serie HH es de 20 años. 2011 income tax returns Los últimos bonos de la serie H que se emitieron vencieron en el año 2009. 2011 income tax returns Bonos de la serie EE y de la serie I. 2011 income tax returns   Los intereses sobre estos bonos se pagan al rescatarlos. 2011 income tax returns La diferencia entre el precio de compra y el valor de rescate son intereses tributables. 2011 income tax returns Bonos de la serie EE. 2011 income tax returns   Los bonos de la serie EE se ofrecieron por primera vez en enero de 1980. 2011 income tax returns Tienen un período de vencimiento de 30 años. 2011 income tax returns   Antes de julio de 1980, se emitían bonos de la serie E. 2011 income tax returns El período de vencimiento original de 10 años para los bonos de la serie E se extendió a 40 años para los bonos emitidos antes de diciembre de 1965 y a 30 años para los bonos emitidos después de noviembre de 1965. 2011 income tax returns Los bonos de la serie EE y de la serie E en papel se emiten con descuento. 2011 income tax returns El valor nominal de esos bonos se le paga a usted en la fecha de vencimiento. 2011 income tax returns Los bonos electrónicos de la serie EE se emiten a su valor nominal. 2011 income tax returns El valor nominal, más los intereses acumulados, se le pagan a usted en la fecha de vencimiento. 2011 income tax returns A partir del 1 de enero de 2012, los bonos de ahorro en papel ya no se venden en las instituciones financieras. 2011 income tax returns   Los dueños de bonos de las series EE en papel pueden convertirlos en bonos electrónicos. 2011 income tax returns Estos bonos convertidos no retienen la denominación indicada en el certificado impreso; sin embargo, aparecerán a su precio de valor de compra (más otros intereses acumulados). 2011 income tax returns Bonos de la serie I. 2011 income tax returns   Los bonos de la serie I se ofrecieron por primera vez en el año 1998. 2011 income tax returns Éstos son bonos emitidos en su valor nominal que se ajusta con un índice inflacionario. 2011 income tax returns Tienen un período de vencimiento de 30 años. 2011 income tax returns El valor nominal, más los intereses acumulados de esos bonos, se le pagan a usted en su fecha de vencimiento. 2011 income tax returns Opciones que tienen los contribuyentes que usan el método a base de efectivo para declarar sus ingresos. 2011 income tax returns   Si declara sus ingresos utilizando el método a base de efectivo, puede declarar los intereses de los bonos de la serie EE, de la serie E y de la serie I de una de las maneras siguientes: Método 1. 2011 income tax returns Postergue la declaración de los intereses hasta el año en que rescate o venda los bonos o el año en que se venzan, lo que ocurra primero. 2011 income tax returns (No obstante, vea Cambio de los bonos de ahorro , más adelante). 2011 income tax returns  Nota: Los bonos de la serie EE emitidos en 1983 vencieron en el año 2013. 2011 income tax returns Si usted utiliza el Método 1, por regla general, tendrá que declarar los intereses de esos bonos en su declaración de impuestos del año 2013. 2011 income tax returns Los últmos bonos de la serie E fueron emitidos en 1980 y vencieron en el año 2010. 2011 income tax returns Si utilizó el Método 1, por regla general, tuvo que haber declarado los intereses de esos bonos en su declaración del año 2010. 2011 income tax returns Método 2. 2011 income tax returns Opte por declarar el aumento en el valor de rescate como intereses en su declaración de impuestos cada año. 2011 income tax returns Tiene que utilizar el mismo método para declarar los intereses de todos los bonos de la serie EE, la serie E y la serie I. 2011 income tax returns Si no escoge utilizar el Método 2 al declarar el aumento del valor de rescate como intereses cada año, tiene que utilizar el Método 1. 2011 income tax returns    Si piensa convertir en efectivo sus bonos en el mismo año durante el cual pagará gastos por estudios de enseñanza superior, quizás le convenga utilizar el Método 1 porque podría excluir de sus ingresos los intereses de tales bonos. 2011 income tax returns Para saber cómo hacerlo, vea Programa de Bonos de Ahorro para Estudios , más adelante. 2011 income tax returns Cómo cambiarse del Método 1. 2011 income tax returns   Si desea cambiar su método para declarar los intereses de bonos de ahorro del Método 1 al Método 2, puede hacerlo sin pedirle permiso al IRS. 2011 income tax returns Para el año del cambio, tiene que declarar todos los intereses que se hayan acumulado hasta la fecha del cambio de método y que no se hayan declarado anteriormente para todos sus bonos. 2011 income tax returns   Una vez tomada la decisión de declarar los intereses cada año, tiene que seguir haciéndolo para todos los bonos de la serie EE, la serie E y la serie I más para aquellos bonos que obtenga en el futuro, a no ser que pida autorización para cambiar el método, tal como se explica a continuación. 2011 income tax returns Cómo cambiarse del Método 2. 2011 income tax returns   Para cambiarse del Método 2 al Método 1, tiene que pedirle autorización al IRS. 2011 income tax returns Dicha autorización se le otorgará automáticamente si le envía al IRS una declaración por escrito que incluya todos los siguientes requisitos: Ha escrito a mano o a máquina en la parte superior: “131”. 2011 income tax returns La declaración incluye su nombre y su número de Seguro Social escrito debajo de “131”. 2011 income tax returns La declaración incluye el año del cambio (la fecha de inicio y en la que finalice). 2011 income tax returns La declaración identifica los bonos de ahorro por los que pide autorización para este cambio. 2011 income tax returns La declaración incluye su acuerdo para: Declarar todos los intereses sobre todo bono adquirido durante o después del año de cambio cuando ocurre la enajenación, el rescate o vencimiento de dichos intereses, lo que suceda primero y Declarar todos los intereses sobre todo bono adquirido antes del año de cambio cuando ocurre la enajenación, el rescate o vencimiento de dichos intereses, lo que suceda primero a excepción de los intereses declarados en años tributarios anteriores. 2011 income tax returns   Tiene que adjuntar esa declaración a su declaración de impuestos del año del cambio, la cual tendrá que presentar para la fecha de vencimiento de la declaración (incluyendo prórrogas). 2011 income tax returns   Puede recibir una prórroga automática de hasta 6 meses desde la fecha de vencimiento para presentar su declaración de impuestos (excluyendo prórrogas) del año del cambio para poder presentar la declaración anterior, junto con una declaración de impuestos enmendada. 2011 income tax returns En la parte superior de la declaración, escriba a mano o a máquina “Filed pursuant to section 301. 2011 income tax returns 9100-2” (Se presenta de acuerdo con la sección 301. 2011 income tax returns 9100-2). 2011 income tax returns Para obtener dicha prórroga, usted tuvo que haber presentado su declaración de impuestos original para su fecha de vencimiento (incluyendo prórrogas). 2011 income tax returns    Para la fecha en que presente la declaración original junto con su declaración de impuestos, también tiene que enviar una copia firmada a la dirección siguiente:  Internal Revenue Service Attention: CC:IT&A (Automatic Rulings Branch) P. 2011 income tax returns O. 2011 income tax returns Box 7604 Benjamin Franklin Station Washington, DC 20044   Si utiliza un servicio de entrega privado, envíe la copia firmada a la dirección siguiente:  Internal Revenue Service Attention: CC:IT&A (Automatic Rulings Branch) Room 5336 1111 Constitution Avenue, NW  Washington, DC 20224   Puede pedir autorización para cambiarse del Método 2 al Método 1 presentando el Formulario 3115, Application for Change in Accounting Method (Solicitud de cambio en método contable), en inglés, en vez de presentar la declaración descrita anteriormente. 2011 income tax returns En tal caso, debe seguir las instrucciones para el formulario si desea un cambio automático. 2011 income tax returns No hay cargo administrativo. 2011 income tax returns Copropietarios. 2011 income tax returns   Si un bono de ahorro de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns se emite a nombre de copropietarios, por ejemplo usted y su hijo o usted y su cónyuge, los intereses devengados del bono son tributables generalmente para el copropietario que haya comprado el bono. 2011 income tax returns Utilización de los fondos de uno de los copropietarios. 2011 income tax returns    Si utilizó sus propios fondos para comprar el bono, tiene que pagar el impuesto sobre los intereses devengados. 2011 income tax returns Esto es así aun cuando deje que el otro propietario rescate el bono y se quede con las ganancias. 2011 income tax returns En estas circunstancias, ya que el otro propietario recibirá un Formulario 1099-INT en el momento de rescatar el bono, éste tiene que facilitarle a usted otro Formulario 1099-INT indicando la cantidad de los intereses del bono imponibles en su caso. 2011 income tax returns El copropietario que rescata el bono es un “nominatario”. 2011 income tax returns Vea Nominee distributions (Distribuciones al nominatario), bajo How To Report Interest Income (Cómo se declaran los ingresos de intereses), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, para más información sobre cómo un individuo que es nominatario declara ingresos de intereses que pertenecen a otro individuo. 2011 income tax returns Utilización de los fondos de ambos copropietarios. 2011 income tax returns   Si usted y el otro propietario comparten el costo de un bono, ambos tienen la responsabilidad de pagar impuestos sobre los intereses derivados en proporción con la cantidad que cada uno realmente pagó por el bono. 2011 income tax returns Bienes gananciales. 2011 income tax returns   Si usted y su cónyuge viven en un estado donde rigen las leyes de los bienes gananciales y tienen bonos que sean bienes gananciales, se considera que cada uno recibe la mitad del total de los intereses recibidos. 2011 income tax returns Si presentan declaraciones de impuestos por separado, por lo general, cada uno tiene que declarar la mitad de los intereses recibidos de sus bonos. 2011 income tax returns Para más información, vea la Publicación 555, en inglés. 2011 income tax returns Tabla 7-1. 2011 income tax returns   Estas reglas se muestran en la Tabla 7-1 . 2011 income tax returns Traspaso de la posesión legal. 2011 income tax returns   Si compró bonos de la serie E, serie EE o serie I con fondos que pertenecen únicamente a usted y decidió que se volvieran a emitir sólo a nombre de su copropietario o del beneficiario, tiene que incluir todos los intereses devengados sobre esos bonos en su ingreso bruto para el año de la reemisión, con tal de que ninguna parte haya sido declarada anteriormente. 2011 income tax returns No obstante, si los bonos se volvieron a emitir sólo a nombre suyo, no tiene que declarar los intereses que se hayan acumulado en ese momento. 2011 income tax returns   Esta regla también corresponde cuando se traspasan los bonos (que no sean bonos considerados bienes gananciales) entre los cónyuges o como consecuencia de un fallo de divorcio. 2011 income tax returns Compra conjunta. 2011 income tax returns   Si usted y el otro propietario aportan fondos para obtener bonos de la serie E, serie EE o serie I conjuntamente y luego deciden que se vuelvan a emitir sólo a nombre de su copropietario, tiene que incluir en su ingreso bruto para el año de la reemisión la parte de usted de los intereses de aquellos bonos que no haya declarado anteriormente. 2011 income tax returns En el momento de la reemisión, el ex copropietario no tiene que declarar en el ingreso bruto la parte de él o ella de los intereses devengados que no se declararon antes del traspaso. 2011 income tax returns Sin embargo, esos intereses, así como todos los demás intereses que se devenguen después de la reemisión, constituyen ingreso tributable del ex copropietario. 2011 income tax returns   Esta regla para declarar los ingresos también es aplicable cuando se vuelven a emitir los bonos a nombre del copropietario anterior y a nombre de un copropietario nuevo. 2011 income tax returns Sin embargo, el nuevo copropietario sólo debe declarar su parte de los intereses devengados después de la reemisión. 2011 income tax returns   Si los bonos que usted y el copropietario compraron conjuntamente se emiten de nuevo a cada uno por separado según la misma proporción correspondiente a su precio de compra, ninguno tiene que declarar en ese momento los intereses devengados antes de la reemisión de los bonos. 2011 income tax returns    Tabla 7-1. 2011 income tax returns ¿Quién Paga el Impuesto sobre los Intereses de Bonos de Ahorro de los Estados Unidos? SI. 2011 income tax returns . 2011 income tax returns . 2011 income tax returns ENTONCES tiene(n) que declarar los intereses. 2011 income tax returns . 2011 income tax returns . 2011 income tax returns usted compra un bono a nombre suyo y a nombre de otro individuo como copropietarios, utilizando fondos que sólo pertenecían a usted usted. 2011 income tax returns usted compra un bono a nombre de otro individuo, el cual es propietario único del bono el individuo para el cual usted ha comprado el bono. 2011 income tax returns usted y otro individuo compran un bono como copropietarios, utilizando fondos que los dos contribuyen al precio de compra tanto usted como el otro copropietario, en proporción a la cantidad que cada uno pagó por el bono. 2011 income tax returns usted y su cónyuge, que viven en un estado donde rigen las leyes de los bienes gananciales, compran un bono que se considera bienes gananciales usted y su cónyuge. 2011 income tax returns Si presentan declaraciones por separado, tanto usted como su cónyuge, por lo general, deben declarar la mitad de los intereses recibidos. 2011 income tax returns Ejemplo 1. 2011 income tax returns Tanto usted como su cónyuge gastaron cantidades iguales para comprar un bono de la serie EE que valía $1,000. 2011 income tax returns Se les emitió el bono como copropietarios. 2011 income tax returns Los dos decidieron posponer la declaración de los intereses derivados del bono. 2011 income tax returns Luego, decidieron que se emitiera el bono de nuevo como dos bonos cuyo valor individual es de $500, uno a nombre suyo y el otro a nombre de su cónyuge. 2011 income tax returns Ninguno de ustedes tiene que declarar en ese momento los intereses devengados hasta la fecha de la reemisión de los bonos. 2011 income tax returns Ejemplo 2. 2011 income tax returns Compró un bono de la serie EE por $1,000, utilizando únicamente sus propios fondos. 2011 income tax returns El bono se les emitió a usted y a su cónyuge como copropietarios. 2011 income tax returns Los dos decidieron posponer la declaración de los intereses derivados del bono. 2011 income tax returns Luego, decidieron que se emitiera el bono de nuevo como dos bonos cuyo valor individual es de $500, uno a nombre suyo y el otro a nombre de su cónyuge. 2011 income tax returns Tiene que declarar la mitad de los intereses devengados hasta la fecha de la reemisión de los bonos. 2011 income tax returns Traspaso de bonos a un fideicomiso. 2011 income tax returns   Si tiene bonos de la serie E, serie EE o serie I pero los traspasa a un fideicomiso durante el año, renunciando todos sus derechos de propiedad, tendrá que incluir en sus ingresos para tal año los intereses devengados hasta la fecha del traspaso (si no los declaró anteriormente). 2011 income tax returns No obstante, si se le considera a usted dueño del fideicomiso y si el aumento del valor antes y después del traspaso sigue siendo tributable para usted, podrá continuar difiriendo la declaración de los intereses obtenidos durante cada año. 2011 income tax returns Tiene que incluir el total de los intereses en sus ingresos del año en el cual decida canjear los bonos por efectivo o enajenarlos o en el año durante el cual los bonos por fin venzan, lo que ocurra primero. 2011 income tax returns   Las mismas reglas se aplican en el caso de intereses de los bonos de la serie E o de la serie EE no declarados anteriormente si el traspaso a un fideicomiso tuvo que ver con bonos de la serie HH o de la serie H que haya adquirido al cambiar dichos bonos por otros de la serie E o de la serie EE. 2011 income tax returns Vea Cambio de los bonos de ahorro , más adelante. 2011 income tax returns Personas que han fallecido. 2011 income tax returns   El modo de declarar el ingreso de intereses de los bonos de la serie E, serie EE o serie I, después del fallecimiento del dueño (el difunto), depende de los métodos contables y de la declaración de ingresos que éste haya utilizado anteriormente. 2011 income tax returns Esta situación se explica en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. 2011 income tax returns Cambio de los bonos de ahorro. 2011 income tax returns   Si postergó la declaración de los intereses de sus bonos de la serie E o de la serie EE, significa que no reconoció ingresos tributables cuando cambió esos bonos por otros de la serie HH o de la serie H, a no ser que haya recibido dinero en efectivo como parte del cambio. 2011 income tax returns (No se permite cambiar los bonos de la serie I por bonos de la serie HH. 2011 income tax returns Después del 31 de agosto del año 2004, ya no puede cambiar otras series de bonos por los de la serie HH). 2011 income tax returns Todo efectivo que reciba se considera ingresos hasta la cantidad de los intereses devengados sobre los bonos cambiados. 2011 income tax returns Al vencer sus bonos de la serie HH o de la serie H o al enajenarlos antes de su vencimiento, tiene que declarar como intereses la diferencia entre el valor de rescate y su costo original. 2011 income tax returns El costo de los bonos es la suma de la cantidad que pagó al cambiar los bonos de la serie EE o de la serie E en cuestión, más toda cantidad que haya tenido que pagar cuando se efectuó el cambio. 2011 income tax returns Ejemplo. 2011 income tax returns Usted cambió bonos de la serie EE (sobre los cuales optó por posponer la declaración de los intereses) por otros de la serie HH, cuyo valor es de $2,500, más $223 en efectivo. 2011 income tax returns Declaró los $223 como ingresos tributables en su declaración de impuestos. 2011 income tax returns Para la fecha del cambio, los bonos de la serie EE habían acumulado intereses de $523 y tenían un valor de rescate de $2,723. 2011 income tax returns Usted guarda los bonos de la serie HH hasta la fecha de su vencimiento en que recibirá $2,500. 2011 income tax returns Tiene que declarar $300 como ingresos de intereses en el año de vencimiento. 2011 income tax returns Esos $300 representan la diferencia entre el valor de rescate ($2,500) y el costo de los bonos ($2,200), o sea, la cantidad que pagó por adquirir los bonos de la serie EE. 2011 income tax returns (Es también la diferencia entre los intereses acumulados de $523 sobre los bonos de la serie EE y los $223 en efectivo recibidos en el cambio). 2011 income tax returns Opción de declarar los intereses en el año del cambio. 2011 income tax returns   Usted podría optar por tratar todos los intereses acumulados anteriormente, no declarados, de los bonos de la serie E o de la serie EE que se cambiaron por otros de la serie HH como ingresos en el año en que se efectuó el cambio. 2011 income tax returns Si opta por lo anterior, esto se considerará un cambio del Método 1. 2011 income tax returns Vea Cómo cambiarse del Método 1 bajo Bonos de la serie EE y de la serie I, explicado anteriormente. 2011 income tax returns Formulario 1099-INT para la declaración de los intereses de los bonos de ahorros de los Estados Unidos. 2011 income tax returns   Cada vez que convierte un bono en dinero efectivo, el banco u otro pagador que lo rescate tiene que darle el Formulario 1099-INT si la parte del pago correspondiente a los intereses recibidos es $10 o más. 2011 income tax returns El recuadro 3 del Formulario 1099-INT debe mostrar los intereses como la diferencia entre la cantidad que recibió y la cantidad que se pagó por el bono. 2011 income tax returns No obstante, el Formulario 1099-INT puede mostrar una cantidad mayor de los intereses de lo que tiene que incluir en su declaración de impuestos sobre los ingresos. 2011 income tax returns Por ejemplo, esto puede ocurrir si alguna de las condiciones siguientes es aplicable: Usted declaró el aumento al valor de rescate durante cada año. 2011 income tax returns La cantidad de intereses indicada en el Formulario 1099-INT no será reducida por las cantidades que haya incluido en su ingreso en años anteriores. 2011 income tax returns Usted recibió el bono de un difunto. 2011 income tax returns La cantidad de intereses indicada en el Formulario 1099-INT no se verá reducida por los intereses declarados por el difunto antes de su fallecimiento, ni en la declaración final del difunto, ni por los herederos en la declaración de impuestos sobre la herencia. 2011 income tax returns Se traspasó la posesión del bono. 2011 income tax returns La cantidad de intereses indicada en el Formulario 1099-INT no se reducirá por intereses acumulados antes del traspaso. 2011 income tax returns A usted lo nombraron copropietario y el otro propietario contribuyó fondos para comprar el bono. 2011 income tax returns La cantidad de los intereses indicada en el Formulario 1099-INT no será reducida por las cantidades que haya recibido como nominatario por el otro copropietario. 2011 income tax returns (Vea Copropietarios , anteriormente en este capítulo, para más información acerca de los requisitos sobre cómo declarar ingresos de intereses). 2011 income tax returns Usted recibió el bono de una distribución tributable de un plan de jubilación o un plan de participación en las ganancias. 2011 income tax returns La cantidad de intereses indicada en el Formulario 1099-INT no será reducida por la parte de intereses de la cantidad tributable como distribución del plan y no tributable como intereses. 2011 income tax returns (Esta cantidad suele aparecer para el año de la distribución en el Formulario 1099-R, Distributions From Pensions, Annuities, Retirement or Profit-Sharing Plans, IRAs, Insurance Contracts, etc. 2011 income tax returns (Distribuciones de planes de pensión, anualidades, jubilación o participación en las ganancias, arreglos IRA, contratos de seguros, etc. 2011 income tax returns ), en inglés). 2011 income tax returns   Para más información sobre cómo incluir la cantidad correcta de intereses en su declaración de impuestos, vea Cómo se Declaran los Ingresos de Intereses , más adelante. 2011 income tax returns En la Publicación 550, en inglés, se incluyen ejemplos sobre cómo se declaran esas cantidades. 2011 income tax returns    Los intereses recibidos de los bonos de ahorro de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns están exentos de los impuestos estatales y locales. 2011 income tax returns El recuadro 3 del Formulario 1099-INT que usted reciba indicará la cantidad de los intereses por bonos de ahorros de los Estados Unidos. 2011 income tax returns Programa de Bonos de Ahorro para Estudios Quizás pueda excluir de sus ingresos el total o una parte de los intereses que reciba al rescatar ciertos bonos de ahorro de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns calificados durante el año si pagó gastos de estudios de enseñanza superior calificados durante el mismo año. 2011 income tax returns Dicha exclusión se llama Education Savings Bond Program (Programa de bonos de ahorro para estudios). 2011 income tax returns Si su estado civil para la declaración es casado que presenta una declaración por separado, no reúne los requisitos para tal exclusión. 2011 income tax returns Formulario 8815. 2011 income tax returns   Utilice el Formulario 8815, en inglés, para calcular la cantidad de su exclusión. 2011 income tax returns Incluya este formulario con su Formulario 1040 o Formulario 1040A. 2011 income tax returns Bonos de ahorro calificados de los Estados Unidos. 2011 income tax returns   Un bono de ahorro calificado de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns es aquel bono de la serie EE emitido después de 1989 o un bono de la serie I. 2011 income tax returns Se tiene que haber emitido a nombre suyo (propietario único) o a nombre suyo y el de su cónyuge (copropietarios). 2011 income tax returns Usted tiene que haber cumplido al menos 24 años de edad antes de la fecha de emisión del bono. 2011 income tax returns Por ejemplo, un bono que haya comprado un padre y haya sido emitido a nombre de su hijo menor de 24 años de edad, no reúne los requisitos para ser excluido por el padre ni tampoco por el hijo. 2011 income tax returns    La fecha en que se emite un bono puede ser anterior a la fecha de compra del bono porque la fecha de emisión asignada a un bono corresponde al primer día del mes durante el cual se compra. 2011 income tax returns Beneficiario. 2011 income tax returns   Puede nombrar a cualquier individuo (incluyendo un hijo menor de edad) para que sea beneficiario del bono. 2011 income tax returns Verificación del IRS. 2011 income tax returns   Si declara la exclusión, el IRS lo verificará utilizando información sobre el rescate de bonos obtenido del Departamento del Tesoro. 2011 income tax returns Gastos calificados. 2011 income tax returns   Los gastos de estudios de enseñanza superior calificados son matrícula y otros gastos necesarios para que usted, su cónyuge o su dependiente (por el cual usted puede reclamar una exención) asista a una institución de enseñanza superior que reúna los requisitos. 2011 income tax returns   En los gastos calificados se incluye toda aportación que haga a un programa de matrícula calificada o a una cuenta de ahorro para estudios Coverdell. 2011 income tax returns   En los gastos calificados no se incluyen los de vivienda y alimentación, ni gastos de cursos de actividades deportivas, recreativas o de pasatiempo que no formen parte de un programa de estudios para obtener un título o certificado. 2011 income tax returns Instituciones de enseñanza superior que reúnen los requisitos. 2011 income tax returns   En esta clase de institución se incluyen la mayoría de las universidades públicas, particulares y sin fines de lucro, así como colegios universitarios (colleges) y escuelas vocacionales acreditados y que cumplan las condiciones para participar en programas de asistencia financiera de estudios del Departamento de Educación de Estados Unidos. 2011 income tax returns Reducción por ciertos beneficios. 2011 income tax returns   Usted tiene que restar de sus gastos de estudios de enseñanza superior calificados los siguientes beneficios exentos de impuestos: La parte exenta de impuestos por becas de estudios y de desarrollo profesional (vea Becas de estudios y becas de desarrollo profesional en el capítulo 12). 2011 income tax returns Gastos que se utilizaron para calcular la parte exenta de impuestos de distribuciones de una cuenta de ahorros para estudios Coverdell ESA. 2011 income tax returns Gastos que se utilizaron para calcular la parte exenta de impuestos de distribuciones de un programa calificado de matrícula. 2011 income tax returns Todo pago exento de impuestos (que no sea regalo o herencia) recibido para gastos educativos, tales como: Beneficios de asistencia educativa para veteranos, Reducciones de matrícula calificada o Beneficios de asistencia educativa facilitados por su empleador. 2011 income tax returns Todo gasto que se haya utilizado al calcular el crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses y el crédito vitalicio de aprendizaje. 2011 income tax returns Cantidad excluible. 2011 income tax returns   Si el total de los ingresos recibidos (capital e intereses) de bonos de ahorro calificados de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns que rescató durante el año no excede de sus gastos de estudios de enseñanza superior calificados ajustados para ese año, quizás pueda excluir el total de los intereses que haya recibido. 2011 income tax returns Si los ingresos superan sus gastos de estudios para el año, quizás pueda excluir sólo una parte de tales intereses. 2011 income tax returns   Para determinar la cantidad que se puede excluir, multiplique la parte correspondiente a los intereses de los ingresos por una fracción. 2011 income tax returns El numerador de la fracción es el total de los gastos por estudios de enseñanza superior calificados que pagó durante el año. 2011 income tax returns El denominador es el total de los ingresos que recibió durante el año. 2011 income tax returns Ejemplo. 2011 income tax returns En febrero del año 2013, Marcos y Juana, un matrimonio, cobraron un bono de ahorro de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns de la serie EE que compraron en abril de 1997. 2011 income tax returns Recibieron ingresos de $8,372 que constan de $5,000 por concepto de capital y $3,372 por intereses. 2011 income tax returns Durante el año 2013, gastaron $4,000 por la matrícula de su hija en una universidad. 2011 income tax returns Ellos no reclaman ningún crédito educativo por esa cantidad y la hija no recibió ninguna asistencia monetaria exenta de impuestos para sufragar los gastos educativos. 2011 income tax returns Ellos pueden excluir $1,611 ($3,372 x ($4,000 ÷ $8,372)) de intereses para el año 2013. 2011 income tax returns Tienen que pagar impuestos sobre los intereses restantes de $1,761 ($3,372 − $1,611). 2011 income tax returns Límite del ingreso bruto ajustado modificado. 2011 income tax returns   La exclusión de intereses estará limitada si su ingreso bruto ajustado modificado es de: $74,700 a $89,700 para los contribuyentes cuyo estado civil para la declaración de impuestos es soltero o cabeza de familia y $112,050 a $142,050 para los contribuyentes casados que presentan una declaración conjunta o para un viudo que reúne los requisitos con hijo dependiente. 2011 income tax returns No puede tomar la exclusión de intereses si su ingreso bruto ajustado modificado equivale al límite máximo para su estado civil o supera dicho límite. 2011 income tax returns   El ingreso bruto ajustado modificado, para propósitos de la exclusión, es el ingreso bruto ajustado (línea 37 del Formulario 1040 o línea 21 del Formulario 1040A) determinado antes de considerar la exclusión de intereses y ajustado por restituir cualesquiera de los siguientes: Exclusión de ingresos devengados de fuentes en el extranjero, Exclusión o deducción de asignaciones por alojamiento en el extranjero, Exclusión de ingresos para residentes bona fide de la Samoa Estadounidense, Exclusión de ingresos de fuentes en Puerto Rico, Exclusión de beneficios de adopción recibidos de acuerdo con un programa de asistencia de adopción del empleador, Deducción por matrícula y gastos relacionados con los estudios, Deducción de los intereses sobre un préstamo de estudios y Deducción por actividades nacionales de producción. 2011 income tax returns   Utilice la hoja de trabajo para la línea 9 en las instrucciones del Formulario 8815, disponibles en inglés, para calcular su ingreso bruto ajustado modificado. 2011 income tax returns Si reclama cualquiera de las exclusiones o deducciones de las partidas enumeradas anteriormente (menos 6, 7 y 8), sume la cantidad de la exclusión o deducción (con excepción de las partidas 6, 7 y 8) a la cantidad de la línea 5 de la hoja de trabajo. 2011 income tax returns Luego, anote el total en la línea 9 del Formulario 8815 como su ingreso bruto ajustado modificado. 2011 income tax returns   Si incurrió en gastos de intereses de inversión para poder recibir regalías y otros ingresos de inversiones, vea Education Savings Bond Program (Programa de bonos de ahorro utilizados para propósitos educativos), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. 2011 income tax returns Documentación. 2011 income tax returns Si declara la exclusión de intereses, tiene que mantener un registro por escrito de los bonos de ahorro de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns calificados que usted rescató. 2011 income tax returns Ese registro tiene que incluir el número de serie, fecha de emisión, valor nominal y el total de los ingresos recibidos (capital e intereses) de cada bono. 2011 income tax returns Puede utilizar el Formulario 8818, en inglés, para documentar dicha información. 2011 income tax returns Además, debe guardar facturas, recibos, cheques cancelados u otra documentación para comprobar los gastos por estudios de enseñanza superior calificados que haya pagado durante el año. 2011 income tax returns Letras, Pagarés y Bonos del Tesoro de los Estados Unidos Las letras, pagarés y bonos del Tesoro de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns son títulos de deudas directas (obligaciones) del gobierno federal de los Estados Unidos. 2011 income tax returns Tributación de los intereses. 2011 income tax returns   Los ingresos de intereses que se reciben de letras, pagarés y bonos del Tesoro de los EE. 2011 income tax returns UU. 2011 income tax returns están sujetos al impuesto federal sobre los ingresos; sin embargo, está exento de todo impuesto estatal y local sobre los ingresos. 2011 income tax returns Deberá recibir el Formulario 1099-INT en el cual se muestra (en el recuadro 3) la cantidad de intereses que se le pagaron por el año. 2011 income tax returns   Los pagos de capital e intereses serán acreditados, por regla general, a su cuenta corriente o de ahorros designada mediante depósito directo utilizando el sistema Treasury Direct®. 2011 income tax returns Letras del Tesoro. 2011 income tax returns   Estas letras suelen tener un período de vencimiento de 4, 13, 26 ó 52 semanas. 2011 income tax returns Generalmente, se emiten con descuento por la cantidad de $100 y múltiplos de $100. 2011 income tax returns La diferencia entre el valor descontado que paga por las letras y el valor nominal que recibirá al vencimiento de éstas se considera ingreso de intereses. 2011 income tax returns Por lo general, usted declara este ingreso de intereses cuando se le pagan las letras en la fecha de vencimiento. 2011 income tax returns Si usted pagó una prima por una letra (una cantidad mayor que el valor nominal), generalmente declara la prima como una deducción conforme a la sección 171 cuando se le paga la letra en la fecha de vencimiento. 2011 income tax returns Pagarés y bonos del Tesoro. 2011 income tax returns   Los pagarés del Tesoro tienen períodos de vencimiento de más de 1 año y de hasta 10 años. 2011 income tax returns Los bonos del Tesoro tienen períodos de vencimiento de más de 10 años. 2011 income tax returns Tanto los pagarés como los bonos del Tesoro suelen emitirse en denominaciones de $100 hasta $1 millón y pagar intereses cada 6 meses. 2011 income tax returns Por lo general, declarará dichos intereses en el año en que se le pagaron. 2011 income tax returns Para más información, vea U. 2011 income tax returns S. 2011 income tax returns Treasury Bills, Notes, and Bonds (Letras, pagarés y bonos del Tesoro de los Estados Unidos), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. 2011 income tax returns Para información adicional sobre los pagarés y bonos del Tesoro, escriba a la dirección siguiente:    Bureau of the Public Debt P. 2011 income tax returns O. 2011 income tax returns Box 7015 Parkersburg, WV 26106-7015 O puede visitar la siguiente página en Internet: www. 2011 income tax returns treasurydirect. 2011 income tax returns gov/indiv/indiv. 2011 income tax returns htm, en inglés. 2011 income tax returns Para más información sobre los bonos de ahorro de la serie EE, la serie I o la serie HH, vea Bonos de Ahorro de los Estados Unidos , anteriormente en este capítulo. 2011 income tax returns Valores del Tesoro protegidos de la inflación (TIPS, por sus siglas en inglés). 2011 income tax returns   Estos valores pagan intereses dos veces al año a una tasa fija, basada en una cantidad de capital que se ajusta para considerar los efectos de la inflación y deflación. 2011 income tax returns Para saber cómo se tratan esos valores para propósitos tributarios, vea Inflation-Indexed Debt Instruments (Instrumentos de la deuda indexados según la inflación), bajo Original Issue Discount (OID) (Descuento de la emisión original (OID)) en la Publicación 550, en inglés. 2011 income tax returns Bonos que se Venden Entre las Fechas de Pago de los Intereses Si usted vende un bono entre las fechas de pago de los intereses, una parte del precio de venta se considera intereses acumulados hasta la fecha de venta. 2011 income tax returns Tiene que declarar dicha parte del precio de venta como ingreso de intereses para el año de la venta. 2011 income tax returns Si compra un bono entre las fechas de pago de los intereses, una parte del precio de compra se considera intereses acumulados antes de la fecha de compra. 2011 income tax returns Cuando se le paguen dichos intereses, tiene que tratarlos como devolución de su inversión de capital, en lugar de ingresos de intereses, mediante la reducción de su base en el bono. 2011 income tax returns Vea Accrued interest on bonds (Intereses acumulados sobre los bonos), bajo How To Report Interest Income (Cómo se declaran los ingresos de intereses), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés, para más detalles sobre cómo se declara el pago. 2011 income tax returns Seguros Los pagos de seguro de vida que recibe como beneficiario de la persona asegurada no suelen ser tributables. 2011 income tax returns Sin embargo, si usted recibe los pagos a plazos, tendrá que declarar normalmente una parte de cada plazo como ingreso de intereses. 2011 income tax returns Para más información sobre los pagos de seguros recibidos a plazos, vea la Publicación 525, Taxable and Nontaxable Income (Ingreso tributable y no tributable), en inglés. 2011 income tax returns Anualidad. 2011 income tax returns   Si compra una anualidad con los ingresos recibidos de una póliza de seguro de vida, los pagos de anualidad que reciba estarán sujetos a impuestos como ingreso de pensión y anualidad de un plan no calificado, no como ingreso de intereses. 2011 income tax returns Vea el capítulo 10 para más información sobre el ingreso de pensiones y anualidades de planes no calificados. 2011 income tax returns Obligaciones del Gobierno Estatal o Local Los intereses sobre un bono usado para financiar operaciones del gobierno no suelen ser tributables si dicho bono se emite por un estado, el Distrito de Columbia, una posesión (territorio no autónomo) de los Estados Unidos o cualesquiera de sus subdivisiones políticas. 2011 income tax returns Los bonos que se emitieron después de 1982 (esto incluye los bonos para el desarrollo económico de tribus emitidos después del 17 de febrero de 2009) por un gobierno de una tribu de indios estadounidenses se tratan como si fueran emitidos por un estado. 2011 income tax returns Los intereses sobre dichos bonos suelen estar exentos de impuestos si los bonos son parte de una emisión de la cual sustancialmente todas las ganancias se han de usar en el desempeño de alguna función esencial del gobierno. 2011 income tax returns Para obtener información acerca de los bonos garantizados federalmente, bonos de ingresos hipotecarios, bonos de arbitraje, bonos calificados del crédito tributario, bonos para el financiamiento de proyectos parcialmente privados y los bonos “Build America” (Construir en América), vea State or Local Government Obligations (Obligaciones del gobierno estatal o local), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. 2011 income tax returns Requisito de declarar información. 2011 income tax returns   Si tiene que presentar una declaración de impuestos, se le requiere que muestre en dicha declaración todos los intereses exentos resultantes de los bonos mencionados anteriormente que haya recibido. 2011 income tax returns Esto es sólo un requisito para la decla