Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

2009 Amended Tax Return Instructions

StatetaxformsEz Tax Form OnlineWhere To Find 2011 Tax FormsForm 1040-xWhere Can I Efile My State Taxes For FreeEfile Tax ExtensionTax For 2012Nj 1040nr 2012Https Taxes Hrblock ComTaxslayer Com1040ez Instruction BookletStudent Tax ReturnsFederal Tax Form 1040ezTurbotax For Military MembersTax Online FreeWhere To File 1040x 2010H&r Block Free Tax Returns1040easy2011 Form 1040File Taxes For 2011If I Am Unemployed Do I File TaxesIrs Gov E FileI Need To File My 2012 Federal TaxesFile A 1040x Online For FreeEfile Tax ReturnForm 1040nr InstructionsFree 2010 Tax Software DownloadHow To File A Amended Tax Return For 20112013 Form 1040xFiling State Taxes For FreeFree 1040ez Tax FormsIrs Gov Forms 1040xH&r Block 1040ez FreeFree 1040ezStudent Tax InformationHow To File 2011 TaxesFile Your Taxes For FreeIrs Form 1040x 2010Free Tax Filing For 2012How To Refile A Tax Return

2009 Amended Tax Return Instructions

2009 amended tax return instructions Publication 596SP - Main Content Table of Contents Capítulo 1 —Requisitos para TodosRequisito 1 —Límites del ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) Requisito 2 —Tiene que tener un número de Seguro Social (SSN) válido Requisito 3 —Su estado civil para efectos de la declaración no puede ser casado que presenta la declaración por separado Requisito 4 —Tiene que ser ciudadano de los Estados Unidos o extranjero residente durante todo el año Requisito 5 —No puede presentar el Formulario 2555 ni el Formulario 2555-EZ Requisito 6 —Tiene que tener ingresos de inversiones de $3,300 o menos Requisito 7 —Tiene que haber recibido ingreso del trabajo Capítulo 2 —Requisitos que Tiene que Cumplir si Tiene un Hijo CalificadoRequisito 8 —Su hijo tiene que cumplir los requisitos de parentesco, edad, residencia y declaración conjunta Requisito 9 —Sólo una persona puede utilizar a su hijo calificado para reclamar el EIC Requisito 10 —Usted no puede ser el hijo calificado de otra persona Capítulo 3 —Requisitos Si No Tiene un Hijo CalificadoRequisito 11 —Tiene que tener por lo menos 25 años de edad, pero menos de 65 años de edad Requisito 12 —No puede ser el dependiente de otra persona Requisito 13 —No puede ser el hijo calificado de otro contribuyente Requisito 14 —Tiene que haber vivido en los EE. 2009 amended tax return instructions UU. 2009 amended tax return instructions durante más de la mitad del año Capítulo 4 —Calcular y Reclamar el EIC Requisito 15 —Límites del ingreso del trabajo El IRS le Calculará el Crédito (EIC) Cómo Calcular Usted Mismo el EIC Anexo EIC Capítulo 5 —Denegación del EIC Formulario 8862(SP) ¿Se le ha Prohibido Reclamar el Crédito por Ingreso del Trabajo por Cierto Número de Años? Capítulo 6 —Ejemplos DetalladosEjemplo 1 —Sara Rojas Ejemplo 2 —Laura y Jorge Ramírez Capítulo 1 —Requisitos para Todos En este capítulo se explican los Requisitos 1 al 7. 2009 amended tax return instructions Tiene que cumplir los siete requisitos para tener derecho al crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Si no cumple los siete requisitos, no podrá reclamar el crédito y no necesita leer el resto de esta publicación. 2009 amended tax return instructions Si usted cumple cada uno de los siete requisitos de este capítulo, lea el capítulo 2 o el capítulo 3 (el que le corresponda) para obtener información sobre otros requisitos que tiene que cumplir. 2009 amended tax return instructions Requisito 1 —Límites del ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) Su ingreso bruto ajustado (AGI), tiene que ser menos de: $46,227 ($51,567 si es casado que presenta una declaración conjunta) si tiene tres o más hijos calificados, $43,038 ($48,378 si es casado que presenta una declaración conjunta) si tiene dos hijos calificados, $37,870 ($43,210 si es casado que presenta una declaración conjunta) si tiene un hijo calificado o $14,340 ($19,680 si es casado que presenta una declaración conjunta) si no tiene un hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Ingreso bruto ajustado (AGI). 2009 amended tax return instructions   El ingreso bruto ajustado (AGI) es la cantidad que aparece en la línea 4 del Formulario 1040EZ, la línea 22 del Formulario 1040A o la línea 38 del Formulario 1040. 2009 amended tax return instructions   Si su ingreso bruto ajustado (AGI) es igual o superior al límite aplicable indicado anteriormente, no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions No necesita leer el resto de la publicación. 2009 amended tax return instructions Ejemplo —Ingreso bruto ajustado (AGI) mayor al límite. 2009 amended tax return instructions Su ingreso bruto ajustado (AGI) es $38,550, usted es soltero y tiene un hijo calificado. 2009 amended tax return instructions No puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) porque su ingreso bruto ajustado (AGI) no es menos de $37,870. 2009 amended tax return instructions Sin embargo, si su estado civil para efectos de la declaración es casado que presenta una declaración conjunta, tal vez pueda reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) porque su ingreso bruto ajustado (AGI) es menos de $43,210. 2009 amended tax return instructions Bienes gananciales. 2009 amended tax return instructions   Si está casado pero reúne los requisitos para presentar la declaración como cabeza de familia según ciertos requisitos especiales para contribuyentes casados que viven separados (vea el Requisito 3) y vive en un estado con leyes de bienes gananciales, los ingresos brutos ajustados (AGI) incluyen la parte del salario tanto de usted como de su cónyuge. 2009 amended tax return instructions Esto difiere de los requisitos de los bienes gananciales correspondientes al Requisito 7. 2009 amended tax return instructions Requisito 2 —Tiene que tener un número de Seguro Social (SSN) válido Para reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC), usted (y su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) tienen que tener un número de Seguro Social (SSN) válido expedido por la Administración del Seguro Social (SSA, por sus siglas en inglés). 2009 amended tax return instructions Todo hijo calificado indicado en el Anexo EIC también tiene que tener un número de Seguro Social (SSN) válido. 2009 amended tax return instructions (Vea el Requisito 8 si tiene un hijo calificado). 2009 amended tax return instructions Si su tarjeta de Seguro Social (o la de su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) tiene impresas las palabras “Not valid for employment” (No es válida para trabajar) y su número de Seguro Social (SSN) fue expedido para que usted (o su cónyuge) pudiera obtener un beneficio procedente de fondos del gobierno federal, no puede obtener el crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Un ejemplo de beneficio procedente de fondos del gobierno federal es el seguro Medicaid. 2009 amended tax return instructions Si su tarjeta tiene impresas las palabras “Not valid for employment” (No es válida para trabajar) y su condición migratoria ha cambiado de modo que ahora usted es ciudadano o residente permanente de los Estados Unidos, comuníquese con la Administración del Seguro Social para obtener una nueva tarjeta de Seguro Social que no tenga impresas dichas palabras. 2009 amended tax return instructions Si recibe la tarjeta nueva después de haber presentado su declaración, puede presentar una declaración enmendada mediante el Formulario 1040X, Amended U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions Individual Income Tax Return (Declaración enmendada del impuesto personal de los Estados Unidos), en inglés, para reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Ciudadano de los Estados Unidos. 2009 amended tax return instructions   Si era ciudadano de los Estados Unidos cuando recibió su número de Seguro Social (SSN), tiene un número de Seguro Social válido. 2009 amended tax return instructions Tarjeta válida para trabajar sólo con la autorización del Servicio de Inmigración y Naturalización (INS, por sus siglas en inglés) o del Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés). 2009 amended tax return instructions   Si su tarjeta de Seguro Social tiene impresas las palabras “Valid for work only with INS authorization” (Válida para trabajar sólo con la autorización del Servicio de Inmigración y Naturalización) o las palabras “Valid for work only with DHS authorization” (Válida para trabajar sólo con la autorización del Departamento de Seguridad Nacional), tiene un número de Seguro Social (SSN) válido, pero sólo mientras dicha autorización esté vigente. 2009 amended tax return instructions El número de Seguro Social (SSN) no se incluye o es incorrecto. 2009 amended tax return instructions   Si el número de Seguro Social (SSN) de usted o de su cónyuge no se incluye en la declaración de impuestos o es incorrecto, es posible que no le concedan el crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Otro número de identificación del contribuyente. 2009 amended tax return instructions    Usted no podrá reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) si en lugar de su número de Seguro Social (SSN) (o su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) tiene un número de identificación del contribuyente individual (ITIN, por sus siglas en inglés). 2009 amended tax return instructions Los números de identificación del contribuyente individual (ITINs) son expedidos por el IRS a personas no ciudadanas de los Estados Unidos que no pueden obtener un número de Seguro Social (SSN). 2009 amended tax return instructions Si no tiene un número de Seguro Social (SSN). 2009 amended tax return instructions   Si no tiene un número de Seguro Social válido, escriba “No” al lado de la línea 64a (del Formulario 1040), de la línea 38a (del Formulario 1040A) o de la línea 8a (del Formulario 1040EZ). 2009 amended tax return instructions Usted no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Cómo obtener un número de Seguro Social (SSN). 2009 amended tax return instructions   Si usted (o su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) no tiene un número de Seguro Social (SSN), puede solicitarlo presentando el Formulario SS-5-SP, disponible en español (o el Formulario SS-5, en inglés) ante la Administración del Seguro Social. 2009 amended tax return instructions Puede obtener el Formulario SS-5-SP (o el Formulario SS-5, en inglés) en el sitio web www. 2009 amended tax return instructions socialsecurity. 2009 amended tax return instructions gov, en la oficina de la SSA más cercana o llamando a la SSA al 1-800-772-1213. 2009 amended tax return instructions Se acerca el plazo para la presentación de la declaración y aún no tiene un número de Seguro Social. 2009 amended tax return instructions   Si se acerca el plazo para la presentación de la declaración de impuestos y aún no posee un número de Seguro Social (SSN), usted tiene dos opciones: Solicitar una prórroga automática de 6 meses para presentar la declaración. 2009 amended tax return instructions Puede obtener esta prórroga mediante la presentación del Formulario 4868(SP), Solicitud de Prórroga Automática para Presentar la Declaración del Impuesto sobre el Ingreso Personal de los Estados Unidos (o el Formulario 4868, Application for Automatic Extension of Time to File U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions Individual Income Tax Return, en inglés). 2009 amended tax return instructions Para obtener más información, vea las instrucciones del Formulario 4868(SP) (o del Formulario 4868, en inglés). 2009 amended tax return instructions Presentar la declaración de impuestos dentro del plazo estipulado sin reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Después de haber recibido el número de Seguro Social, presente una declaración enmendada usando el Formulario 1040X, en inglés, para reclamar el crédito por ingreso del trabajo. 2009 amended tax return instructions Adjunte el Anexo EIC, Earned Income Credit (Crédito por ingreso del trabajo), en inglés, debidamente completado si tiene un hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Requisito 3 —Su estado civil para efectos de la declaración no puede ser “casado que presenta la declaración por separado” Si está casado, por lo general, tiene que presentar una declaración conjunta para reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Su estado civil para efectos de la declaración no puede ser “casado que presenta la declaración por separado”. 2009 amended tax return instructions Su cónyuge no vivió con usted. 2009 amended tax return instructions   Si está casado y su cónyuge no vivió en su hogar en ningún momento durante los últimos 6 meses del año, tal vez pueda presentar la declaración como cabeza de familia en lugar de casado que presenta la declaración por separado. 2009 amended tax return instructions En tal caso, podría reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Para obtener información detallada relacionada con la presentación de la declaración como cabeza de familia, vea la Publicación 501, Exemptions, Standard Deduction, and Filing Information (Exenciones, deducción estándar e información sobre la presentación de la declaración), en inglés. 2009 amended tax return instructions Requisito 4 —Tiene que ser ciudadano de los Estados Unidos o extranjero residente durante todo el año Si usted (o su cónyuge, si está casado) fue extranjero no residente durante alguna parte del año, no podrá reclamar el crédito por ingreso del trabajo a menos que su estado civil para efectos de la declaración sea casado que presenta una declaración conjunta. 2009 amended tax return instructions Puede usar ese estado civil para efectos de la declaración sólo si uno de los cónyuges es ciudadano estadounidense o extranjero residente y elige declarar al cónyuge no residente como residente estadounidense. 2009 amended tax return instructions En tal caso, se gravan los ingresos que usted y su cónyuge reciban a nivel nacional e internacional. 2009 amended tax return instructions Si necesita más información sobre esta opción, obtenga la Publicación 519, U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions Tax Guide for Aliens (Guía tributaria de los Estados Unidos para extranjeros), en inglés. 2009 amended tax return instructions Si usted (o su cónyuge, si está casado) fue extranjero no residente durante cualquier parte del año y su estado civil para efectos de la declaración no es casado que presenta una declaración conjunta, escriba “No” en la línea de puntos directamente a la derecha de la línea 64a (Formulario 1040) o en el espacio directamente a la izquierda de la línea 38a (Formulario 1040A). 2009 amended tax return instructions Requisito 5 —No puede presentar el Formulario 2555 ni el Formulario 2555-EZ Usted no podrá reclamar el crédito por ingreso del trabajo si presenta el Formulario 2555, Foreign Earned Income (Ingresos procedentes del extranjero) o el Formulario 2555-EZ, Foreign Earned Income Exclusion (Exclusión de ingresos procedentes del extranjero), ambos en inglés. 2009 amended tax return instructions Estos formularios se presentan para excluir del ingreso bruto los ingresos recibidos del extranjero o para deducir o excluir una cantidad por concepto de vivienda en el extranjero. 2009 amended tax return instructions Las posesiones de los Estados Unidos no se consideran países extranjeros. 2009 amended tax return instructions Vea la Publicación 54, Tax Guide for U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions Citizens and Resident Aliens Abroad (Guía tributaria para ciudadanos y residentes extranjeros de los Estados Unidos que viven en el extranjero), en inglés, para obtener más información. 2009 amended tax return instructions Requisito 6 —Tiene que tener ingresos de inversiones de $3,300 o menos No puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) a menos que sus ingresos procedentes de inversiones sean $3,300 o menos. 2009 amended tax return instructions Si sus ingresos de inversiones son más de $3,300, no puede reclamar el crédito. 2009 amended tax return instructions Formulario 1040EZ. 2009 amended tax return instructions   Si presenta el Formulario 1040EZ, sus ingresos de inversiones son la suma de la cantidad de la línea 2 y la cantidad de todo interés exento de impuestos que haya anotado a la derecha de las palabras “Form 1040EZ” (Formulario 1040EZ) en la línea 2. 2009 amended tax return instructions Formulario 1040A. 2009 amended tax return instructions   Si presenta el Formulario 1040A, sus ingresos de inversiones son el total de las cantidades de las líneas 8a (intereses tributables), 8b (intereses no tributables), 9a (dividendos ordinarios) y 10 (distribuciones de ganancias de capital) de ese formulario. 2009 amended tax return instructions Formulario 1040. 2009 amended tax return instructions   Si presenta el Formulario 1040, utilice la Hoja de Trabajo 1, que aparece en este capítulo, para calcular sus ingresos de inversiones. 2009 amended tax return instructions    Hoja de Trabajo 1: Ingresos Procedentes de Inversiones si Presenta el Formulario 1040 Use esta hoja de trabajo para calcular los ingresos procedentes de inversiones para propósitos del crédito por ingreso del trabajo (EIC) cuando presente el Formulario 1040. 2009 amended tax return instructions Intereses y Dividendos         1. 2009 amended tax return instructions Anote toda cantidad de la línea 8a del Formulario 1040. 2009 amended tax return instructions 1. 2009 amended tax return instructions   2. 2009 amended tax return instructions Anote toda cantidad de la línea 8b del Formulario 1040, más toda cantidad de la línea 1b del Formulario 8814. 2009 amended tax return instructions 2. 2009 amended tax return instructions   3. 2009 amended tax return instructions Anote toda cantidad de la línea 9a del Formulario 1040. 2009 amended tax return instructions 3. 2009 amended tax return instructions   4. 2009 amended tax return instructions Anote la cantidad de la línea 21 del Formulario 1040 proveniente del Formulario 8814, si presenta dicho formulario para declarar los ingresos de intereses y dividendos de su hijo en la declaración de impuestos suya. 2009 amended tax return instructions (Si su hijo recibió un dividendo del Alaska Permanent Fund (Fondo Permanente de Alaska), use la Hoja de Trabajo 2, más adelante, para calcular la cantidad que tiene que anotar en esta línea). 2009 amended tax return instructions 4. 2009 amended tax return instructions   Ingresos Netos de Ganancias de Capital         5. 2009 amended tax return instructions Anote la cantidad de la línea 13 del Formulario 1040. 2009 amended tax return instructions Si la cantidad que aparece en esa línea es una pérdida, anote -0-. 2009 amended tax return instructions 5. 2009 amended tax return instructions       6. 2009 amended tax return instructions Anote toda ganancia que aparezca en la línea 7 del Formulario 4797, Sales of Business Property (Ventas de propiedad comercial), en inglés. 2009 amended tax return instructions Si la cantidad de esa línea es una pérdida, anote -0-. 2009 amended tax return instructions (Pero si usted llenó las líneas 8 y 9 del Formulario 4797, anote la cantidad de la línea 9 en su lugar). 2009 amended tax return instructions 6. 2009 amended tax return instructions       7. 2009 amended tax return instructions Reste la cantidad de la línea 6 de la cantidad de la línea 5 de esta hoja de trabajo. 2009 amended tax return instructions (Si el resultado es menos de cero, anote -0-). 2009 amended tax return instructions 7. 2009 amended tax return instructions   Regalías e Ingresos por Alquiler de Bienes Inmuebles/Muebles         8. 2009 amended tax return instructions Anote todo ingreso de regalías de la línea 23b del Anexo E más todo ingreso que haya recibido del alquiler de bienes inmuebles/muebles que aparezca en la línea 21 del Formulario 1040. 2009 amended tax return instructions 8. 2009 amended tax return instructions       9. 2009 amended tax return instructions Anote la cantidad de todo gasto que aparezca en la línea 20 del Anexo E, relacionado con el ingreso de regalías, más todo gasto del alquiler de bienes inmuebles/muebles deducido en la línea 36 del Formulario 1040 9. 2009 amended tax return instructions       10. 2009 amended tax return instructions Reste la cantidad de la línea 9 de esta hoja de trabajo de la cantidad de la línea 8. 2009 amended tax return instructions (Si el resultado es menos de cero, anote -0-). 2009 amended tax return instructions 10. 2009 amended tax return instructions   Actividades Pasivas         11. 2009 amended tax return instructions Anote el total de todos los ingresos netos provenientes de empresas de actividades pasivas (tales como los ingresos incluidos en la línea 26, 29a (col. 2009 amended tax return instructions (g)), 34a (col. 2009 amended tax return instructions (d)), o 40 del Anexo E). 2009 amended tax return instructions  Vea más adelante las instrucciones para las líneas 11  y 12. 2009 amended tax return instructions 11. 2009 amended tax return instructions       12. 2009 amended tax return instructions Anote el total de toda pérdida de actividades pasivas (como pérdidas incluidas en la línea 26, 29b (col. 2009 amended tax return instructions (f)), 34b (col. 2009 amended tax return instructions (c)) o 40 del Anexo E). 2009 amended tax return instructions Vea más adelante las instrucciones para las líneas 11 y 12. 2009 amended tax return instructions 12. 2009 amended tax return instructions       13. 2009 amended tax return instructions Sume las cantidades de las líneas 11 y 12 de esta hoja de trabajo. 2009 amended tax return instructions (Si el resultado es menos de cero, anote -0-). 2009 amended tax return instructions 13. 2009 amended tax return instructions   14. 2009 amended tax return instructions Sume las cantidades de las líneas 1, 2, 3, 4, 7, 10 y 13. 2009 amended tax return instructions Anote la suma total. 2009 amended tax return instructions Éste es su ingreso de inversiones. 2009 amended tax return instructions 14. 2009 amended tax return instructions   15. 2009 amended tax return instructions ¿Es la cantidad de la línea 14 más de $3,300? ❑ Sí. 2009 amended tax return instructions Usted no puede reclamar el crédito. 2009 amended tax return instructions  ❑ No. 2009 amended tax return instructions Continúe al Paso 3 de las instrucciones del Formulario 1040 para las líneas 64a y 64b para saber si puede reclamar el crédito (a menos que utilice esta publicación para saber si puede reclamar el crédito; en ese caso, pase al Requisito 7, que aparece más adelante). 2009 amended tax return instructions       Instrucciones para las líneas 11 y 12. 2009 amended tax return instructions Al calcular la cantidad que deberá anotar en las líneas 11 y 12, no tome en cuenta ingreso (o pérdida) alguno de regalías incluido en la línea 26 del Anexo E ni alguna cantidad incluida en su ingreso del trabajo. 2009 amended tax return instructions Para saber si el ingreso que aparece en la línea 26 o en la línea 40 del Anexo E es producto de una actividad pasiva, vea las instrucciones del Anexo E. 2009 amended tax return instructions Si alguna parte del ingreso (o de la pérdida) derivado del alquiler de bienes raíces incluido en la línea 26 del Anexo E no es producto de una actividad pasiva, escriba “NPA” (not passive activity) (ninguna actividad pasiva) y la cantidad de ese ingreso (o pérdida) en la línea de puntos suspensivos de la línea 26. 2009 amended tax return instructions Hoja de Trabajo 2: Hoja de Trabajo para la Línea 4 de la Hoja de Trabajo 1 Complete esta hoja de trabajo sólo si el Formulario 8814 incluye un dividendo del Alaska Permanent Fund (Fondo Permanente de Alaska). 2009 amended tax return instructions Nota: Complete una Hoja de Trabajo 2 por separado para cada Formulario 8814. 2009 amended tax return instructions     1. 2009 amended tax return instructions Anote la cantidad de la línea 2a del Formulario 8814. 2009 amended tax return instructions 1. 2009 amended tax return instructions   2. 2009 amended tax return instructions Anote la cantidad de la línea 2b del Formulario 8814. 2009 amended tax return instructions 2. 2009 amended tax return instructions   3. 2009 amended tax return instructions Reste la cantidad de la línea 2 de la cantidad de la línea 1. 2009 amended tax return instructions 3. 2009 amended tax return instructions   4. 2009 amended tax return instructions Anote la cantidad de la línea 1a del Formulario 8814. 2009 amended tax return instructions 4. 2009 amended tax return instructions   5. 2009 amended tax return instructions Sume las cantidades de las líneas 3 y 4. 2009 amended tax return instructions 5. 2009 amended tax return instructions   6. 2009 amended tax return instructions Anote la cantidad del dividendo del Alaska Permanent Fund (Fondo Permanente de Alaska) de su hijo. 2009 amended tax return instructions 6. 2009 amended tax return instructions   7. 2009 amended tax return instructions Divida la cantidad de la línea 6 por la cantidad de la línea 5. 2009 amended tax return instructions Anote el resultado como número decimal (redondeado por lo menos a tres decimales). 2009 amended tax return instructions 7. 2009 amended tax return instructions   8. 2009 amended tax return instructions Anote la cantidad de la línea 12 del Formulario 8814. 2009 amended tax return instructions 8. 2009 amended tax return instructions   9. 2009 amended tax return instructions Multiplique la cantidad de la línea 7 por la cantidad de la línea 8. 2009 amended tax return instructions 9. 2009 amended tax return instructions   10. 2009 amended tax return instructions Reste la cantidad de la línea 9 de la cantidad de la línea 8. 2009 amended tax return instructions Anote el resultado en la línea 4 de la Hoja de Trabajo 1. 2009 amended tax return instructions 10. 2009 amended tax return instructions     (Si presenta más de un Formulario 8814, anote en la línea 4 de la Hoja de Trabajo 1 la suma total de las cantidades de la línea 10 de todas las Hojas de Trabajo 2). 2009 amended tax return instructions     Ejemplo —llenando la hoja de trabajo 2. 2009 amended tax return instructions Su hijo de 10 años recibió $400 en intereses tributables, un dividendo del Alaska Permanent Fund (Fondo Permanente de Alaska) de $1,000 y dividendos ordinarios de $1,100, de los cuales $500 son dividendos calificados (que reúnen los requisitos). 2009 amended tax return instructions Usted opta por declarar estos ingresos en su declaración de impuestos. 2009 amended tax return instructions Anota $400 en la línea 1a del Formulario 8814, $2,100 ($1,000 + $1,100) en la línea 2a y $500 en la línea 2b. 2009 amended tax return instructions Después de llenar las líneas 4 a 11 inclusive, anota $400 en la línea 12 del Formulario 8814 y en la línea 21 del Formulario 1040. 2009 amended tax return instructions En la Hoja de Trabajo 2, anota $2,100 en la línea 1, $500 en la línea 2, $1,600 en la línea 3, $400 en la línea 4, $2,000 en la línea 5, $1,000 en la línea 6, 0. 2009 amended tax return instructions 500 en la línea 7, $400 en la línea 8, $200 en la línea 9 y $200 en la línea 10. 2009 amended tax return instructions Usted entonces tiene que anotar $200 en la línea 4 de la Hoja de Trabajo 1. 2009 amended tax return instructions Requisito 7 —Tiene que haber recibido ingreso del trabajo Este crédito se llama "el crédito por ingreso del trabajo" porque para tener derecho al mismo, usted tiene que trabajar y recibir ingresos del trabajo. 2009 amended tax return instructions Si está casado y presenta una declaración conjunta, cumple este requisito si por lo menos uno de los cónyuges trabaja y recibe ingresos del trabajo. 2009 amended tax return instructions Si usted es empleado, el ingreso del trabajo incluye todo ingreso tributable que reciba de su empleador. 2009 amended tax return instructions El Requisito 15 contiene información que le ayudará a calcular la cantidad de sus ingresos del trabajo. 2009 amended tax return instructions Si trabaja por cuenta propia o es empleado estatutario, calculará sus ingresos del trabajo en la Hoja de Trabajo B del Crédito por Ingreso del Trabajo (EIC) que se encuentra en las instrucciones del Formulario 1040, en inglés. 2009 amended tax return instructions Ingreso del Trabajo El ingreso del trabajo incluye las siguientes clases de ingresos: Salarios, sueldos, propinas y otra paga tributable del empleado. 2009 amended tax return instructions La paga del empleado es ingreso del trabajo sólo si es tributable (está sujeta a impuestos). 2009 amended tax return instructions La paga del empleado no tributable, tales como ciertos beneficios por cuidado de dependientes y beneficios por adopción, no son ingresos del trabajo. 2009 amended tax return instructions Pero hay una excepción para la paga no tributable por combate, la cual puede optar por incluir en el ingreso del trabajo, tal como se explica más adelante. 2009 amended tax return instructions Ingresos netos del trabajo por cuenta propia. 2009 amended tax return instructions Ingreso bruto recibido como empleado estatutario. 2009 amended tax return instructions Salarios, sueldos y propinas. 2009 amended tax return instructions    A usted se le informa de los salarios, sueldos y propinas que recibió por su trabajo en el recuadro 1 del Formulario W-2. 2009 amended tax return instructions Usted tiene que declararlos en la línea 1 (del Formulario 1040EZ) o la línea 7 (de los Formularios 1040A y 1040). 2009 amended tax return instructions Opción de incluir la paga no tributable por combate. 2009 amended tax return instructions   Usted puede optar por incluir su paga no tributable por combate en los ingresos del trabajo para fines del crédito por ingreso del trabajo. 2009 amended tax return instructions La cantidad de esta paga debe aparecer en el recuadro 12 del Formulario W-2, con el código Q. 2009 amended tax return instructions Al incluir la paga no tributable por combate en el ingreso del trabajo, su crédito por ingreso del trabajo (EIC) puede aumentar o disminuir. 2009 amended tax return instructions Para más información, vea Paga no tributable por combate, en el capítulo 4. 2009 amended tax return instructions Ingresos netos del trabajo por cuenta propia. 2009 amended tax return instructions   Es posible que haya recibido ingresos netos del trabajo por cuenta propia si: Es dueño de un negocio propio o Es ministro o miembro de una orden religiosa. 2009 amended tax return instructions Vivienda de un ministro de una orden religiosa. 2009 amended tax return instructions   El valor del alquiler de una casa o de una asignación para vivienda provista a un ministro de una orden religiosa como parte de su salario, por lo general, no está sujeto al impuesto sobre los ingresos pero sí se incluye en las ganancias netas del trabajo por cuenta propia. 2009 amended tax return instructions Por tal motivo, dicho valor se incluye en los ingresos del trabajo para fines del crédito por ingreso del trabajo (excepto en ciertos casos descritos en los Formulario 4361 ó 4029 Aprobado, más adelante). 2009 amended tax return instructions Empleado estatutario. 2009 amended tax return instructions   Usted es empleado estatutario si recibió un Formulario W-2 en el cual el recuadro titulado “Statutory employee” (Empleado estatutario) (recuadro 13) está marcado. 2009 amended tax return instructions Tiene que declarar sus ingresos y gastos como empleado estatutario en el Anexo C o C-EZ (del Formulario 1040). 2009 amended tax return instructions Beneficios sindicales por huelga. 2009 amended tax return instructions   Los beneficios por huelga que paga un sindicato a sus miembros son ingresos del trabajo. 2009 amended tax return instructions Formulario 4361 ó 4029 Aprobado Esta sección es para las personas que tengan uno de los siguientes formularios aprobado: Formulario 4361, Application for Exemption from Self-Employment Tax for Use by Ministers, Members of Religious Orders and Christian Science Practitioners (Solicitud para la exención del pago del impuesto sobre el trabajo por cuenta propia para los ministros, miembros de órdenes religiosas y practicantes de la Ciencia Cristiana), en inglés, o Formulario 4029, Application for Exemption From Social Security and Medicare Taxes and Waiver of Benefits (Solicitud para la exención del pago de los impuestos al Seguro Social y al Medicare y la renuncia a beneficios), en inglés. 2009 amended tax return instructions Cada formulario aprobado exime ciertos ingresos del pago de los impuestos de Seguro Social. 2009 amended tax return instructions Se explica a continuación cada formulario en términos de lo que se considera o no ingresos del trabajo para fines del crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Formulario 4361. 2009 amended tax return instructions   Sea que usted tenga o no un Formulario 4361 aprobado, las cantidades que recibió por celebrar oficios religiosos como empleado se consideran ingreso del trabajo. 2009 amended tax return instructions Esto abarca salarios, sueldos, propinas y otra remuneración tributable recibida como empleado. 2009 amended tax return instructions Una asignación no tributable para vivienda o el valor de alquiler no tributable de una vivienda no se considera ingreso del trabajo. 2009 amended tax return instructions Además, las cantidades que recibió por celebrar sus oficios como ministro, pero no como empleado, no se consideran ingreso del trabajo. 2009 amended tax return instructions Ejemplos de esto son los honorarios por oficiar matrimonios y pronunciar discursos. 2009 amended tax return instructions Formulario 4029. 2009 amended tax return instructions   Sea que usted tenga o no un Formulario 4029 aprobado, todos los salarios, sueldos, propinas y otra remuneración tributable como empleado se consideran ingresos del trabajo. 2009 amended tax return instructions Sin embargo, las cantidades que haya recibido por trabajar por cuenta propia no se consideran ingresos del trabajo. 2009 amended tax return instructions Además, al calcular dicho ingreso, no reste las pérdidas que aparezcan en los Anexos C, C-EZ o F de los salarios anotados en la línea 7 del Formulario 1040. 2009 amended tax return instructions Beneficios por Incapacidad Si se jubiló por incapacidad, los beneficios que reciba de su empleador del plan de jubilación por incapacidad se consideran ingresos del trabajo hasta que usted cumpla la edad mínima de jubilación. 2009 amended tax return instructions La edad mínima de jubilación, por lo general, es la edad a partir de la cual habría podido recibir una pensión o anualidad si no hubiese estado incapacitado. 2009 amended tax return instructions Tiene que declarar los pagos tributables por incapacidad en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A hasta alcanzar la edad mínima de jubilación. 2009 amended tax return instructions Los pagos por concepto de pensión se vuelven tributables el día siguiente al día en que usted cumpla la edad mínima de jubilación, pero no se consideran ingreso del trabajo. 2009 amended tax return instructions Anote los pagos tributables de una pensión en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. 2009 amended tax return instructions Pagos del seguro por incapacidad. 2009 amended tax return instructions   Los pagos que haya recibido de una póliza de seguro por incapacidad, cuyas primas haya pagado, no son ingresos del trabajo. 2009 amended tax return instructions No importa si ha cumplido o no la edad mínima de jubilación. 2009 amended tax return instructions Si tiene una póliza a través de su empleador, la cantidad podría aparecer en el recuadro 12 del Formulario W-2 con el código de pago “J”. 2009 amended tax return instructions Ingresos que no se Consideran Ingresos del Trabajo Algunos tipos de ingresos que no son ingreso del trabajo incluyen intereses y dividendos, pensiones y anualidades, beneficios del Seguro Social y de la jubilación ferroviaria (incluidos los beneficios por incapacidad), pensión alimenticia del cónyuge separado o divorciado y para hijos menores, beneficios de bienestar social, compensación del seguro obrero, beneficios por desempleo (seguro por desempleo), pagos no tributables por el cuidado de hijos de crianza y beneficios pagados a los veteranos, incluidos pagos de rehabilitación hechos por el Departamento de Veteranos. 2009 amended tax return instructions No incluya ninguno de estos tipos de ingresos en sus ingresos del trabajo. 2009 amended tax return instructions Ingresos recibidos como recluso en una institución penal. 2009 amended tax return instructions   Las cantidades recibidas por el trabajo realizado mientras estaba recluido en una institución penal no se consideran ingresos del trabajo al calcular el crédito por ingreso del trabajo. 2009 amended tax return instructions Esto abarca las cantidades recibidas a través del programa de libertad para trabajar o mientras esté en una casa de detención temporal (halfway house). 2009 amended tax return instructions Pagos de bienestar social a cambio de actividades laborales. 2009 amended tax return instructions   Los pagos no tributables de bienestar social a cambio de actividades laborales no son ingresos del trabajo para fines del crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Éstos son pagos en efectivo que ciertas personas reciben de una agencia estatal o local que administra programas de ayuda pública financiados bajo el programa federal Temporary Assistance for Needy Families (Asistencia Temporal para Familias Necesitadas) (TANF, por sus siglas en inglés) a cambio de ciertas actividades laborales como (1) prácticas laborales (incluidas la remodelación o reparación de viviendas públicas) si no hay suficientes plazas disponibles en el sector privado o (2) actividades del programa de servicios comunitarios. 2009 amended tax return instructions Bienes gananciales. 2009 amended tax return instructions   Si usted está casado pero reúne los requisitos para presentar la declaración como cabeza de familia de acuerdo con ciertos requisitos especiales correspondientes a contribuyentes casados que viven aparte (vea el Requisito 3) y vive en un estado donde rigen leyes de bienes gananciales, sus ingresos del trabajo para propósitos del crédito por ingreso del trabajo (EIC) no incluyen ninguna cantidad ganada por su cónyuge si se considera que dicha cantidad le pertenece a usted de acuerdo con esas leyes. 2009 amended tax return instructions Esa cantidad no se considera ingresos del trabajo para propósitos del crédito EIC, aunque usted tenga que incluirla en sus ingresos brutos en la declaración de impuestos. 2009 amended tax return instructions Sus ingresos del trabajo incluyen toda la cantidad que ganó, aun cuando parte de ella se considere que pertenece a su cónyuge de acuerdo con las leyes de bienes gananciales del estado en el que vive usted. 2009 amended tax return instructions Pareja o sociedad doméstica en Nevada, Washington y California. 2009 amended tax return instructions   Si usted se ha registrado como pareja o sociedad doméstica en los estados de Nevada, Washington o California (o como cónyuges del mismo sexo en California), las mismas reglas aplican. 2009 amended tax return instructions Su ingreso del trabajo para propósitos del crédito de ingreso por el trabajo (EIC) no incluye ninguna cantidad ganada por su pareja (socio domestico) o cónyuge del mismo sexo. 2009 amended tax return instructions Su ingreso del trabajo incluye la cantidad completa que usted ha ganado. 2009 amended tax return instructions Vea la Publicación 555, en inglés, para más detalles. 2009 amended tax return instructions Pagos del Programa del Fondo de Conservación (CRP, por sus siglas en inglés). 2009 amended tax return instructions   Si estaba recibiendo beneficios del Seguro Social por jubilación o incapacidad durante el período en el que recibió pagos CRP, dichos pagos no se consideran ingresos derivados del trabajo para fines del crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Paga militar no tributable. 2009 amended tax return instructions   La paga no tributable para miembros de las Fuerzas Armadas no se considera ingresos del trabajo para fines del crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Algunos ejemplos de la paga militar no tributable son la paga por combate, la asignación básica para la vivienda (BAH, por sus siglas en inglés) y la asignación básica para el sustento (BAS, por sus siglas en inglés). 2009 amended tax return instructions Vea la Publicación 3, Armed Forces' Tax Guide (Guía tributaria para las Fuerzas Armadas), en inglés, para más información. 2009 amended tax return instructions    Paga por combate. 2009 amended tax return instructions Usted puede optar por incluir su paga no tributable por combate en sus ingresos del trabajo para fines del crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Vea Paga no tributable por combate, en el capítulo 4. 2009 amended tax return instructions Capítulo 2 —Requisitos que Tiene que Cumplir si Tiene un Hijo Calificado Si ha cumplido todos los requisitos del capítulo 1, utilice este capítulo para determinar si tiene un hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Este capítulo trata los Requisitos 8 a 10. 2009 amended tax return instructions Usted tiene que cumplir con estos tres requisitos, así como los que aparecen en los capítulos 1 y 4, para tener derecho al crédito por ingreso del trabajo (EIC) con un hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Tiene que presentar el Formulario 1040 o el Formulario 1040A para reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) con un hijo calificado. 2009 amended tax return instructions (No puede presentar el Formulario 1040EZ). 2009 amended tax return instructions Además, tiene que llenar el Anexo EIC y adjuntarlo a su declaración de impuestos. 2009 amended tax return instructions Si cumple todos los requisitos del capítulo 1 y los de este capítulo, lea el capítulo 4 para saber cuál es el siguiente paso. 2009 amended tax return instructions Ningún hijo calificado. 2009 amended tax return instructions   Si no cumple el Requisito 8, no tiene un hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Lea el capítulo 3 para saber si puede obtener el crédito por ingreso del trabajo sin tener un hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Requisito 8 —Su hijo tiene que cumplir los requisitos de parentesco, edad, residencia y declaración conjunta Su hijo es un hijo calificado si cumple cuatro requisitos. 2009 amended tax return instructions Los cuatro requisitos son de: Parentesco, Edad, Residencia y Declaración conjunta. 2009 amended tax return instructions Los cuatro requisitos se resumen en la Figura 1. 2009 amended tax return instructions Los párrafos siguientes contienen más información sobre cada requisito. 2009 amended tax return instructions Requisito de Parentesco Para ser su hijo calificado, el hijo tiene que ser su: Hijo, hija, hijastro, hijastra, hijo o hija de crianza o un descendiente de cualesquiera de ellos (por ejemplo, su nieto o nieta) o Hermano, hermana, medio hermano, media hermana, hermanastro, hermanastra o un descendiente de cualesquiera de ellos (por ejemplo, su sobrino o sobrina). 2009 amended tax return instructions Las siguientes definiciones clarifican el requisito de parentesco. 2009 amended tax return instructions Hijo adoptivo. 2009 amended tax return instructions   Un hijo adoptivo siempre se trata como hijo propio. 2009 amended tax return instructions El término “hijo adoptivo” incluye a un hijo que ha sido puesto legalmente bajo su tutela para ser legalmente adoptado. 2009 amended tax return instructions Hijo de crianza. 2009 amended tax return instructions   Para propósitos del crédito por ingreso del trabajo (EIC), una persona es su hijo de crianza si el hijo ha sido puesto bajo su custodia por una agencia de adopciones autorizada o por sentencia, decreto u otra orden de un tribunal con jurisdicción competente. 2009 amended tax return instructions (Una agencia de adopciones autorizada incluye una agencia gubernamental estatal o local. 2009 amended tax return instructions También incluye una organización exenta de impuestos con licencia del estado. 2009 amended tax return instructions Incluye, además, un gobierno tribal estadounidense o una organización autorizada por un gobierno tribal estadounidense para colocar niños indios). 2009 amended tax return instructions Ejemplo. 2009 amended tax return instructions Diana, que tiene 12 años, fue puesta bajo su cuidado hace 2 años por una agencia autorizada para colocar niños en hogares de crianza. 2009 amended tax return instructions Diana es su hija de crianza. 2009 amended tax return instructions Figura 1. 2009 amended tax return instructions Requisitos para ser Hijo Calificado Please click here for the text description of the image. 2009 amended tax return instructions Requisitos si Tiene un Hijo Calificado Requisito de Edad Su hijo tiene que: Tener menos de 19 años de edad al finalizar el año 2013 y ser más joven que usted (o su cónyuge, si presentan una declaración conjunta), Tener menos de 24 años de edad al finalizar el año 2013, ser estudiante, y ser más joven que usted (o su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) o Estar total y permanentemente incapacitado durante algún momento en el año 2013, independientemente de su edad. 2009 amended tax return instructions Los siguientes ejemplos y definiciones aclaran el requisito de edad. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 1: Hijo que no es menor de 19 años de edad. 2009 amended tax return instructions Su hijo cumplió 19 años de edad el 10 de diciembre. 2009 amended tax return instructions A menos que él estuviera total y permanentemente incapacitado o fuera estudiante, no es hijo calificado porque al finalizar el año no tenía menos de 19 años de edad. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 2: Hijo que no es más joven que usted o que su cónyuge. 2009 amended tax return instructions Su hermano, que tiene 23 años de edad, un estudiante a tiempo completo y soltero, vive con usted y el cónyuge de usted. 2009 amended tax return instructions Su hermano no está incapacitado. 2009 amended tax return instructions Tanto usted como su cónyuge tienen 21 años de edad y presentan una declaración de impuestos conjunta. 2009 amended tax return instructions Su hermano no es su hijo calificado porque no es más joven que usted o que el cónyuge de usted. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 3: Hijo que es más joven que el cónyuge de usted, pero no menor que usted. 2009 amended tax return instructions Los hechos son los mismos que en el Ejemplo 2, excepto que el cónyuge de usted tiene 25 años de edad. 2009 amended tax return instructions Debido a que su hermano es más joven que el cónyuge de usted, él es su hijo calificado, aunque no es menor que usted. 2009 amended tax return instructions Definición de estudiante. 2009 amended tax return instructions   Para considerarse estudiante, durante una parte de cada uno de cualesquiera 5 meses naturales del año natural, su hijo tiene que ser: Un estudiante a tiempo completo en una escuela que tenga un personal docente permanente, un programa de estudios y un estudiantado regular en la escuela o Un estudiante que toma un curso, a tiempo completo, de adiestramiento agrícola ofrecido por una escuela descrita en el apartado 1 anterior o por un gobierno estatal, de condado o local. 2009 amended tax return instructions   Los 5 meses naturales no tienen que ser consecutivos. 2009 amended tax return instructions   Un estudiante a tiempo completo es un estudiante matriculado en un número de horas o en cursos que la escuela considera asistencia a tiempo completo. 2009 amended tax return instructions Definición de escuela. 2009 amended tax return instructions   Una escuela puede ser primaria, secundaria, un colegio o una universidad, o puede ser técnica, laboral o mecánica. 2009 amended tax return instructions Sin embargo, los cursos de capacitación en el empleo, escuelas por correspondencia y las escuelas que ofrecen cursos sólo por Internet no se consideran escuelas para propósito del crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Estudiantes de escuela secundaria vocacional. 2009 amended tax return instructions   Los estudiantes que trabajen en empleos de adiestramiento cooperativo en industrias privadas como parte del programa normal de una escuela para capacitación práctica y en el aula se consideran estudiantes a tiempo completo. 2009 amended tax return instructions Total y permanentemente incapacitado. 2009 amended tax return instructions   Su hijo está total y permanentemente incapacitado si le corresponden las dos condiciones siguientes: Él o ella no puede dedicarse a ninguna actividad lucrativa considerable a causa de una condición física o mental. 2009 amended tax return instructions Un médico determina que la condición ha durado o se espera que dure de manera continua por lo menos un año o que puede causarle la muerte. 2009 amended tax return instructions Requisito de Residencia Su hijo tiene que haber vivido con usted en los Estados Unidos durante más de la mitad del año 2013. 2009 amended tax return instructions Las siguientes definiciones aclaran el requisito de residencia. 2009 amended tax return instructions Estados Unidos. 2009 amended tax return instructions   Esto abarca los 50 estados y el Distrito de Columbia. 2009 amended tax return instructions No se incluyen Puerto Rico ni las posesiones de los Estados Unidos tales como Guam. 2009 amended tax return instructions Albergues para personas sin hogar. 2009 amended tax return instructions   Su hogar puede estar en cualquier lugar donde usted viva habitualmente. 2009 amended tax return instructions No necesita vivir en un hogar tradicional. 2009 amended tax return instructions Por ejemplo, si su hijo vivió con usted durante más de la mitad del año en uno o más albergues para personas sin hogar, su hijo cumple el requisito de residencia. 2009 amended tax return instructions Personal militar destacado fuera de los Estados Unidos. 2009 amended tax return instructions   Para propósitos del crédito por ingreso del trabajo (EIC), al personal militar destacado fuera de los Estados Unidos en servicio activo prolongado se le considera como si hubiera vivido en los Estados Unidos durante ese período de servicio. 2009 amended tax return instructions Servicio activo prolongado. 2009 amended tax return instructions   Servicio activo prolongado significa que usted ha sido llamado u ordenado a prestar servicio militar por un período indefinido de tiempo o por un período de más de 90 días. 2009 amended tax return instructions Una vez que comience a cumplir su servicio activo prolongado, se considera que ha estado activo aunque no preste servicio por un período de más de 90 días. 2009 amended tax return instructions Nacimiento o fallecimiento de un hijo. 2009 amended tax return instructions   Un hijo que nació o falleció en 2013 es tratado como si hubiera vivido con usted durante más de la mitad del año 2013 si su hogar fue también el del hijo durante más de la mitad del tiempo que estuvo vivo ese año. 2009 amended tax return instructions Ausencias temporales. 2009 amended tax return instructions   El tiempo que usted o su hijo se encuentre temporalmente ausente del hogar, debido a una circunstancia especial (fuera de lo común), se cuenta como tiempo que vivió con usted. 2009 amended tax return instructions Algunos ejemplos de circunstancias especiales incluyen: enfermedad, asistencia a una escuela, negocios, vacaciones, servicio militar y detención en una institución penal para jóvenes. 2009 amended tax return instructions Hijo secuestrado. 2009 amended tax return instructions   A un hijo secuestrado se le trata como si hubiera vivido con usted durante más de la mitad del año si vivió con usted durante más de la mitad de la parte del año antes de la fecha en que ocurrió el secuestro. 2009 amended tax return instructions Las autoridades legales correspondientes tienen que suponer que el hijo ha sido secuestrado por alguien que no sea miembro de su familia o de la del hijo. 2009 amended tax return instructions Este trato corresponde a todos los años transcurridos hasta que devuelvan al hijo. 2009 amended tax return instructions Sin embargo, el último año en que esto se puede aplicar es en el que primero ocurra una de las siguientes circunstancias: El año en que se determine que el hijo está muerto o El año en que el hijo hubiera cumplido 18 años de edad. 2009 amended tax return instructions   Si su hijo calificado fue secuestrado y cumple estos requisitos, escriba “KC”, en vez de un número, en la línea 6 del Anexo EIC. 2009 amended tax return instructions Requisito de Declaración Conjunta Para cumplir con este requisito, el hijo no puede presentar una declaración conjunta para el año. 2009 amended tax return instructions Excepción. 2009 amended tax return instructions   Una excepción al requisito de declaración conjunta es aplicable si su hijo y el cónyuge de éste presentan una declaración conjunta sólo para reclamar un reembolso de impuestos retenidos o pagos de impuesto estimado. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 1: Hija que presenta una declaración conjunta. 2009 amended tax return instructions Usted le proveyó manutención a su hija de 18 años de edad y ella vivió con usted durante todo el año mientras el cónyuge de ella estaba en las Fuerzas Armadas. 2009 amended tax return instructions Él ganó $25,000 en ingreso ese año. 2009 amended tax return instructions La pareja presenta una declaración conjunta. 2009 amended tax return instructions Debido a que su hija y su cónyuge presentan una declaración conjunta, ella no es su hija calificada. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 2: Hijo que presenta una declaración conjunta para reclamar un reembolso de los impuestos retenidos. 2009 amended tax return instructions Su hijo de 18 años de edad y su cónyuge de 17 años de edad recibieron $800 de ingresos de trabajos a tiempo parcial y no tuvieron otro tipo de ingresos. 2009 amended tax return instructions No tienen hijos. 2009 amended tax return instructions Ninguno tiene que presentar una declaración de impuestos. 2009 amended tax return instructions Debido a que les retuvieron impuestos de su paga, ellos presentan una declaración conjunta sólo para reclamar el reembolso de los impuestos retenidos. 2009 amended tax return instructions La excepción del requisito de la declaración conjunta les corresponde; de esta manera su hijo podría ser su hijo calificado si todos los demás requisitos se cumplen. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 3: Hijo que presenta una declaración conjunta para reclamar un crédito tributario de oportunidad para Estadounidenses (American Opportunity Tax Credit). 2009 amended tax return instructions Los hechos son similares al Ejemplo 2, excepto que no le retuvieron impuestos de la paga de su hijo. 2009 amended tax return instructions Ni a su hijo ni a su cónyuge se les requiere presentar una declaración de impuestos pero presentan una declaración conjunta para reclamar los $124 del American Opportunity Tax Credit (Crédito tributario de oportunidad para Estadounidenses), en inglés, y obtener el reembolso de esa cantidad. 2009 amended tax return instructions Ya que la razón por la que presentan la declaración es para reclamar el crédito tributario de oportunidad para Estadounidenses, no la están presentando solamente para reclamar un reembolso de impuestos retenidos o pagos de impuestos estimados. 2009 amended tax return instructions La excepción al requisito de declaración conjunta no aplica; por lo tanto, su hijo no es su hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Hijo casado. 2009 amended tax return instructions   Aun si su hijo no presenta una declaración conjunta, si su hijo estaba casado al final del año, él o ella no puede ser su hijo calificado a menos que: Usted puede reclamar una exención por su hijo o La razón por la cual usted no reclama una exención por su hijo es que usted le permite al otro padre que reclame la exención basándose en el Requisito especial para padres divorciados o separados (o que viven aparte) como se explica más adelante. 2009 amended tax return instructions    Número de Seguro Social Su hijo calificado tiene que tener un número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés) válido, a menos que haya nacido y fallecido en 2013 y usted adjunta a su declaración una copia del acta de nacimiento, certificado de defunción o expedientes del hospital que muestren que el hijo nació vivo. 2009 amended tax return instructions Usted no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) basado en un hijo calificado si: El número de Seguro Social (SSN) de su hijo calificado no aparece en la declaración de impuestos o es incorrecto, La tarjeta de Seguro Social de su hijo calificado indica que no es válida para empleo (“Not valid for employment”) y fue expedida para obtener beneficios procedentes de fondos del gobierno federal o En lugar de un número de Seguro Social (SSN), su hijo calificado tiene: Un número de identificación del contribuyente individual (ITIN, por sus siglas en inglés), el cual se le expide a una persona que no es ciudadana de los Estados Unidos y que no puede obtener un número de Seguro Social (SSN) o Un número de identificación del contribuyente en proceso de adopción (ATIN, por sus siglas en inglés), expedido a los padres adoptivos que no pueden obtener un número de Seguro Social (SSN) para el niño que van a adoptar hasta que la adopción se finalice. 2009 amended tax return instructions   Si tiene más de un hijo calificado y solamente uno de ellos tiene un número de Seguro Social (SSN) válido, sólo puede usar ese hijo para reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Para obtener más información sobre el número de Seguro Social, vea el Requisito 2. 2009 amended tax return instructions Requisito 9 —Sólo una persona puede utilizar a su hijo calificado para reclamar el EIC Algunas veces un hijo cumple los requisitos para ser el hijo calificado de más de una persona. 2009 amended tax return instructions No obstante, sólo una de dichas personas puede tratar a ese hijo como hijo calificado y reclamar todos los siguientes beneficios tributarios (siempre que la persona cumpla los requisitos para cada beneficio): La exención por el hijo. 2009 amended tax return instructions El crédito tributario por hijos. 2009 amended tax return instructions El estado civil de cabeza de familia para efectos de la declaración. 2009 amended tax return instructions El crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. 2009 amended tax return instructions La exclusión por beneficios del cuidado de dependientes. 2009 amended tax return instructions El crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions La otra persona no puede obtener ninguno de estos beneficios basado en este hijo calificado. 2009 amended tax return instructions En otras palabras, usted y la otra persona no pueden acordar dividir estos beneficios entre ustedes. 2009 amended tax return instructions La otra persona no puede reclamar ninguno de estos seis beneficios tributarios a menos que él o ella tenga otro hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Las reglas del desempate (que se explican a continuación) muestran quién, si alguien, puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo cuando más de una persona tiene el mismo hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Sin embargo, las reglas del desempate no corresponden si la otra persona es su cónyuge y ustedes presentan una declaración conjunta. 2009 amended tax return instructions Reglas del desempate. 2009 amended tax return instructions   Para determinar quién puede reclamar a un hijo como hijo calificado y reclamar los seis beneficios tributarios mencionados anteriormente, las reglas del desempate a continuación son aplicables: Si sólo una de las personas es el padre o la madre del hijo, entonces el hijo será tratado como el hijo calificado de dicha persona. 2009 amended tax return instructions Si los padres presentan una declaración conjunta y reclaman al hijo como hijo calificado, el hijo será tratado como el hijo calificado de los padres. 2009 amended tax return instructions Si los padres no presentan una declaración conjunta juntos pero ambos padres reclaman al hijo como hijo calificado, el IRS (por sus siglas en inglés) tratará al hijo como hijo calificado del padre con quien el hijo vivió más tiempo durante el año. 2009 amended tax return instructions Si el hijo vivió con cada padre por la misma cantidad de tiempo, el IRS va a tratar al hijo como hijo calificado del padre con el ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) mayor para el año. 2009 amended tax return instructions Si ninguno de los padres puede reclamar al hijo como hijo calificado, el hijo será tratado como el hijo calificado de la persona con el AGI mayor para ese año. 2009 amended tax return instructions Si uno de los padres puede reclamar al hijo como hijo calificado pero ninguno lo reclama, el hijo será tratado como el hijo calificado de la persona que tenga el AGI mayor para el año, pero sólo si el AGI de esa persona es mayor que el AGI de cualquiera de los padres que pueda reclamar al hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Si los padres del hijo presentan una declaración conjunta, entre ellos, pueden aplicar este requisito tratando su AGI total como si se hubiese dividido por partes iguales entre ellos. 2009 amended tax return instructions Vea el Ejemplo 8. 2009 amended tax return instructions   Sujeto a los requisitos del desempate, usted y la otra persona podrían escoger quién de ustedes va a reclamar al hijo como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Vea los Ejemplos 1 a 13. 2009 amended tax return instructions   Si no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC), ya que su hijo calificado es tratado bajo las reglas del desempate como el hijo calificado de otra persona para el año 2013, usted podría reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) basándose en un hijo calificado diferente, pero usted no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) usando los requisitos para personas que no tienen hijos calificados que se explican en el capítulo 3. 2009 amended tax return instructions Si la otra persona no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions   Si usted y otra persona tienen el mismo hijo calificado, pero la otra persona no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo porque él o ella no reúne los requisitos o su ingreso del trabajo o el AGI es demasiado alto, usted quizás pueda tratar al hijo como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Vea los Ejemplos 6 y 7. 2009 amended tax return instructions Pero usted no puede tratar al hijo como hijo calificado para reclamar el crédito por ingreso del trabajo si la otra persona se basa en el hijo para reclamar cualesquiera de los seis beneficios tributarios enumerados anteriormente en este capítulo. 2009 amended tax return instructions Ejemplos. 2009 amended tax return instructions   Los siguientes ejemplos pueden ayudarle a determinar si puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo cuando usted y otra persona tienen el mismo hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 1: hijo que vivió con su madre y su abuela. 2009 amended tax return instructions Usted y su hijo de 2 años de edad, Jaime, vivieron con su madre todo el año. 2009 amended tax return instructions Usted tiene 25 años de edad, no es casada y su AGI es $9,000. 2009 amended tax return instructions Su único ingreso fue $9,000 de un trabajo a tiempo parcial. 2009 amended tax return instructions El único ingreso laboral de su madre fue $20,000 y su AGI es $20,000. 2009 amended tax return instructions El padre de Jaime no vivió ni con usted ni con Jaime. 2009 amended tax return instructions El requisito especial para padres divorciados o separados o que viven aparte, el cual se explica más adelante, no corresponde. 2009 amended tax return instructions Jaime es hijo calificado tanto de usted como de su madre porque cumple los requisitos de parentesco, edad, residencia y declaración conjunta para usted y su madre. 2009 amended tax return instructions Sin embargo, sólo uno de ustedes puede considerarlo hijo calificado para reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) (y los otros beneficios tributarios que aparecen anteriormente en este capítulo a los que tenga derecho dicha persona). 2009 amended tax return instructions Él no es el hijo calificado de ninguna otra persona, incluido su padre. 2009 amended tax return instructions Si usted no reclama a Jaime como hijo calificado para propósitos del crédito por ingreso del trabajo (EIC) o para cualesquiera de los otros beneficios tributarios indicados anteriormente en este capítulo, su madre lo puede considerar hijo calificado para reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) (y cualesquiera de los otros beneficios tributarios indicados anteriormente en este capítulo a los cuales ella tenga derecho). 2009 amended tax return instructions Ejemplo 2: el AGI de la madre es mayor que el de la abuela. 2009 amended tax return instructions Los hechos son los mismos que en el Ejemplo 1, excepto que usted tiene un AGI de $25,000. 2009 amended tax return instructions Ya que el AGI de su madre no es mayor que el de usted, ella no puede reclamar a Jaime como su hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Sólo usted puede reclamarlo. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 3: dos personas reclaman al mismo hijo. 2009 amended tax return instructions Los hechos son los mismos que en el Ejemplo 1, pero usted y su madre reclaman a Jaime como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions En este caso, usted como madre del hijo va a ser la única persona a la que se le permite reclamar a Jaime para reclamar el crédito por ingreso del trabajo y los otros beneficios tributarios a los que tenga derecho que están enumerados anteriormente en este capítulo. 2009 amended tax return instructions El IRS le denegará a su madre el derecho de reclamar el crédito por ingreso del trabajo y cualquiera de los otros beneficios tributarios indicados anteriormente en este capítulo a menos que tenga otro hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 4: hijos calificados divididos entre dos personas. 2009 amended tax return instructions Los hechos son los mismos que en el Ejemplo 1, pero usted también tiene otros dos hijos menores que son hijos calificados tanto de usted como de su madre. 2009 amended tax return instructions Sólo una de ustedes puede reclamar a cada hijo como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions No obstante, si el AGI de su madre es mayor que el de usted, puede permitirle a su madre que reclame a uno o más de los hijos. 2009 amended tax return instructions Por ejemplo, usted puede reclamar a un hijo y su madre puede reclamar a los otros dos. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 5: contribuyente que es un hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Los hechos son los mismos que en el Ejemplo 1, pero usted tiene sólo 18 años de edad. 2009 amended tax return instructions Esto significa que usted es el hijo calificado de su madre. 2009 amended tax return instructions Debido al Requisito 10, que se explica a continuación, usted no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) ni reclamar a su hijo como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Sólo su madre podría basarse en Jaime como hijo calificado para reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Si su madre cumple todos los demás requisitos para reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) y usted no reclama a Jaime como hijo calificado para ninguno de los beneficios tributarios enumerados anteriormente, su madre puede declararlos a usted y a Jaime como hijos calificados para propósitos del crédito por ingreso del trabajo (EIC). 2009 amended tax return instructions Ejemplo 6: abuela con demasiado ingreso de trabajo para reclamar el EIC. 2009 amended tax return instructions Los hechos son los mismos que en el Ejemplo 1, excepto que su madre tuvo ingresos de $50,000 de su trabajo. 2009 amended tax return instructions Debido a que los ingresos del trabajo de su madre son demasiado altos para que ella reclame el crédito por ingreso del trabajo (EIC), sólo usted puede reclamar el crédito basándose en su hijo. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 7: madre con demasiado ingreso de trabajo para reclamar el EIC . 2009 amended tax return instructions Los hechos son los mismos que en el Ejemplo 1, excepto que usted tuvo ingresos de $50,000 de su trabajo y su AGI es $50,500. 2009 amended tax return instructions No puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) porque su ingreso del trabajo es demasiado alto. 2009 amended tax return instructions Su madre tampoco puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) ya que su AGI no es mayor que el de usted. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 8: hijo que vivió con ambos padres y una abuela. 2009 amended tax return instructions Los hechos son los mismos que en el Ejemplo 1, excepto que usted y el padre de Jaime están casados entre ustedes, viven con Jaime y su madre y tienen un AGI de $30,000 en la declaración conjunta. 2009 amended tax return instructions Si usted y su cónyuge no reclaman a Jaime como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo (EIC) o cualquier otro beneficio tributario que se enumere anteriormente en este capítulo, su madre puede reclamarlo. 2009 amended tax return instructions Aunque cuando el AGI en la declaración conjunta de usted, $30,000, es más que el AGI de $20,000 de su madre, en esta situación la mitad del AGI puede asignársele a usted y la otra mitad a su cónyuge. 2009 amended tax return instructions Es decir, el AGI de cada padre se considerará $15,000. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 9: padres separados. 2009 amended tax return instructions Usted, su cónyuge y su hijo de 10 años de edad, José, vivieron juntos hasta el 1 de agosto del año 2013, cuando su cónyuge se mudó del hogar. 2009 amended tax return instructions En agosto y septiembre, José vivió con usted. 2009 amended tax return instructions Por el resto del año, José vivió con su cónyuge, quien es el padre de José. 2009 amended tax return instructions José es el hijo calificado tanto de usted como de su cónyuge porque vivió con cada uno de ustedes por más de la mitad del año y porque cumplió los requisitos de parentesco, edad y declaración conjunta para ambos. 2009 amended tax return instructions Al final del año, usted y su cónyuge aún no estaban divorciados, ni legalmente separados o separados bajo un acuerdo de separación por escrito, por lo tanto, el Requisito especial para padres divorciados o separados (o que viven aparte) no corresponde. 2009 amended tax return instructions Usted y su cónyuge presentarán declaraciones por separado. 2009 amended tax return instructions Su cónyuge accede a que usted reclame a José como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Esto significa que, si su cónyuge no reclama a José como hijo calificado para cualesquiera de los beneficios tributarios que aparecen anteriormente en este capítulo, usted puede reclamarlo como hijo calificado para cualesquiera de los beneficios tributarios que aparecen anteriormente en este capítulo a los cuales usted tenga derecho. 2009 amended tax return instructions Sin embargo, su estado civil para efectos de la declaración es casado que presenta la declaración por separado, así que usted no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) ni el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. 2009 amended tax return instructions Vea el Requisito 3. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 10: padres separados reclaman al mismo hijo. 2009 amended tax return instructions Los hechos son los mismos que en el Ejemplo 9, excepto que tanto usted como su cónyuge reclaman a José como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions En este caso, sólo su cónyuge puede reclamar a José como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Esto se debe a que, durante el año 2013, su hijo vivió con él por más tiempo que con usted. 2009 amended tax return instructions Usted no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) (con o sin un hijo calificado). 2009 amended tax return instructions Sin embargo, el estado civil para efectos de la declaración de su cónyuge es casado que presenta la declaración por separado, por lo tanto, su cónyuge no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (EIC) ni el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. 2009 amended tax return instructions Vea el Requisito 3. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 11: padres no casados. 2009 amended tax return instructions Usted, su hijo de 5 años de edad y el padre de su hijo vivieron juntos todo el año. 2009 amended tax return instructions Usted y el padre de su hijo no están casados. 2009 amended tax return instructions Su hijo es el hijo calificado tanto de usted como del padre de su hijo porque cumple los requisitos de parentesco, edad, residencia y declaración conjunta tanto para usted como para el padre. 2009 amended tax return instructions Su ingreso del trabajo y AGI son $12,000 y los del padre de su hijo son $14,000. 2009 amended tax return instructions Ninguno de ustedes tuvo otros ingresos. 2009 amended tax return instructions El padre de su hijo accede a que usted reclame al hijo como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Esto significa que, si el padre de su hijo no reclama a su hijo como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo (EIC) o para cualesquiera de los otros beneficios tributarios que aparecen anteriormente en este capítulo, usted puede reclamarlo como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo (EIC) y para cualesquiera de los demás beneficios que aparecen anteriormente en este capítulo a los cuales usted tenga derecho. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 12: padres no casados reclaman al mismo hijo. 2009 amended tax return instructions Los hechos son los mismos que en el Ejemplo 11, excepto que tanto usted como el padre de su hijo reclaman a su hijo como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions En este caso, sólo al padre de su hijo se le permitirá reclamar al hijo como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Esto se debe a que su ingreso bruto ajustado, $14,000, es mayor que el ingreso bruto ajustado de usted, $12,000. 2009 amended tax return instructions Usted no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo (con o sin un hijo calificado). 2009 amended tax return instructions Ejemplo 13: hijos que no vivieron con los padres. 2009 amended tax return instructions Usted y su sobrina de 7 años de edad, quien es hija de su hermana, vivieron con la madre de usted durante todo el año. 2009 amended tax return instructions Usted tiene 25 años de edad y su AGI fue $9,300. 2009 amended tax return instructions Su único ingreso fue producto de un trabajo a tiempo parcial. 2009 amended tax return instructions El AGI de su madre fue $15,000. 2009 amended tax return instructions Este fue su único ingreso y fue producto de su trabajo. 2009 amended tax return instructions Los padres de su sobrina presentan una declaración conjunta, tienen un AGI menor de $9,000 y no vivieron con usted o su hija (la sobrina de usted). 2009 amended tax return instructions Su sobrina es la hija calificada de usted y de su madre porque cumple los requisitos de parentesco, edad, residencia y declaración conjunta tanto para usted como para su madre. 2009 amended tax return instructions Sin embargo, sólo su madre puede reclamar a su sobrina como hija calificada. 2009 amended tax return instructions Esto se debe a que el ingreso bruto ajustado de su madre, $15,000, es mayor que el de usted, $9,300. 2009 amended tax return instructions Requisito especial para padres divorciados o separados (o que viven aparte). 2009 amended tax return instructions   Un hijo se considera hijo calificado del padre o de la madre sin custodia (para propósitos de la reclamación de una exención y del crédito tributario por hijos, pero no del crédito por ingreso del trabajo (EIC)) si todas las siguientes situaciones son ciertas: Los padres: Están divorciados o legalmente separados conforme a un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial, Están separados conforme a un acuerdo de separación por escrito o Vivieron separados en todo momento durante los últimos 6 meses del año 2013 sin que importe si estaban o no casados. 2009 amended tax return instructions El hijo recibió de los padres más de la mitad de su manutención para el año. 2009 amended tax return instructions El hijo estuvo bajo la custodia de uno de los padres, o ambos, por más de la mitad del año 2013. 2009 amended tax return instructions Una de las siguientes aseveraciones es cierta: El padre con custodia firma un Formulario 8332 o un documento considerablemente similar en el que afirma que él o ella no reclamará al hijo como dependiente ese año y el padre que no tiene custodia adjunta este formulario o documento a su declaración de impuestos. 2009 amended tax return instructions Si el fallo de divorcio o acuerdo de separación entró en vigencia después de 1984 y antes de 2009, es posible que el padre sin custodia pueda adjuntar ciertas páginas del fallo o del acuerdo en lugar del Formulario 8332. 2009 amended tax return instructions Un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial o un acuerdo de separación por escrito anterior a 1985 correspondiente al año 2013 establece que el padre que no tiene custodia puede reclamar al hijo como dependiente y el padre sin custodia provee por lo menos $600 para la manutención del hijo durante el año 2013. 2009 amended tax return instructions Para información adicional, vea la Publicación 501, en inglés. 2009 amended tax return instructions Vea también Cómo aplicar el Requisito 9 a padres divorciados o separados (o que viven aparte), a continuación. 2009 amended tax return instructions Cómo aplicar el Requisito 9 a padres divorciados o separados (o que viven aparte). 2009 amended tax return instructions   Si se considera al hijo como hijo calificado del padre que no tiene custodia según el requisito especial para hijos de padres divorciados, separados o que viven aparte descrito anteriormente, sólo el padre que no tiene custodia puede reclamar una exención y reclamar el crédito tributario por hijos para el hijo. 2009 amended tax return instructions Sin embargo, el padre con custodia u otro contribuyente que reúna los requisitos puede reclamar al hijo como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo (EIC) y los otros beneficios tributarios enumerados anteriormente en este capítulo. 2009 amended tax return instructions Si el hijo es el hijo calificado de más de una persona para propósitos de estos beneficios, las reglas del desempate determinarán quien puede tratar al hijo como hijo calificado. 2009 amended tax return instructions Ejemplo 1 — Usted y su hijo de 5 años vivieron con la madre de usted durante todo el año. 2009 amended tax return instructions Ella pagó todo el mantenimiento de la vivienda. 2009 amended tax return instructions Su AGI es $10,000. 2009 amended tax return instructions El AGI de su madre es $25,000. 2009 amended tax return instructions El padre de su hijo no vivió ni con usted ni con su hijo. 2009 amended tax return instructions Según el Requisito especial para padres divorciados o separados (o que viven aparte), su hijo se considera el hijo calificado de su padre, el cual puede reclamar una exención y el crédito tributario por hijos basándose en su hijo. 2009 amended tax return instructions Sin embargo, el padre de su hijo no puede reclamarlo como hijo calificado para el estado civil de cabeza de familia para efectos de la declaración, ni reclamar el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes, la exclusión por beneficios del cuidado de dependientes ni el crédito por ingreso del trabajo. 2009 amended tax return instructions Usted y
Español

For Federal Employees

Find resources on benefits, pay, policies, training, travel, collaboration, information technology, and more.



The 2009 Amended Tax Return Instructions

2009 amended tax return instructions 2. 2009 amended tax return instructions   Possession Source Income Table of Contents Types of IncomeCompensation for Labor or Personal Services Investment Income Sales or Other Dispositions of Property Scholarships, Fellowships, Grants, Prizes, and Awards Effectively Connected Income In order to determine where to file your return and which form(s) you need to complete, you must determine the source of each item of income you received during the tax year. 2009 amended tax return instructions Income you received from sources within, or that was effectively connected with the conduct of a trade or business within, the relevant possession must be identified separately from U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions or foreign source income. 2009 amended tax return instructions This chapter discusses the rules for determining if the source of your income is from: American Samoa, The Commonwealth of the Northern Mariana Islands (CNMI), The Commonwealth of Puerto Rico (Puerto Rico), Guam, or The U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions Virgin Islands (USVI). 2009 amended tax return instructions Generally, the same rules that apply for determining U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions source income also apply for determining possession source income. 2009 amended tax return instructions However, there are some important exceptions to these rules. 2009 amended tax return instructions Both the general rules and the exceptions are discussed in this chapter. 2009 amended tax return instructions U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions income rule. 2009 amended tax return instructions   This rule states that income is not possession source income if, under the rules of Internal Revenue Code sections 861–865, it is treated as income: From sources within the United States, or Effectively connected with the conduct of a trade or business within the United States. 2009 amended tax return instructions Table 2-1 shows the general rules for determining whether income is from sources within the United States. 2009 amended tax return instructions Table 2-1. 2009 amended tax return instructions General Rules for Determining U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions Source of Income Item of Income Factor Determining Source Salaries, wages, and other compensation for labor or personal services Where labor or services performed Pensions Contributions: Where services were performed that earned the pension Investment earnings: Where pension trust is located Interest Residence of payer Dividends Where corporation created or organized Rents Location of property Royalties:   Natural resources Location of property Patents, copyrights, etc. 2009 amended tax return instructions Where property is used Sale of business inventory—purchased Where sold Sale of business inventory—produced Allocation if produced and sold in different locations Sale of real property Location of property Sale of personal property Seller's tax home (but see Special Rules for Gains From Dispositions of Certain Property , later, for exceptions) Sale of natural resources Allocation based on fair market value of product at export terminal. 2009 amended tax return instructions For more information, see Regulations section 1. 2009 amended tax return instructions 863-1(b). 2009 amended tax return instructions Types of Income This section looks at the most common types of income received by individuals, and the rules for determining the source of the income. 2009 amended tax return instructions Generally, the same rules shown in Table 2-1 are used to determine if you have possession source income. 2009 amended tax return instructions Compensation for Labor or Personal Services Income from labor or personal services includes wages, salaries, commissions, fees, per diem allowances, employee allowances and bonuses, and fringe benefits. 2009 amended tax return instructions It also includes income earned by sole proprietors and general partners from providing personal services in the course of their trade or business. 2009 amended tax return instructions Services performed wholly within a relevant possession. 2009 amended tax return instructions   Generally, all pay you receive for services performed in a relevant possession is considered to be from sources within that possession. 2009 amended tax return instructions However, there is an exception for income earned as a member of the U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions Armed Forces or a civilian spouse. 2009 amended tax return instructions U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions Armed Forces. 2009 amended tax return instructions   If you are a bona fide resident of a relevant possession, your military service pay will be sourced in that possession even if you perform the services in the United States or another possession. 2009 amended tax return instructions However, if you are not a bona fide resident of a possession, your military service pay will be income from the  United States even if you perform services in a possession. 2009 amended tax return instructions Civilian spouse of active duty member of the U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions Armed Forces. 2009 amended tax return instructions   If you are a bona fide resident of a U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions possession and choose to keep that possession as your tax residence under MSRRA when relocating with your servicemember spouse under military orders, the source of income for your labor or personal services is considered to be that possession. 2009 amended tax return instructions Likewise, if your tax residence is in one of the 50 states or the District of Columbia before relocating and you choose to keep it as your tax residence, the source of income for services performed in any of the U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions possessions is considered to be the United States and, specifically, your state of residence or the District of Columbia. 2009 amended tax return instructions Services performed partly inside and partly outside a relevant possession. 2009 amended tax return instructions   If you are an employee and receive compensation for labor or personal services performed both inside and outside the relevant possession, special rules apply in determining the source of the compensation. 2009 amended tax return instructions Compensation (other than certain fringe benefits) is sourced on a time basis. 2009 amended tax return instructions Certain fringe benefits (such as housing and education) are sourced on a geographical basis. 2009 amended tax return instructions   Or, you may be permitted to use an alternative basis to determine the source of compensation. 2009 amended tax return instructions See Alternative basis , later. 2009 amended tax return instructions   If you are self-employed, determine the source of your income for labor or personal services from self-employment on the basis that most correctly reflects the proper source of that income under the facts and circumstances of your particular case. 2009 amended tax return instructions In many cases, the facts and circumstances will call for an apportionment on a time basis as explained next. 2009 amended tax return instructions Time basis. 2009 amended tax return instructions   Use a time basis to figure your compensation for labor or personal services from the relevant possession (other than the fringe benefits discussed later). 2009 amended tax return instructions Do this by multiplying your total compensation (other than the fringe benefits discussed later) by the following fraction:   Number of days you performed  services in the relevant  possession during the year     Total number of days you  performed services during the year           You can use a unit of time less than a day in the above fraction, if appropriate. 2009 amended tax return instructions The time period for which the income is made does not have to be a year. 2009 amended tax return instructions Instead, you can use another distinct, separate, and continuous time period if you can establish to the satisfaction of the IRS that this other period is more appropriate. 2009 amended tax return instructions Example. 2009 amended tax return instructions In 2013, you worked in your employer's office in the United States for 60 days and in the Puerto Rico office for 180 days, earning a total of $80,000 for the year. 2009 amended tax return instructions Your Puerto Rico source income is $60,000, figured as follows. 2009 amended tax return instructions       180 days 240 days × $80,000 = $60,000                 Multi-year compensation. 2009 amended tax return instructions   The source of multi-year compensation is generally determined on a time basis over the period to which the compensation is attributable. 2009 amended tax return instructions Multi-year compensation is compensation that is included in your income in 1 tax year but is attributable to a period that includes 2 or more tax years. 2009 amended tax return instructions You determine the period to which the income is attributable based on the facts and circumstances of your case. 2009 amended tax return instructions For more information on multi-year compensation, see Treasury Decision (T. 2009 amended tax return instructions D. 2009 amended tax return instructions ) 9212 and Regulations section 1. 2009 amended tax return instructions 861-4, 2005-35 I. 2009 amended tax return instructions R. 2009 amended tax return instructions B. 2009 amended tax return instructions 429, available at www. 2009 amended tax return instructions irs. 2009 amended tax return instructions gov/irb/2005-35_IRB/ar14. 2009 amended tax return instructions html. 2009 amended tax return instructions Certain fringe benefits sourced on a geographical basis. 2009 amended tax return instructions   If you received any of the following fringe benefits as compensation for labor or services performed as an employee partly inside and partly outside a relevant possession, you must source that income on a geographical basis. 2009 amended tax return instructions Housing. 2009 amended tax return instructions Education. 2009 amended tax return instructions Local transportation. 2009 amended tax return instructions Tax reimbursement. 2009 amended tax return instructions Hazardous or hardship duty pay. 2009 amended tax return instructions Moving expense reimbursement. 2009 amended tax return instructions For information on determining the source of the fringe benefits listed above, see Regulations section 1. 2009 amended tax return instructions 861-4. 2009 amended tax return instructions Alternative basis. 2009 amended tax return instructions   You can determine the source of your compensation under an alternative basis if you establish to the satisfaction of the IRS that, under the facts and circumstances of your case, the alternative basis more properly determines the source of your income than the time or geographical basis. 2009 amended tax return instructions If you use an alternative basis, you must keep (and have available for inspection) records to document why the alternative basis more properly determines the source of your income. 2009 amended tax return instructions De minimis exception. 2009 amended tax return instructions   There is an exception to the rule for determining the source of income earned in a possession. 2009 amended tax return instructions Generally, you will not have income from a possession if during a tax year you: Are a U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions citizen or resident, Are not a bona fide resident of that possession, Are not employed by or under contract with an individual, partnership, or corporation that is engaged in a trade or business in that possession, Temporarily perform services in that possession for 90 days or less, and Earned $3,000 or less from such services. 2009 amended tax return instructions This exception began with income earned during your 2008 tax year. 2009 amended tax return instructions Pensions. 2009 amended tax return instructions   Generally, pension income has two components: contributions to the pension plan and the earnings accrued from investing those contributions. 2009 amended tax return instructions The contribution portion is sourced according to where services were performed that earned the pension. 2009 amended tax return instructions The investment earnings portion is sourced according to the location of the pension trust. 2009 amended tax return instructions Example. 2009 amended tax return instructions You are a U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions citizen who worked in Puerto Rico for a U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions company. 2009 amended tax return instructions All services were performed in Puerto Rico. 2009 amended tax return instructions Upon retirement you remained in Puerto Rico and began receiving your pension from the U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions pension trust of your employer. 2009 amended tax return instructions Distributions from the U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions pension trust must be allocated between (1) contributions, which are Puerto Rico source income, and (2) investment earnings, which are U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions source income. 2009 amended tax return instructions Investment Income This category includes such income as interest, dividends, rents, and royalties. 2009 amended tax return instructions Interest income. 2009 amended tax return instructions   The source of interest income is generally determined by the residence of the payer. 2009 amended tax return instructions Interest paid by corporations created or organized in a relevant possession (possession corporation) or by individuals who are bona fide residents of a relevant possession is considered income from sources within that possession. 2009 amended tax return instructions   However, there is an exception to this rule if you are a bona fide resident of a relevant possession, receive interest from a corporation created or organized in that possession, and are a shareholder of that corporation who owns, directly or indirectly, at least 10% of the total voting stock of the corporation. 2009 amended tax return instructions See Regulations section 1. 2009 amended tax return instructions 937-2(i) for more information. 2009 amended tax return instructions Dividends. 2009 amended tax return instructions   Generally, dividends paid by a corporation created or organized in a relevant possession will be considered income from sources within that possession. 2009 amended tax return instructions There are additional rules for bona fide residents of a relevant possession who receive dividend income from possession corporations, and who own, directly or indirectly, at least 10% of the voting stock of the corporation. 2009 amended tax return instructions For more information, see Regulations section 1. 2009 amended tax return instructions 937-2(g). 2009 amended tax return instructions Rental income. 2009 amended tax return instructions   Rents from property located in a relevant possession are treated as income from sources within that possession. 2009 amended tax return instructions Royalties. 2009 amended tax return instructions   Royalties from natural resources located in a relevant possession are considered income from sources within that possession. 2009 amended tax return instructions   Also considered possession source income are royalties received for the use of, or for the privilege of using, in a relevant possession, patents, copyrights, secret processes and formulas, goodwill, trademarks, trade brands, franchises, and other like property. 2009 amended tax return instructions Sales or Other Dispositions of Property The source rules for sales or other dispositions of property are varied. 2009 amended tax return instructions The most common situations are discussed below. 2009 amended tax return instructions Real property. 2009 amended tax return instructions   Real property includes land and buildings, and generally anything built on, growing on, or attached to land. 2009 amended tax return instructions The location of the property generally determines the source of income from the sale. 2009 amended tax return instructions For example, if you are a bona fide resident of Guam and sell your home that is located in Guam, the gain on the sale is sourced in Guam. 2009 amended tax return instructions If, however, the home you sold was located in the United States, the gain is U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions source income. 2009 amended tax return instructions Personal property. 2009 amended tax return instructions   The term “personal property” refers to property (such as machinery, equipment, or furniture) that is not real property. 2009 amended tax return instructions Generally, gain (or loss) from the sale or other disposition is sourced according to the seller's tax home. 2009 amended tax return instructions If personal property is sold by a bona fide resident of a relevant possession, the gain (or loss) from the sale is treated as sourced within that possession. 2009 amended tax return instructions   This rule does not apply to the sale of inventory, intangible property, depreciable personal property, or property sold through a foreign office or fixed place of business. 2009 amended tax return instructions The rules applying to sales of inventory are discussed below. 2009 amended tax return instructions For information on sales of the other types of property mentioned, see Internal Revenue Code section 865. 2009 amended tax return instructions Inventory. 2009 amended tax return instructions   Your inventory is personal property that is stock in trade or that is held primarily for sale to customers in the ordinary course of your trade or business. 2009 amended tax return instructions The source of income from the sale of inventory depends on whether the inventory was purchased or produced. 2009 amended tax return instructions Purchased. 2009 amended tax return instructions   Income from the sale of inventory that you purchased is sourced where you sell the property. 2009 amended tax return instructions Generally, this is where title to the property passes to the buyer. 2009 amended tax return instructions Produced. 2009 amended tax return instructions   Income from the sale of inventory that you produced in a relevant possession and sold outside that possession (or vice versa) is sourced based on an allocation. 2009 amended tax return instructions For information on making the allocation, see Regulations section 1. 2009 amended tax return instructions 863-3(f). 2009 amended tax return instructions Special Rules for Gains From Dispositions of Certain Property There are special rules for gains from dispositions of certain investment property (for example, stocks, bonds, debt instruments, diamonds, and gold) owned by a U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions citizen or resident alien prior to becoming a bona fide resident of a possession. 2009 amended tax return instructions You are subject to these special rules if you meet both of the following conditions. 2009 amended tax return instructions For the tax year for which the source of the gain must be determined, you are a bona fide resident of the relevant possession. 2009 amended tax return instructions For any of the 10 years preceding that year, you were a citizen or resident alien of the United States (other than a bona fide resident of the relevant possession). 2009 amended tax return instructions If you meet these conditions, gains from the disposition of this property will not be treated as income from sources within the relevant possession for purposes of the Internal Revenue Code. 2009 amended tax return instructions Accordingly, bona fide residents of American Samoa and Puerto Rico, for example, may not exclude the gain on their U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions tax return. 2009 amended tax return instructions (See chapter 3 for additional filing information. 2009 amended tax return instructions ) With respect to the CNMI, Guam, and the USVI, the gain from the disposition of this property will not meet the requirements for certain tax rules that may allow bona fide residents of those possessions to reduce or obtain a rebate of taxes on income from sources within the relevant possessions. 2009 amended tax return instructions These rules apply to dispositions after April 11, 2005. 2009 amended tax return instructions For details, see Regulations section 1. 2009 amended tax return instructions 937-2(f)(1) and Examples 1 and 2 of section 1. 2009 amended tax return instructions 937-2(k). 2009 amended tax return instructions Example 1. 2009 amended tax return instructions In 2007, Cheryl Jones, a U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions citizen, lived in the United States and paid $1,000 for 100 shares of stock in the Rose Corporation, a U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions corporation listed on the New York Stock Exchange. 2009 amended tax return instructions On March 1, 2010, she moved to Puerto Rico and changed her tax home to Puerto Rico on the same date. 2009 amended tax return instructions Cheryl satisfied the presence test in 2010 and, under the year-of-move exception, she was considered a bona fide resident of Puerto Rico for the rest of 2010. 2009 amended tax return instructions On March 1, 2010, the closing value of Cheryl's stock in the Rose Corporation was $2,000. 2009 amended tax return instructions On January 5, 2013, while still a bona fide resident of Puerto Rico, Cheryl sold all her Rose Corporation stock for $7,000. 2009 amended tax return instructions Under the earlier rules, none of Cheryl's $6,000 gain will be treated as income from sources within Puerto Rico. 2009 amended tax return instructions The source rules discussed in the preceding paragraphs supplement, and may apply in conjunction with, an existing special rule. 2009 amended tax return instructions This existing special rule applies if you are a U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions citizen or resident alien who becomes a bona fide resident of American Samoa, the CNMI, or Guam, and who has gain from the disposition of certain U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions assets during the 10-year period beginning when you became a bona fide resident. 2009 amended tax return instructions The gain is U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions source income that generally is subject to U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions tax if the property is either (1) located in the United States; (2) stock issued by a U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions corporation or a debt obligation of a U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions person or of the United States, a state (or political subdivision), or the District of Columbia; or (3) property that has a basis in whole or in part by reference to property described in (1) or (2). 2009 amended tax return instructions See chapter 3 for filing information. 2009 amended tax return instructions Special election. 2009 amended tax return instructions   For dispositions after April 11, 2005, you can choose to treat the part of gain (or loss) attributable to the time you held the property while a bona fide resident of the relevant possession (the possession holding period) as gain (or loss) from sources within that possession. 2009 amended tax return instructions Make the election by reporting the gain attributable to the possession holding period on your income tax return for the year of disposition. 2009 amended tax return instructions This election overrides both of the special rules discussed earlier. 2009 amended tax return instructions   There are two methods for figuring the gain for the possession holding period, one for marketable securities and another for other types of investment property. 2009 amended tax return instructions Marketable securities. 2009 amended tax return instructions   Marketable securities are those actively traded on an established financial market, such as stock in a publicly held corporation. 2009 amended tax return instructions Under the special election, allocate the gain (or loss) by figuring the appreciation separately for your possession and U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions holding periods. 2009 amended tax return instructions   Your possession holding period begins on the first day you do not have a tax home outside the relevant possession. 2009 amended tax return instructions The gain (or loss) attributable to the possession holding period is the difference in fair market value of the security at the close of the market on the first and last days of this holding period. 2009 amended tax return instructions This is your gain (or loss) that is treated as being from sources within the relevant possession. 2009 amended tax return instructions If you were a bona fide resident of the relevant possession for more than one continuous period, combine the gains (or losses) from each possession holding period. 2009 amended tax return instructions Example 2. 2009 amended tax return instructions Assume the same facts as in Example 1, except that Cheryl makes the special election to allocate the gain between her U. 2009 amended tax return instructions S. 2009 amended tax return instructions and possession holding periods. 2009 amended tax return instructions Cheryl's possession holding period began March 1, 2010, the date her tax home changed to Puerto Rico. 2009 amended tax return instructions Therefore, the portion of gain attributable to her possession holding period is $5,000 ($7,000 sale price – $2,000 closing value on first day of the possession holding period). 2009 amended tax return instructions By reporting $5,000 of her $6,000 gain as Puerto Rico source income on her 2013 Puerto Rico tax return (and the remainder as non-Puerto Rico source income), Cheryl elects to treat that amount as Puerto Rico source income. 2009 amended tax return instructions Other personal property. 2009 amended tax return instructions   For personal property other than marketable securities, use a time-based allocation. 2009 amended tax return instructions Figure the gain (or loss) attributable to the possession holding period by multiplying your total gain (or loss) by the following fraction. 2009 amended tax return instructions      Number of days in the  possession holding period     Total number of days  in your holding period         The result is your gain (or loss) that is treated as being from sources within the relevant possession. 2009 amended tax return instructions Example 3. 2009 amended tax return instructions In addition to the stock in Rose Corporation, Cheryl acquired a 5% interest in the Alder Partnership on January 1, 2009. 2009 amended tax return instructions On March 1, 2010, when she established bona fide residency in Puerto Rico, her partnership interest was not considered a marketable security. 2009 amended tax return instructions On September 16, 2013, while still a bona fide resident of Puerto Rico, Cheryl sold her interest in Alder Partnership for a $100,000 gain. 2009 amended tax return instructions She had owned the interest for a total of 1,720 days. 2009 amended tax return instructions Cheryl's possession holding period (from March 1, 2010, through September 16, 2013) is 1,296 days. 2009 amended tax return instructions The portion of her gain attributable to Puerto Rico is $75,349 ($100,000 x (1,296 Puerto Rico days ÷ 1,720 total days)). 2009 amended tax return instructions By reporting $75,349 of her $100,000 gain as Puerto Rico source income on her 2013 Puerto Rico tax return (and the remainder as non-Puerto Rico source income), Cheryl elects to treat that amount as Puerto Rico source income. 2009 amended tax return instructions Scholarships, Fellowships, Grants, Prizes, and Awards The source of these types of income is generally the residence of the payer, regardless of who actually disburses the funds. 2009 amended tax return instructions Therefore, in order to be possession source income, the payer must be a resident of the relevant possession, such as an individual who is a bona fide resident or a corporation created or organized in that possession. 2009 amended tax return instructions These rules do not apply to amounts paid as salary or other compensation for services. 2009 amended tax return instructions See Compensation for Labor or Personal Services, earlier in this chapter, for the source rules that apply. 2009 amended tax return instructions Effectively Connected Income In limited circumstances, some kinds of income from sources outside the relevant possession must be treated as effectively connected with a trade or business in that possession. 2009 amended tax return instructions These circumstances are listed below. 2009 amended tax return instructions You have an office or other fixed place of business in the relevant possession to which the income can be attributed. 2009 amended tax return instructions That office or place of business is a material factor in producing the income. 2009 amended tax return instructions The income is produced in the ordinary course of the trade or business carried on through that office or other fixed place of business. 2009 amended tax return instructions An office or other fixed place of business is a material factor if it significantly contributes to, and is an essential economic element in, the earning of the income. 2009 amended tax return instructions The three kinds of income from sources outside the relevant possession to which these rules apply are the following. 2009 amended tax return instructions Rents and royalties for the use of, or for the privilege of using, intangible personal property located outside the relevant possession or from any interest in such property. 2009 amended tax return instructions Included are rents or royalties for the use of, or for the privilege of using, outside the relevant possession, patents, copyrights, secret processes and formulas, goodwill, trademarks, trade brands, franchises, and similar properties if the rents or royalties are from the active conduct of a trade or business in the relevant possession. 2009 amended tax return instructions Dividends or interest from the active conduct of a banking, financing, or similar business in the relevant possession. 2009 amended tax return instructions Income, gain, or loss from the sale or exchange outside the relevant possession, through the office or other fixed place of business in the relevant possession, of: Stock in trade, Property that would be included in inventory if on hand at the end of the tax year, or Property held primarily for sale to customers in the ordinary course of business. 2009 amended tax return instructions Item (3) will not apply if you sold the property for use, consumption, or disposition outside the relevant possession and an office or other fixed place of business in a foreign country was a material factor in the sale. 2009 amended tax return instructions Example. 2009 amended tax return instructions Marcy Jackson is a bona fide resident of American Samoa. 2009 amended tax return instructions Her business, which she conducts from an office in American Samoa, is developing and selling specialized computer software. 2009 amended tax return instructions A software purchaser will frequently pay Marcy an additional amount to install the software on the purchaser's operating system and to ensure that the software is functioning properly. 2009 amended tax return instructions Marcy installs the software at the purchaser's place of business, which may be in American Samoa, in the United States, or in another country. 2009 amended tax return instructions The income from selling the software is effectively connected with the conduct of Marcy's business in American Samoa, even though the product's destination may be outside the possession. 2009 amended tax return instructions However, the compensation she receives for installing the software (personal services) outside of American Samoa is not effectively connected with the conduct of her business in the possession—the income is sourced where she performs the services. 2009 amended tax return instructions Prev  Up  Next   Home   More Online Publications