Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

2006 Tax Filing

Free Website For Filing State TaxesFile 1040Free 2011 Tax FilingFederal Tax Forms 1040ezTaxes DeductionHow Can I File My 2006 TaxesForm 1040ez Instructions1040 Ez 2011 FormTax Forms For 2012Free State TaxsEz FormsHow To Amend A 2012 Tax ReturnPrior Year Tax Return2012 Tax Forms OnlineHow To Amend TaxesHow Far Back Can I Amend A Tax ReturnIrs Free Tax Filing1040 EzHow Do I Amend A 2009 Tax Return1040a Form To PrintNeed 2009 Tax ReturnHow Do You File An Amended Tax ReturnAmended State Tax Return1040ez BookletHow Do I Ammend My Taxes2013 Colo State Tax FormsComplete 2005 Taxes OnlineWhere To File A 2011 Tax Return1040x Amended ReturnFree State Return FilingWww Onlinetaxes H&rblock ComI Need To Print A 1040ez FormHr Block 1040xHow To Fill Out The 1040ezInstructions For 1040xFreestatetaxAarp Org TaxaideHow Do I Amend My 2010 TaxesOnline 1040ezWww 1040ez Com

2006 Tax Filing

2006 tax filing 5. 2006 tax filing   Manufacturers Taxes Table of Contents Importer. 2006 tax filing Use considered sale. 2006 tax filing Lease considered sale. 2006 tax filing Bonus goods. 2006 tax filing Taxable Event ExemptionsRequirements for Exempt Sales Credits or Refunds Sport Fishing EquipmentRelated person. 2006 tax filing Bows, Quivers, Broadheads, and Points Arrow ShaftsExemption for certain wooden arrows. 2006 tax filing CoalExported. 2006 tax filing Taxable TiresQualifying intercity or local bus. 2006 tax filing Qualifying school bus. 2006 tax filing Gas Guzzler TaxVehicles not subject to tax. 2006 tax filing Imported automobiles. 2006 tax filing VaccinesConditions to allowance. 2006 tax filing Taxable Medical Devices The following discussion of manufacturers taxes applies to the tax on: Sport fishing equipment; Fishing rods and fishing poles; Electric outboard motors; Fishing tackle boxes; Bows, quivers, broadheads, and points; Arrow shafts; Coal; Taxable tires; Gas guzzler automobiles; and Vaccines. 2006 tax filing Manufacturer. 2006 tax filing   The term “manufacturer” includes a producer or importer. 2006 tax filing A manufacturer is any person who produces a taxable article from new or raw material, or from scrap, salvage, or junk material, by processing or changing the form of an article or by combining or assembling two or more articles. 2006 tax filing If you furnish the materials and keep title to those materials and to the finished article, you are considered the manufacturer even though another person actually manufactures the taxable article. 2006 tax filing   A manufacturer who sells a taxable article in knockdown (unassembled) condition is liable for the tax. 2006 tax filing The person who buys these component parts and assembles a taxable article may also be liable for tax as a further manufacturer depending on the labor, material, and overhead required to assemble the completed article if the article is assembled for business use. 2006 tax filing Importer. 2006 tax filing   An importer is a person who brings a taxable article into the United States, or withdraws a taxable article from a customs bonded warehouse for sale or use in the United States. 2006 tax filing Sale. 2006 tax filing   A sale is the transfer of the title to, or the substantial incidents of ownership in, an article to a buyer for consideration that may consist of money, services, or other things. 2006 tax filing Use considered sale. 2006 tax filing   A manufacturer who uses a taxable article is liable for the tax in the same manner as if it were sold. 2006 tax filing Lease considered sale. 2006 tax filing   The lease of an article (including any renewal or extension of the lease) by the manufacturer is generally considered a taxable sale. 2006 tax filing However, for the gas guzzler tax, only the first lease (excluding any renewal or extension) of the automobile by the manufacturer is considered a sale. 2006 tax filing Manufacturers taxes based on sale price. 2006 tax filing   The manufacturers taxes imposed on the sale of sport fishing equipment, electric outboard motors, and bows are based on the sale price of the article. 2006 tax filing The taxes imposed on coal are based either on the sale price or the weight. 2006 tax filing   The price for which an article is sold includes the total consideration paid for the article, whether that consideration is in the form of money, services, or other things. 2006 tax filing However, you include certain charges made when a taxable article is sold and you exclude others. 2006 tax filing To figure the price on which you base the tax, use the following rules. 2006 tax filing Include both the following charges in the price. 2006 tax filing Any charge for coverings or containers (regardless of their nature). 2006 tax filing Any charge incident to placing the article in a condition packed ready for shipment. 2006 tax filing Exclude all the following amounts from the price. 2006 tax filing The manufacturers excise tax, whether or not it is stated as a separate charge. 2006 tax filing The transportation charges pursuant to the sale. 2006 tax filing The cost of transportation of goods to a warehouse before their bona fide sale is not excludable. 2006 tax filing Delivery, insurance, installation, retail dealer preparation charges, and other charges you incur in placing the article in the hands of the purchaser under a bona fide sale. 2006 tax filing Discounts, rebates, and similar allowances actually granted to the purchaser. 2006 tax filing Local advertising charges. 2006 tax filing A charge made separately when the article is sold and that qualifies as a charge for “local advertising” may, within certain limits, be excluded from the sale price. 2006 tax filing Charges for warranty paid at the purchaser's option. 2006 tax filing However, a charge for a warranty of an article that the manufacturer requires the purchaser to pay to obtain the article is included in the sale price on which the tax is figured. 2006 tax filing Bonus goods. 2006 tax filing   Allocate the sale price if you give free nontaxable goods with the purchase of taxable merchandise. 2006 tax filing Figure the tax only on the sale price attributable to the taxable articles. 2006 tax filing Example. 2006 tax filing A manufacturer sells a quantity of taxable articles and gives the purchaser certain nontaxable articles as a bonus. 2006 tax filing The sale price of the shipment is $1,500. 2006 tax filing The normal sale price is $2,000: $1,500 for the taxable articles and $500 for the nontaxable articles. 2006 tax filing Since the taxable items represent 75% of the normal sale price, the tax is based on 75% of the actual sale price, or $1,125 (75% of $1,500). 2006 tax filing The remaining $375 is allocated to the nontaxable articles. 2006 tax filing Taxable Event Tax attaches when the title to the article sold passes from the manufacturer to the buyer. 2006 tax filing When the title passes depends on the intention of the parties as gathered from the contract of sale. 2006 tax filing In the absence of expressed intention, the legal rules of presumption followed in the jurisdiction where the sale occurs determine when title passes. 2006 tax filing If the taxable article is used by the manufacturer, the tax attaches at the time use begins. 2006 tax filing The manufacturer is liable for the tax. 2006 tax filing Partial payments. 2006 tax filing   The tax applies to each partial payment received when taxable articles are: Leased, Sold conditionally, Sold on installment with chattel mortgage, or Sold on installment with title to pass in the future. 2006 tax filing To figure the tax, multiply the partial payment by the tax rate in effect at the time of the payment. 2006 tax filing Exemptions The following sales by the manufacturer are exempt from the manufacturers tax. 2006 tax filing Sale of an article to a state or local government for the exclusive use of the state or local government. 2006 tax filing This exemption does not apply to the taxes on coal, gas guzzlers, and vaccines. 2006 tax filing State is defined in Definitions in chapter 1. 2006 tax filing Sale of an article to a nonprofit educational organization for its exclusive use. 2006 tax filing This exemption does not apply to the taxes on coal, gas guzzlers, and vaccines. 2006 tax filing Nonprofit educational organization is defined under Communications Tax in chapter 4. 2006 tax filing Sale of an article to a qualified blood collector organization. 2006 tax filing This exemption does not apply to gas guzzlers, recreational equipment, and vaccines. 2006 tax filing Qualified blood collector organizations are defined under Communications Tax in chapter 4. 2006 tax filing Sale of an article for use by the purchaser as supplies for vessels. 2006 tax filing This exemption does not apply to the taxes on coal and vaccines. 2006 tax filing Supplies for vessels means ships' stores, sea stores, or legitimate equipment on vessels of war of the United States or any foreign nation, vessels employed in the fisheries or whaling business, or vessels actually engaged in foreign trade. 2006 tax filing Sale of an article for use by the purchaser for further manufacture, or for resale by the purchaser to a second purchaser for use by the second purchaser for further manufacture. 2006 tax filing This exemption does not apply to the tax on coal and tires. 2006 tax filing Use for further manufacture means use in the manufacture or production of an article subject to the manufacturers excise taxes. 2006 tax filing If you buy articles tax free and resell or use them other than in the manufacture of another article, you are liable for the tax on their resale or use just as if you had manufactured and sold them. 2006 tax filing Sale of an article for export or for resale by the purchaser to a second purchaser for export. 2006 tax filing The article may be exported to a foreign country or to a possession of the United States. 2006 tax filing A vaccine shipped to a possession of the United States is not considered to be exported. 2006 tax filing If an article is sold tax free for export and the manufacturer does not receive proof of export, described later, the manufacturer is liable for the tax. 2006 tax filing Sales of articles of native Indian handicraft, such as bows and arrow shafts, manufactured by Indians on reservations, in Indian schools, or under U. 2006 tax filing S. 2006 tax filing jurisdiction in Alaska. 2006 tax filing For tire exemptions, see section 4221(e)(2). 2006 tax filing Requirements for Exempt Sales The following requirements must be met for a sale to be exempt from the manufacturers tax. 2006 tax filing Registration requirements. 2006 tax filing   The manufacturer, first purchaser, and second purchaser in the case of resales must be registered. 2006 tax filing See the Form 637 instructions for more information. 2006 tax filing Exceptions to registration requirements. 2006 tax filing   Registration is not required for: State or local governments, Foreign purchasers of articles sold or resold for export, The United States, or Parties to a sale of supplies for vessels and aircraft. 2006 tax filing Certification requirement. 2006 tax filing   If the purchaser is required to be registered, the purchaser must give the manufacturer its registration number and certify the exempt purpose for which the article will be used. 2006 tax filing The information must be in writing and may be noted on the purchase order or other document furnished by the purchaser to the seller in connection with the sale. 2006 tax filing   For a sale to a state or local government, an exemption certificate must be signed by an officer or employee authorized by the state or local government. 2006 tax filing See Regulations section 48. 2006 tax filing 4221-5(c) for the certificate requirements. 2006 tax filing   For sales for use as supplies for vessels and aircraft, if the manufacturer and purchaser are not registered, the owner or agent of the vessel must provide an exemption certificate to the manufacturer before or at the time of sale. 2006 tax filing See Regulations section 48. 2006 tax filing 4221-4(d) for the certificate requirements. 2006 tax filing Proof of export requirement. 2006 tax filing   Within 6 months of the date of sale or shipment by the manufacturer, whichever is earlier, the manufacturer must receive proof of exportation. 2006 tax filing See Regulations section 48. 2006 tax filing 4221-3(d) for evidence that qualifies as proof of exportation. 2006 tax filing Proof of resale for further manufacture requirement. 2006 tax filing   Within 6 months of the date of sale or shipment by the manufacturer, whichever is earlier, the manufacturer must receive proof that the article has been resold for use in further manufacture. 2006 tax filing See Regulations section 48. 2006 tax filing 4221-2(c) for evidence that qualifies as proof of resale. 2006 tax filing Information to be furnished to purchaser. 2006 tax filing   The manufacturer must indicate to the purchaser that the articles normally would be subject to tax and are being sold tax free for an exempt purpose because the purchaser has provided the required certificate. 2006 tax filing Credits or Refunds The manufacturer may be eligible to obtain a credit or refund of the manufacturers tax for certain uses, sales, exports, and price readjustments. 2006 tax filing The claim must set forth in detail the facts upon which the claim is based. 2006 tax filing Uses, sales, and exports. 2006 tax filing   A credit or refund (without interest) of the manufacturers taxes may be allowable if a tax-paid article is, by any person: Exported, Used or sold for use as supplies for vessels (except for coal and vaccines), Sold to a state or local government for its exclusive use (except for coal, gas guzzlers, and vaccines), Sold to a nonprofit educational organization for its exclusive use (except for coal, gas guzzlers, and vaccines), Sold to a qualified blood collector organization for its exclusive use (except for gas guzzlers, recreational equipment, and vaccines), or Used for further manufacture of another article subject to the manufacturers taxes (except for coal). 2006 tax filing Export. 2006 tax filing   If a tax-paid article is exported, the exporter or shipper may claim a credit or refund if the manufacturer waives its right to claim the credit or refund. 2006 tax filing In the case of a tax-paid article used to make another taxable article, the subsequent manufacturer may claim the credit or refund. 2006 tax filing Price readjustments. 2006 tax filing   In addition, a credit or refund (without interest) may be allowable for a tax-paid article for which the price is readjusted by reason of return or repossession of the article or a bona fide discount, rebate, or allowance for taxes based on price. 2006 tax filing Conditions to allowance. 2006 tax filing   To claim a credit or refund in the case of export; supplies for vessels; or sales to a state or local government, nonprofit educational organization, or qualified blood collector organization; the person who paid the tax must certify on the claim that one of the following applies and that the claimant has the required supporting information. 2006 tax filing The claimant sold the article at a tax-excluded price. 2006 tax filing The person has repaid, or agreed to repay, the tax to the ultimate vendor of the article. 2006 tax filing The person has obtained the written consent of the ultimate vendor to make the claim. 2006 tax filing The ultimate vendor generally is the seller making the sale that gives rise to the overpayment of tax. 2006 tax filing Claim for further manufacture. 2006 tax filing   To claim a credit or refund for further manufacture, the claimant must include a statement that contains the following. 2006 tax filing The name and address of the manufacturer and the date of payment. 2006 tax filing An identification of the article for which the credit or refund is claimed. 2006 tax filing The amount of tax paid on the article and the date on which it was paid. 2006 tax filing Information indicating that the article was used as material in the manufacture or production of, or as a component part of, a second article manufactured or produced by the manufacturer, or was sold on or in connection with, or with the sale of a second article manufactured or produced by the manufacturer. 2006 tax filing An identification of the second article. 2006 tax filing   For claims by the exporter or shipper, the claim must contain the proof of export and a statement signed by the person that paid the tax waiving the right to claim a credit or refund. 2006 tax filing The statement must include the amount of tax paid, the date of payment, and the office to which it was paid. 2006 tax filing Claim for price readjustment. 2006 tax filing   To claim a credit or refund for a price readjustment, the person who paid the tax must include with the claim, a statement that contains the following. 2006 tax filing A description of the circumstances that gave rise to the price readjustment. 2006 tax filing An identification of the article whose price was readjusted. 2006 tax filing The price at which the article was sold. 2006 tax filing The amount of tax paid on the article and the date on which it was paid. 2006 tax filing The name and address of the purchaser. 2006 tax filing The amount repaid to the purchaser or credited to the purchaser's account. 2006 tax filing Sport Fishing Equipment A tax of 10% of the sale price is imposed on many articles of sport fishing equipment sold by the manufacturer. 2006 tax filing This includes any parts or accessories sold on or in connection with the sale of those articles. 2006 tax filing Pay this tax with Form 720. 2006 tax filing No tax deposits are required. 2006 tax filing Sport fishing equipment includes all the following items. 2006 tax filing Fishing rods and poles (and component parts), fishing reels, fly fishing lines, and other fishing lines not over 130 pounds test, fishing spears, spear guns, and spear tips. 2006 tax filing Items of terminal tackle, including leaders, artificial lures, artificial baits, artificial flies, fishing hooks, bobbers, sinkers, snaps, drayles, and swivels (but not including natural bait or any item of terminal tackle designed for use and ordinarily used on fishing lines not described in (1)). 2006 tax filing The following items of fishing supplies and accessories: fish stringers, creels, bags, baskets, and other containers designed to hold fish, portable bait containers, fishing vests, landing nets, gaff hooks, fishing hook disgorgers, and dressing for fishing lines and artificial flies. 2006 tax filing Fishing tip-ups and tilts. 2006 tax filing Fishing rod belts, fishing rodholders, fishing harnesses, fish fighting chairs, fishing outriggers, and fishing downriggers. 2006 tax filing See Revenue Ruling 88-52 in Cumulative Bulletin 1988-1 for a more complete description of the items of taxable equipment. 2006 tax filing Fishing rods and fishing poles. 2006 tax filing   The tax on fishing rods and fishing poles (and component parts) is 10% of the sales price not to exceed $10 per article. 2006 tax filing The tax is paid by the manufacturer, producer, or importer. 2006 tax filing Fishing tackle boxes. 2006 tax filing   The tax on fishing tackle boxes is 3% of the sales price. 2006 tax filing The tax is paid by the manufacturer, producer, or importer. 2006 tax filing Electric outboard boat motors. 2006 tax filing   A tax of 3% of the sale price is imposed on the sale by the manufacturer of electric outboard motors. 2006 tax filing This includes any parts or accessories sold on or in connection with the sale of those articles. 2006 tax filing Certain equipment resale. 2006 tax filing   The tax on the sale of sport fishing equipment is imposed a second time under the following circumstances. 2006 tax filing If the manufacturer sells a taxable article to any person, the manufacturer is liable for the tax. 2006 tax filing If the purchaser or any other person then sells it to a person who is related (discussed next) to the manufacturer, that related person is liable for a second tax on any subsequent sale of the article. 2006 tax filing The second tax, however, is not imposed if the constructive sale price rules under section 4216(b) apply to the sale by the manufacturer. 2006 tax filing   If the second tax is imposed, a credit for tax previously paid by the manufacturer is available provided the related person can document the tax paid. 2006 tax filing The documentation requirement is generally satisfied only through submission of copies of actual records of the person that previously paid the tax. 2006 tax filing Related person. 2006 tax filing   For the tax on sport fishing equipment, a person is a related person of the manufacturer if that person and the manufacturer have a relationship described in section 465(b)(3)(C). 2006 tax filing Bows, Quivers, Broadheads, and Points The tax on bows is 11% (. 2006 tax filing 11) of the sales price. 2006 tax filing The tax is paid by the manufacturer, producer, or importer. 2006 tax filing It applies to bows having a peak draw weight of 30 pounds or more. 2006 tax filing The tax is also imposed on the sale of any part or accessory suitable for inclusion in or attachment to a taxable bow and any quiver, broadhead, or point suitable for use with arrows described below. 2006 tax filing Pay this tax with Form 720. 2006 tax filing No tax deposits are required. 2006 tax filing Arrow Shafts The tax on arrow shafts is listed on Form 720. 2006 tax filing The tax is paid by the manufacturer, producer, or importer of any arrow shaft (whether sold separately or incorporated as part of a finished or unfinished product) of a type used in the manufacture of any arrow that after its assembly meets either of the following conditions. 2006 tax filing It measures 18 inches or more in overall length. 2006 tax filing It measures less than 18 inches in overall length but is suitable for use with a taxable bow, described earlier. 2006 tax filing Exemption for certain wooden arrows. 2006 tax filing   After October 3, 2008, the tax does not apply to any shaft made of all natural wood with no laminations or artificial means of enhancing the spine of such shaft (whether sold separately or incorporated as part of a finished or unfinished product) and used in the manufacture of any arrow that after its assembly meets both of the following conditions. 2006 tax filing It measures 5/16 of an inch or less in diameter. 2006 tax filing It is not suitable for use with a taxable bow, described earlier. 2006 tax filing Pay this tax with Form 720. 2006 tax filing No tax deposits are required. 2006 tax filing Coal A tax is imposed on the first sale of coal mined in the United States. 2006 tax filing The producer of the coal is liable for the tax. 2006 tax filing The producer is the person who has vested ownership of the coal under state law immediately after the coal is severed from the ground. 2006 tax filing Determine vested ownership without regard to any contractual arrangement for the sale or other disposition of the coal or the payment of any royalties between the producer and third parties. 2006 tax filing A producer includes any person who extracts coal from coal waste refuse piles (or from the silt waste product that results from the wet washing of coal). 2006 tax filing The tax is not imposed on coal extracted from a riverbed by dredging if it can be shown that the coal has been taxed previously. 2006 tax filing Tax rates. 2006 tax filing   The tax on underground-mined coal is the lower of: $1. 2006 tax filing 10 a ton, or 4. 2006 tax filing 4% of the sale price. 2006 tax filing   The tax on surface-mined coal is the lower of: 55 cents a ton, or 4. 2006 tax filing 4% of the sale price. 2006 tax filing   Coal will be taxed at the 4. 2006 tax filing 4% rate if the selling price is less than $25 a ton for underground-mined coal and less than $12. 2006 tax filing 50 a ton for surface-mined coal. 2006 tax filing Apply the tax proportionately if a sale or use includes a portion of a ton. 2006 tax filing Example. 2006 tax filing If you sell 21,000 pounds (10. 2006 tax filing 5 tons) of coal from an underground mine for $525, the price per ton is $50. 2006 tax filing The tax is $1. 2006 tax filing 10 × 10. 2006 tax filing 5 tons ($11. 2006 tax filing 55). 2006 tax filing Coal production. 2006 tax filing   Coal is produced from surface mines if all geological matter (trees, earth, rock) above the coal is removed before the coal is mined. 2006 tax filing Treat coal removed by auger and coal reclaimed from coal waste refuse piles as produced from a surface mine. 2006 tax filing   Treat coal as produced from an underground mine when the coal is not produced from a surface mine. 2006 tax filing In some cases, a single mine may yield coal from both surface mining and underground mining. 2006 tax filing Determine if the coal is from a surface mine or an underground mine for each ton of coal produced and not on a mine-by-mine basis. 2006 tax filing Determining tonnage or selling price. 2006 tax filing   The producer pays the tax on coal at the time of sale or use. 2006 tax filing In figuring the selling price for applying the tax, the point of sale is f. 2006 tax filing o. 2006 tax filing b. 2006 tax filing (free on board) mine or f. 2006 tax filing o. 2006 tax filing b. 2006 tax filing cleaning plant if you clean the coal before selling it. 2006 tax filing This applies even if you sell the coal for a delivered price. 2006 tax filing The f. 2006 tax filing o. 2006 tax filing b. 2006 tax filing mine or f. 2006 tax filing o. 2006 tax filing b. 2006 tax filing cleaning plant is the point at which you figure the number of tons sold for applying the applicable tonnage rate, and the point at which you figure the sale price for applying the 4. 2006 tax filing 4% rate. 2006 tax filing   The tax applies to the full amount of coal sold. 2006 tax filing However, the IRS allows a calculated reduction of the taxable weight of the coal for the weight of the moisture in excess of the coal's inherent moisture content. 2006 tax filing Include in the sale price any additional charge for a freeze-conditioning additive in figuring the tax. 2006 tax filing   Do not include in the sales price the excise tax imposed on coal. 2006 tax filing Coal used by the producer. 2006 tax filing   The tax on coal applies if the coal is used by the producer in other than a mining process. 2006 tax filing A mining process means the same for this purpose as for percentage depletion. 2006 tax filing For example, the tax does not apply if, before selling the coal, you break it, clean it, size it, or apply any other process considered mining under the rules for depletion. 2006 tax filing In this case, the tax applies only when you sell the coal. 2006 tax filing The tax does not apply to coal used as fuel in the coal drying process since it is considered to be used in a mining process. 2006 tax filing However, the tax does apply when you use the coal as fuel or as an ingredient in making coke since the coal is not used in a mining process. 2006 tax filing   You must use a constructive sale price to figure the tax under the 4. 2006 tax filing 4% rate if you use the coal in other than a mining process. 2006 tax filing Base your constructive sale price on sales of a like kind and grade of coal by you or other producers made f. 2006 tax filing o. 2006 tax filing b. 2006 tax filing mine or cleaning plant. 2006 tax filing Normally, you use the same constructive price used to figure your percentage depletion deduction. 2006 tax filing Blending. 2006 tax filing   If you blend surface-mined coal with underground-mined coal during the cleaning process, you must figure the excise tax on the sale of the blended, cleaned coal. 2006 tax filing Figure the tax separately for each type of coal in the blend. 2006 tax filing Base the tax on the amount of each type in the blend if you can determine the proportion of each type of coal contained in the final blend. 2006 tax filing Base the tax on the ratio of each type originally put into the cleaning process if you cannot determine the proportion of each type of coal in the blend. 2006 tax filing However, the tax is limited to 4. 2006 tax filing 4% of the sale price per ton of the blended coal. 2006 tax filing Exemption from tax. 2006 tax filing   The tax does not apply to sales of lignite and imported coal. 2006 tax filing The only other exemption from the tax on the sale of coal is for coal exported as discussed next. 2006 tax filing Exported. 2006 tax filing   The tax does not apply to the sale of coal if the coal is in the stream of export when sold by the producer and the coal is actually exported. 2006 tax filing   Coal is in the stream of export when sold by the producer if the sale is a step in the exportation of the coal to its ultimate destination in a foreign country. 2006 tax filing For example, coal is in the stream of export when: The coal is loaded on an export vessel and title is transferred from the producer to a foreign purchaser, or The producer sells the coal to an export broker in the United States under terms of a contract showing that the coal is to be shipped to a foreign country. 2006 tax filing   Proof of export includes any of the following items. 2006 tax filing A copy of the export bill of lading issued by the delivering carrier. 2006 tax filing A certificate signed by the export carrier's agent or representative showing actual exportation of the coal. 2006 tax filing A certificate of landing signed by a customs officer of the foreign country to which the coal is exported. 2006 tax filing If the foreign country does not have a customs administrator, a statement of the foreign consignee showing receipt of the coal. 2006 tax filing Taxable Tires Taxable tires are divided into three categories for reporting and figuring the tax as described below. 2006 tax filing A tax is imposed on taxable tires sold by the manufacturer, producer, or importer at the rate of $. 2006 tax filing 0945 ($. 2006 tax filing 04725 in the case of a biasply tire or super single tire) for each 10 pounds of the maximum rated load capacity over 3,500 pounds. 2006 tax filing The three categories for reporting the tax and the tax rate are listed below. 2006 tax filing Taxable tires other than biasply or super single tires at $. 2006 tax filing 0945. 2006 tax filing Taxable tires, biasply or super single tires (other than super single tires designed for steering) at $. 2006 tax filing 04725. 2006 tax filing Taxable tires, super single tires designed for steering at $. 2006 tax filing 0945. 2006 tax filing A taxable tire is any tire of the type used on highway vehicles if wholly or partially made of rubber and if marked according to federal regulations for highway use. 2006 tax filing A biasply tire is a pneumatic tire on which the ply cords that extend to the beads are laid at alternate angles substantially less than 90 degrees to the centerline of the tread. 2006 tax filing A super single tire is a tire greater than 13 inches in cross section width designed to replace 2 tires in a dual fitment. 2006 tax filing Special rule, manufacturer's retail stores. 2006 tax filing   The excise tax on taxable tires is imposed at the time the taxable tires are delivered to the manufacturer-owned retail stores, not at the time of sale. 2006 tax filing Tires on imported articles. 2006 tax filing   The importer of an article equipped with taxable tires is treated as the manufacturer of the tires and is liable for the taxable tire excise tax when the article is sold (except in the case of an automobile bus chassis or body with tires). 2006 tax filing Tires exempt from tax. 2006 tax filing   The tax on taxable tires does not apply to the following items. 2006 tax filing Domestically recapped or retreaded tires if the tires have been sold previously in the United States and were taxable tires at the time of sale. 2006 tax filing Tire carcasses not suitable for commercial use. 2006 tax filing Tires for use on qualifying intercity, local, and school buses. 2006 tax filing For tax-free treatment, the registration requirements discussed earlier under Requirements for Exempt Sales apply. 2006 tax filing Tires sold for the exclusive use of the Department of Defense or the Coast Guard. 2006 tax filing Tires of a type used exclusively on mobile machinery. 2006 tax filing A taxable tire used on mobile machinery is not exempt from tax. 2006 tax filing Qualifying intercity or local bus. 2006 tax filing   This is any bus used mainly (more than 50%) to transport the general public for a fee and that either operates on a schedule along regular routes or seats at least 20 adults (excluding the driver). 2006 tax filing Qualifying school bus. 2006 tax filing   This is any bus substantially all the use (85% or more) of which is to transport students and employees of schools. 2006 tax filing Credit or refund. 2006 tax filing   A credit or refund (without interest) is allowable on tax-paid tires if the tires have been: Exported; Sold to a state or local government for its exclusive use; Sold to a nonprofit educational organization for its exclusive use (as defined under Communications Tax in chapter 4); Sold to a qualified blood collector organization (as defined under Communications Tax in chapter 4) for its exclusive use in connection with a vehicle the organization certifies will be primarily used in the collection, storage, or transportation of blood; Used or sold for use as supplies for vessels; or Sold in connection with qualified intercity, local, or school buses. 2006 tax filing   Also, a credit or refund (without interest) is allowable on tax-paid tires sold by any person on, or in connection with, any other article that is sold or used in an activity listed above. 2006 tax filing   The person who paid the tax is eligible to make the claim. 2006 tax filing Gas Guzzler Tax Tax is imposed on the sale by the manufacturer of automobiles of a model type that has a fuel economy standard as measured by the Environmental Protection Agency (EPA) of less than 22. 2006 tax filing 5 miles per gallon. 2006 tax filing If you import an automobile for personal use, you may be liable for this tax. 2006 tax filing Figure the tax on Form 6197, as discussed later. 2006 tax filing The tax rate is based on fuel economy rating. 2006 tax filing The tax rates for the gas guzzler tax are shown on Form 6197. 2006 tax filing A person that lengthens an existing automobile is the manufacturer of an automobile. 2006 tax filing Automobiles. 2006 tax filing   An automobile (including limousines) means any four-wheeled vehicle that is: Rated at an unloaded gross vehicle weight of 6,000 pounds or less, Propelled by an engine powered by gasoline or diesel fuel, and Intended for use mainly on public streets, roads, and highways. 2006 tax filing Vehicles not subject to tax. 2006 tax filing   For the gas guzzler tax, the following vehicles are not considered automobiles. 2006 tax filing Limousines with a gross unloaded vehicle weight of more than 6,000 pounds. 2006 tax filing Vehicles operated exclusively on a rail or rails. 2006 tax filing Vehicles sold for use and used primarily: As ambulances or combination ambulance-hearses, For police or other law enforcement purposes by federal, state, or local governments, or For firefighting purposes. 2006 tax filing Vehicles treated under 49 U. 2006 tax filing S. 2006 tax filing C. 2006 tax filing 32901 (1978) as non-passenger automobiles. 2006 tax filing This includes limousines manufactured primarily to transport more than 10 persons. 2006 tax filing   The manufacturer can sell a vehicle described in item (3) tax free only when the sale is made directly to a purchaser for the described emergency use and the manufacturer and purchaser (other than a state or local government) are registered. 2006 tax filing   Treat an Indian tribal government as a state only if the police or other law enforcement purposes are an essential tribal government function. 2006 tax filing Model type. 2006 tax filing   Model type is a particular class of automobile as determined by EPA regulations. 2006 tax filing Fuel economy. 2006 tax filing   Fuel economy is the average number of miles an automobile travels on a gallon of gasoline (or diesel fuel) rounded to the nearest 0. 2006 tax filing 1 mile as figured by the EPA. 2006 tax filing Imported automobiles. 2006 tax filing   The tax also applies to automobiles that do not have a prototype-based fuel economy rating assigned by the EPA. 2006 tax filing An automobile imported into the United States without a certificate of conformity to United States emission standards and that has no assigned fuel economy rating must be either: Converted by installation of emission controls to conform in all material respects to an automobile already certified for sale in the United States, or Modified by installation of emission control components and individually tested to demonstrate emission compliance. 2006 tax filing   An imported automobile that has been converted to conform to an automobile already certified for sale in the United States may use the fuel economy rating assigned to that certified automobile. 2006 tax filing   A fuel economy rating is not generally available for modified imported automobiles because the EPA does not require a highway fuel economy test on them. 2006 tax filing A separate highway fuel economy test would be required to devise a fuel economy rating (otherwise the automobile is presumed to fall within the lowest fuel economy rating category). 2006 tax filing   For more information about fuel economy ratings for imported automobiles, see Revenue Ruling 86-20 and Revenue Procedure 86-9 in Cumulative Bulletin 1986-1, and Revenue Procedure 87-10 in Cumulative Bulletin 1987-1. 2006 tax filing Exemptions. 2006 tax filing   No one is exempt from the gas guzzler tax, including the federal government, state and local governments, qualified blood collector organizations, and nonprofit educational organizations. 2006 tax filing However, see Vehicles not subject to tax, earlier. 2006 tax filing Form 6197. 2006 tax filing   Use Form 6197 to figure your tax liability for each quarter. 2006 tax filing Attach Form 6197 to your Form 720 for the quarter. 2006 tax filing See the Form 6197 instructions for more information and the one-time filing rules. 2006 tax filing Credit or refund. 2006 tax filing   If the manufacturer paid the tax on a vehicle that is used or resold for an emergency use (see item (3) under Vehicles not subject to tax), the manufacturer can claim a credit or refund. 2006 tax filing For information about how to file for credits or refunds, see the Instructions for Form 720 or Form 8849. 2006 tax filing Vaccines Tax is imposed on certain vaccines sold by the manufacturer in the United States. 2006 tax filing A taxable vaccine means any of the following vaccines. 2006 tax filing Any vaccine containing diphtheria toxoid. 2006 tax filing Any vaccine containing tetanus toxoid. 2006 tax filing Any vaccine containing pertussis bacteria, extracted or partial cell bacteria, or specific pertussis antigens. 2006 tax filing Any vaccine containing polio virus. 2006 tax filing Any vaccine against measles. 2006 tax filing Any vaccine against mumps. 2006 tax filing Any vaccine against rubella. 2006 tax filing Any vaccine against hepatitis A. 2006 tax filing Any vaccine against hepatitis B. 2006 tax filing Any vaccine against chicken pox. 2006 tax filing Any vaccine against rotavirus gastroenteritis. 2006 tax filing Any HIB vaccine. 2006 tax filing Any conjugate vaccine against streptococcus pneumoniae. 2006 tax filing Any trivalent vaccine against influenza or any other vaccine against influenza. 2006 tax filing Any meningococcal vaccine. 2006 tax filing Any vaccine against the human papillomavirus. 2006 tax filing The effective date for the tax on any vaccine against influenza, other than trivalent influenza vaccines, is the later of August 1, 2013, or the date the Secretary of Health and Human Services lists a vaccine against seasonal influenza for purposes of compensation for any vaccine-related injury or death through the Vaccine Injury Compensation Trust Fund. 2006 tax filing The tax is $. 2006 tax filing 75 per dose of each taxable vaccine. 2006 tax filing The tax per dose on a vaccine that contains more than one taxable vaccine is $. 2006 tax filing 75 times the number of taxable vaccines. 2006 tax filing Taxable use. 2006 tax filing   Any manufacturer (including a governmental entity) that uses a taxable vaccine before it is sold will be liable for the tax in the same manner as if the vaccine was sold by the manufacturer. 2006 tax filing Credit or refund. 2006 tax filing   A credit or refund (without interest) is available if the vaccine is: Returned to the person who paid the tax (other than for resale), or Destroyed. 2006 tax filing The claim for a credit or refund must be filed within 6 months after the vaccine is returned or destroyed. 2006 tax filing Conditions to allowance. 2006 tax filing   To claim a credit or refund, the person who paid the tax must have repaid or agreed to repay the tax to the ultimate purchaser of the vaccine or obtained the written consent of such purchaser to allowance of the credit or refund. 2006 tax filing Taxable Medical Devices Taxable medical devices. 2006 tax filing   The tax on the sale of certain medical devices by the manufacturer, producer, or importer of the device is 2. 2006 tax filing 3% (. 2006 tax filing 023) of the sales price. 2006 tax filing A taxable medical device is a device that is listed as a device with the Food and Drug Administration (FDA) under section 510(j) of the Federal Food, Drug, and Cosmetic Act and 21 CFR part 807, pursuant to FDA requirements. 2006 tax filing There are specific exemptions for eyeglasses, contact lenses, and hearing aids. 2006 tax filing There is also an exemption for devices that are determined by the Secretary to be of a type that are generally purchased by the general public at retail for individual use (this exemption is known as the retail exemption). 2006 tax filing See T. 2006 tax filing D. 2006 tax filing 9604 for information on how to determine whether a device falls within the retail exemption, and examples of how a taxpayer might evaluate a given device. 2006 tax filing More information. 2006 tax filing   For more information on the medical device tax, see section 4191, T. 2006 tax filing D. 2006 tax filing 9604, and Notice 2012-77. 2006 tax filing You can find T. 2006 tax filing D. 2006 tax filing 9604 and Notice 2012-77 on pages 730 and 781, respectively, of I. 2006 tax filing R. 2006 tax filing B. 2006 tax filing 2012-52 at www. 2006 tax filing irs. 2006 tax filing gov/pub/irs-irbs/irb12-52. 2006 tax filing pdf. 2006 tax filing Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Español

Department of Veterans Affairs (VA)

For information about VA medical care or benefits, write, call or visit your nearest VA facility.

Contact the Agency or Department

Website: Department of Veterans Affairs (VA)

Contact In-Person: Find Facilities and Services Near You

Address: 810 Vermont Ave NW
Washington, DC 20420

Toll-free: (800) 827-1000(800) 273-8255 (Veterans Crisis Line-Press 1)

TTY: (800) 829-4833

The 2006 Tax Filing

2006 tax filing 5. 2006 tax filing   Salarios, Sueldos y Otros Ingresos Table of Contents Recordatorio Introduction Useful Items - You may want to see: Remuneración del EmpleadoNiñeras. 2006 tax filing Otras Clases de Remuneración Beneficios Marginales Aportaciones a un Plan de Jubilación Opciones de Compra de Acciones Bienes Restringidos Reglas Especiales para Algunos EmpleadosClero Miembros de Órdenes Religiosas Empleador Extranjero Fuerzas Armadas Voluntarios Beneficios por Enfermedad y LesionesPensiones por Incapacidad Contratos de Seguro de Cuidados a Largo Plazo Compensación del Seguro Obrero Otros Beneficios por Enfermedad y Lesiones Recordatorio Ingresos de fuentes en el extranjero. 2006 tax filing   Si usted es ciudadano de los Estados Unidos o residente extranjero, tiene que declarar en la declaración de impuestos todo ingreso proveniente de fuentes fuera de los Estados Unidos (ingresos del extranjero) a menos que esté exento conforme a las leyes de los Estados Unidos. 2006 tax filing Esto corresponde independientemente de si reside dentro o fuera de los Estados Unidos y si ha recibido o no el Formulario W-2, Wage and Tax Statement (Comprobante de salarios e impuestos), en inglés, o el Formulario 1099, también en inglés, de un pagador extranjero. 2006 tax filing Esto corresponde tanto a ingresos derivados del trabajo (como salarios y propinas) como a ingresos no derivados del trabajo (como intereses, dividendos, ganancias de capital, pensiones, alquileres y regalías). 2006 tax filing Si reside fuera de los Estados Unidos, es posible que pueda excluir la totalidad o parte de sus ingresos del trabajo provenientes de fuentes extranjeras. 2006 tax filing Para más información, vea la Publicación 54, Tax Guide for U. 2006 tax filing S. 2006 tax filing Citizens and Resident Aliens Abroad (Guía tributaria para ciudadanos y extranjeros residentes de los Estados Unidos que viven en el extranjero), en inglés. 2006 tax filing Introduction Este capítulo abarca la compensación recibida por servicios prestados como empleado, tales como sueldos, salarios y beneficios marginales. 2006 tax filing Se incluyen los siguientes temas: Bonificaciones y premios. 2006 tax filing Reglas especiales para ciertos empleados. 2006 tax filing Beneficios por enfermedad y lesiones. 2006 tax filing Este capítulo explica cuáles son los ingresos que se incluyen en los ingresos brutos del empleado y cuáles no se incluyen. 2006 tax filing Useful Items - You may want to see: Publicación 463 Travel, Entertainment, Gift, and Car Expenses (Gastos de viaje, entretenimiento, obsequios y automóvil), en inglés 525 Taxable and Nontaxable Income (Ingresos tributables y no tributables), en inglés Remuneración del Empleado Esta sección abarca varios tipos de remuneración del empleado incluyendo beneficios marginales, aportaciones a planes de jubilación, opciones para la compra de acciones y propiedad restringida. 2006 tax filing Formulario W-2. 2006 tax filing    Si es empleado, debe recibir un Formulario W-2 de su empleador que muestre la remuneración que recibió por sus servicios. 2006 tax filing Incluya la cantidad de la remuneración en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A o en la línea 1 del Formulario 1040EZ, aún si no recibe un Formulario W-2. 2006 tax filing   Si prestó servicios, en otra calidad que no sea la de contratista independiente, y su empleador no le retuvo del sueldo impuestos del Seguro Social y Medicare, tiene que presentar el Formulario 8919, Uncollected Social Security and Medicare Tax on Wages (Impuestos del Seguro Social y Medicare sobre el salario no retenidos), en inglés, junto con el Formulario 1040. 2006 tax filing Dicha parte del salario tiene que anotarse en la línea 7 del Formulario 1040. 2006 tax filing Vea el Formulario 8919 para más información. 2006 tax filing Proveedores de cuidado de menores. 2006 tax filing    Si provee cuidado de menores, ya sea en el hogar del menor, en el hogar de usted o en algún otro sitio comercial, la remuneración que usted reciba tiene que ser incluida en sus ingresos. 2006 tax filing Si no es un empleado, usted probablemente trabaje por cuenta propia y tiene que incluir los pagos por los servicios en el Anexo C (Formulario 1040), Profit or Loss From Business (Ganancias o pérdidas de un negocio), o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040), Net Profit From Business (Utilidad neta de un negocio), ambos en inglés. 2006 tax filing Generalmente, no es empleado a menos que esté sujeto a la voluntad y control de la persona que lo emplea en cuanto a lo que tiene que hacer y cómo lo tiene que hacer. 2006 tax filing Niñeras. 2006 tax filing   Si cuida a niños de parientes o vecinos, ya sea con regularidad o sólo ocasionalmente, las reglas para los proveedores del cuidado de menores le corresponden a usted. 2006 tax filing Otras Clases de Remuneración Esta sección trata de diferentes clases de remuneración del empleado. 2006 tax filing Comisiones pagadas por adelantado y otros ingresos. 2006 tax filing   Si recibe comisiones pagadas por adelantado u otras cantidades por servicios que prestará en el futuro y usted es contribuyente que usa el método contable a base de efectivo, tendrá que incluir estas cantidades en el ingreso del año en que las reciba. 2006 tax filing    Si reintegra comisiones no devengadas u otras cantidades en el mismo año en que las recibe, reste el reintegro de sus ingresos. 2006 tax filing Si las reintegra en un año tributario posterior, puede deducir el reintegro como una deducción detallada en el Anexo A (Formulario 1040) o quizás pueda reclamar un crédito para ese año. 2006 tax filing Vea Reintegros en el capítulo 12. 2006 tax filing Asignaciones y reembolsos. 2006 tax filing    Si recibe asignaciones o reembolsos de su empleador para cubrir gastos de viaje, transporte u otros gastos relacionados con un negocio, vea la Publicación 463, en inglés. 2006 tax filing Si se le reembolsan gastos de mudanza, vea la Publicación 521, Moving Expenses (Gastos de mudanza), en inglés. 2006 tax filing Pago de sueldo atrasado como indemnización. 2006 tax filing    Incluya en sus ingresos las cantidades que se le otorguen en un convenio o sentencia para pagar sueldos atrasados. 2006 tax filing Estas cantidades incluyen pagos hechos a usted por daños, primas de seguro de vida no pagadas y primas de seguro de salud no pagadas. 2006 tax filing Su empleador debe informarle de las mismas en el Formulario W-2. 2006 tax filing Bonificaciones y premios. 2006 tax filing   Las bonificaciones o premios que usted reciba por trabajo sobresaliente se incluyen en los ingresos y deben aparecer en su Formulario W-2. 2006 tax filing Éstos incluyen premios como viajes de vacaciones por alcanzar objetivos de ventas. 2006 tax filing Si el premio o recompensa que recibe es en mercancía o servicios, tiene que incluir en sus ingresos el valor justo de mercado de los mismos. 2006 tax filing Sin embargo, si su empleador solamente promete pagarle una bonificación o premio en el futuro, no es tributable hasta que usted lo reciba o esté a su disposición. 2006 tax filing Premio por logros del empleado. 2006 tax filing   Si recibe bienes muebles tangibles (que no sean efectivo, un certificado de regalo u otro artículo similar) como premio por años de servicio o por prácticas óptimas de seguridad, por lo general podrá excluir el valor de sus ingresos. 2006 tax filing Sin embargo, la cantidad que puede excluir se limita a la cantidad del costo para su empleador y no puede ser más de $1,600 ($400 por premios que no sean premios de planes calificados) por todos los premios de esa índole que reciba durante el año. 2006 tax filing Su empleador le puede decir si su premio pertenece a un plan calificado. 2006 tax filing Su empleador tiene que entregarle el premio como parte de una ceremonia o presentación notable, bajo condiciones y circunstancias en las cuales no hay una probabilidad considerable de que el mismo sea una remuneración disimulada. 2006 tax filing   No obstante, la exclusión no corresponde a los siguientes premios: Un premio por años de servicio si usted lo recibió por menos de cinco años de servicio o si recibió otro premio por años de servicio durante el año o durante los cuatro años anteriores. 2006 tax filing Un premio por prácticas óptimas de seguridad si es gerente, administrador, empleado oficinista u otro empleado profesional, o si más del 10% de los empleados que reúnen los requisitos recibieron premios anteriormente por prácticas óptimas de seguridad durante el año. 2006 tax filing Ejemplo. 2006 tax filing Benito Valverde recibió tres premios por logros como empleado durante el año: un premio de un plan no calificado que fue un reloj con un valor de $250 y dos premios de un plan calificado que constan de un aparato estereofónico con un valor de $1,000 y un juego de palos de golf con un valor de $500. 2006 tax filing Suponiendo que, por lo demás, los requisitos para los premios de planes calificados se han cumplido, cada premio por sí solo estaría excluido de los ingresos. 2006 tax filing Sin embargo, ya que el valor total de todos los premios es $1,750 y excede de $1,600, Benito tiene que incluir $150 ($1,750 – $1,600) en los ingresos. 2006 tax filing Pagos de salarios diferenciales. 2006 tax filing   Los pagos de salarios diferenciales se definen como cualquier pago que le haya hecho un empleador y que corresponda a cualquier período de más de 30 días durante el cual preste servicio activo como miembro de los servicios uniformados. 2006 tax filing Dichos pagos representan la totalidad, o una parte de, los salarios que hubiera recibido del empleador durante ese período. 2006 tax filing Se considera que estos pagos son sueldos y están sujetos a la retención del ingreso federal sobre los ingresos. 2006 tax filing Sin embargo, no están sujetos a los impuestos de la Ley de Contribución al Seguro Social (FICA, por sus siglas en inglés) ni a los impuestos de la Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA, por sus siglas en inglés). 2006 tax filing Los pagos de salarios diferenciales se declaran como salarios en el Formulario W-2. 2006 tax filing Asignaciones del gobierno por costo de vida. 2006 tax filing   La mayoría de los pagos que los empleados civiles del gobierno de los Estados Unidos reciben por trabajo en el extranjero es tributable. 2006 tax filing Sin embargo, ciertas asignaciones por costo de vida son libres de impuestos. 2006 tax filing La Publicación 516, U. 2006 tax filing S. 2006 tax filing Government Civilian Employees Stationed Abroad (Empleados civiles del gobierno de los Estados Unidos con puesto en el extranjero), en inglés, provee una explicación sobre el trato tributario de dichas asignaciones, pagos diferenciales y otra paga especial que usted recibe por trabajar en el extranjero. 2006 tax filing Planes de compensación diferida no calificados. 2006 tax filing   Su empleador le informará del total de cantidades diferidas para el año conforme a un plan de compensación diferida no calificado. 2006 tax filing Esta cantidad aparece en el recuadro 12 del Formulario W-2, con el código Y. 2006 tax filing Esta cantidad no se incluye en los ingresos. 2006 tax filing   Sin embargo, si en algún momento del año tributario, el plan no cumple ciertos requisitos, o no se opera conforme a dichos requisitos, todas las cantidades diferidas conforme al plan para ese año tributario y todos los años tributarios anteriores se incluyen en los ingresos del año en curso. 2006 tax filing Esta cantidad se incluye en el salario, el cual aparece en el recuadro 1 del Formulario W-2. 2006 tax filing Dicha cantidad se anota también en el recuadro 12 del Formulario W-2, con el código Z. 2006 tax filing Pagaré recibido por servicios. 2006 tax filing    Si su empleador le da un pagaré garantizado como pago por sus servicios, tendrá que incluir el valor justo de mercado (usualmente el valor de descuento) del pagaré en los ingresos del año en que lo recibió. 2006 tax filing Luego, cuando reciba pagos sobre el pagaré, una proporción de cada pago es la recuperación del valor justo de mercado que usted previamente había incluido en los ingresos. 2006 tax filing No vuelva a incluir esa parte en los ingresos. 2006 tax filing Incluya el resto del pago en los ingresos del año en que recibió el pago. 2006 tax filing   Si su empleador le da un pagaré no garantizado y no negociable como pago por sus servicios, los pagos sobre el pagaré que se aplican al capital del mismo se consideran ingresos de remuneración cuando usted los recibe. 2006 tax filing Indemnización por despido. 2006 tax filing   Los pagos recibidos por concepto de indemnización por despido y cancelación de contrato laboral tienen que ser incluidos en los ingresos. 2006 tax filing Pago por vacaciones acumuladas. 2006 tax filing    Si es empleado federal y recibe un pago global en concepto de vacaciones acumuladas al jubilarse o renunciar, esta cantidad se incluye como salario en el Formulario W-2. 2006 tax filing   Si renuncia de una agencia federal y es empleado por otra, podría tener que devolver a la segunda agencia parte del pago global por vacaciones anuales acumuladas. 2006 tax filing Puede reducir el salario bruto restando la cantidad que devolvió en el mismo año tributario en que la recibió. 2006 tax filing Adjunte a la declaración de impuestos una copia del recibo o estado de cuentas que le dio la agencia a la cual le devolvió dicho pago para explicar la diferencia entre el salario en la declaración y el salario en los Formularios W-2. 2006 tax filing Servicios de ayuda para obtener otro trabajo. 2006 tax filing   Si elige aceptar una cantidad reducida en concepto de indemnización por despido para recibir servicios de ayuda para encontrar otro trabajo (como capacitación para escribir su hoja de vida y hacer entrevistas), tendrá que incluir la cantidad no reducida de la indemnización en los ingresos. 2006 tax filing    No obstante, puede deducir el valor de estos servicios de ayuda para encontrar otro trabajo (hasta la diferencia entre la indemnización por despido incluida en los ingresos y la cantidad que en verdad recibió) como una deducción miscelánea (sujeta al límite del 2% del ingreso bruto ajustado o AGI, por sus siglas en inglés) en el Anexo A (Formulario 1040). 2006 tax filing Pagos por enfermedad. 2006 tax filing   Los pagos que reciba de su empleador mientras esté enfermo o lesionado son parte del sueldo o salario. 2006 tax filing Además, tiene que incluir en los ingresos los beneficios por enfermedad que reciba de cualquiera de los siguientes pagadores: Un fondo de bienestar social. 2006 tax filing Un fondo estatal para enfermedad o incapacidad. 2006 tax filing Una asociación de empleadores o empleados. 2006 tax filing Una compañía de seguros, si su empleador pagó el plan. 2006 tax filing No obstante, si pagó las primas de una póliza de accidente o de seguro de salud, las prestaciones que reciba conforme a la póliza no están sujetas a impuestos. 2006 tax filing Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. 2006 tax filing Impuestos del Seguro Social y Medicare pagados por el empleador. 2006 tax filing   Si usted y su empleador tienen un acuerdo conforme al cual su empleador paga su impuesto del Seguro Social y Medicare sin deducirlos de su salario bruto, tendrá que declarar la cantidad de impuestos que se pagó por usted como salario sujeto a impuestos en la declaración. 2006 tax filing El pago también se considera salario para calcular los impuestos y beneficios del Seguro Social y Medicare. 2006 tax filing No obstante, estos pagos no se consideran salario del Seguro Social y Medicare si usted es trabajador doméstico o trabajador agrícola. 2006 tax filing Derechos de revalorización de acciones. 2006 tax filing   No incluya un derecho de revalorización de acciones que le haya provisto su empleador en los ingresos hasta que ejerza (haga uso de) ese derecho. 2006 tax filing Cuando ejerza ese derecho, tiene derecho a un pago en efectivo equivalente al valor justo de mercado de las acciones de la sociedad anónima en la fecha en que ejerció su derecho menos el valor justo de mercado de las acciones en la fecha en que se le otorgó el derecho. 2006 tax filing Incluya el pago en efectivo en los ingresos del año en que ejerza su derecho. 2006 tax filing Beneficios Marginales Los beneficios marginales que reciba relacionados con el desempeño de sus servicios se incluyen en los ingresos como remuneración a menos que pague su valor justo de mercado o estén específicamente excluidos por ley. 2006 tax filing Abstenerse de prestar servicios (por ejemplo, conforme a un convenio de no competencia) se considera desempeño de sus servicios para los propósitos de estas reglas. 2006 tax filing Período contable. 2006 tax filing   Tiene que usar el mismo período contable que su empleador para declarar los beneficios marginales sujetos a impuestos que no sean en efectivo. 2006 tax filing Su empleador tiene la opción de declarar los beneficios marginales sujetos a impuestos que no sean en efectivo usando cualquiera de las dos reglas siguientes: Regla general: los beneficios se declaran para un año natural (1 de enero – 31 de diciembre). 2006 tax filing Regla especial del período contable: los beneficios provistos durante los 2 últimos meses del año natural (o de cualquier período más corto) son tratados como si hubiesen sido pagados durante el siguiente año natural. 2006 tax filing Por ejemplo, cada año su empleador declara el valor de los beneficios provistos durante los últimos 2 meses del año anterior y los primeros 10 meses del año en curso. 2006 tax filing  Su empleador no tiene que usar el mismo período contable para cada beneficio marginal, pero tiene que usar el mismo período para todos los empleados que reciban un beneficio particular. 2006 tax filing   Si desea declarar una deducción por gastos de negocio como empleado (en el caso del uso de un auto, por ejemplo), tiene que usar el mismo período contable que use para declarar el beneficio. 2006 tax filing Formulario W-2. 2006 tax filing   Su empleador tiene que incluir todos los beneficios marginales en la casilla 1 del Formulario W-2 como salarios, propinas y otra remuneración; y si corresponde, en las casillas 3 y 5 como salarios sujetos a los impuestos al Seguro Social y al Medicare. 2006 tax filing Aunque no se requiere, su empleador podría incluir el valor total de los beneficios marginales en la casilla 14 (o en un estado por separado). 2006 tax filing Sin embargo, si su empleador le proveyó a usted un vehículo e incluyó el 100% de su valor de alquiler anual en los ingresos de usted, dicho empleador tiene que declararle este valor a usted por separado en la casilla 14 (o en un estado por separado). 2006 tax filing Plan de Accidente o de Salud Generalmente, el valor de la cobertura de un seguro de accidente o de salud provisto por su empleador no se incluye en los ingresos. 2006 tax filing Los beneficios que reciba del plan pueden estar sujetos a impuestos, como se explica más adelante en la sección titulada Beneficios por Enfermedad y Lesiones . 2006 tax filing Para más información sobre los asuntos tratados en esta sección, salvo la cobertura para cuidados a largo plazo, vea la Publicación 969, Health Savings Accounts and Other Tax-Favored Health Plans (Cuentas de ahorros para gastos médicos y otros planes para gastos médicos con beneficios tributarios), en inglés. 2006 tax filing Cobertura para cuidados a largo plazo. 2006 tax filing    Las aportaciones de su empleador para cubrir servicios de cuidados a largo plazo generalmente no se incluyen en los ingresos. 2006 tax filing Sin embargo, las aportaciones hechas a una cuenta flexible de gastos médicos u otro plan similar (como un cafeteria plan (plan flexible de beneficios)) tienen que incluirse en los ingresos. 2006 tax filing Esta cantidad se informa como salario en el recuadro 1 del Formulario W-2. 2006 tax filing   Las aportaciones a este tipo de plan se explican en la Publicación 502, Medical and Dental Expenses (Gastos médicos y dentales), en inglés. 2006 tax filing Aportaciones a una cuenta de ahorros médicos Archer (conocida como Archer MSA, en inglés). 2006 tax filing    Las aportaciones hechas por su empleador a una cuenta de ahorros médicos Archer por lo general no se incluyen en los ingresos. 2006 tax filing El total se declara en el recuadro 12 del Formulario W-2 con el código R. 2006 tax filing Tiene que declarar esta cantidad en el Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Cuentas Archer MSA de ahorros médicos y contratos de seguros de cuidado a largo plazo), en inglés. 2006 tax filing Adjunte el formulario a la declaración de impuestos. 2006 tax filing Cuenta flexible de ahorros para gastos médicos (conocida como Health FSA, en inglés). 2006 tax filing   Si su empleador provee una cuenta flexible de ahorros para gastos médicos que reúna los requisitos como seguro de accidente o de salud, la cantidad de la reducción de su salario y los reembolsos de sus gastos por cuidados médicos generalmente no se incluyen en los ingresos. 2006 tax filing Nota: Para los años de planes que comienzan después de 2012, las cuentas flexibles de ahorros están sujetas a un límite de $2,500 de aportaciones realizadas por medio de reducción en su salario. 2006 tax filing Este límite de $2,500 está sujeto a ajuste por inflación para los años de planes que comienzan después de 2013. 2006 tax filing Si desea más información, vea el Notice 2012-40 (Aviso 2012-40), que se encuentra en la página 1046 del Internal Revenue Bulletin 2012-26 (Boletín de Impuestos Internos 2012-26), disponible en inglés, en www. 2006 tax filing irs. 2006 tax filing gov/irb/2012-26_IRB/ar09. 2006 tax filing html. 2006 tax filing Cuenta de reembolso de gastos médicos (HRA, por sus siglas en inglés). 2006 tax filing   Si su empleador provee una cuenta de reembolso de gastos médicos (HRA) que reúna los requisitos como un seguro de accidente o de salud, la cobertura y reembolsos de sus gastos por cuidados médicos por lo general no se incluyen en los ingresos. 2006 tax filing Cuenta de ahorros para gastos médicos (HSA, por sus siglas en inglés). 2006 tax filing   Si reúne los requisitos, usted y cualquier otra persona, incluyendo su empleador o un miembro de su familia, pueden hacer aportaciones a la cuenta HSA (de usted). 2006 tax filing Las aportaciones, excepto las del empleador, se pueden deducir en la declaración independientemente de si detalla o no las deducciones. 2006 tax filing Las aportaciones hechas por su empleador no se incluyen en los ingresos. 2006 tax filing El dinero retirado de la cuenta HSA que se utilice para pagar gastos médicos calificados no se incluye en los ingresos. 2006 tax filing Las distribuciones de la cuenta que no se utilicen para gastos médicos se incluyen en los ingresos. 2006 tax filing Vea la Publicación 969, en inglés, para los requisitos correspondientes a una cuenta HSA. 2006 tax filing   Las aportaciones hechas por una sociedad colectiva a la cuenta HSA de un socio bona fide no corresponden a aportaciones hechas por un empleador. 2006 tax filing Estas aportaciones se consideran distribuciones de dinero de la cuenta y no se incluyen en el ingreso bruto de dicho socio. 2006 tax filing Las aportaciones hechas por una sociedad colectiva a la cuenta HSA de un socio por servicios prestados se tratan como pagos garantizados que se pueden incluir en el ingreso bruto del socio. 2006 tax filing En ambos casos, el socio puede deducir las aportaciones hechas a su cuenta HSA. 2006 tax filing   Las aportaciones hechas por una sociedad anónima de tipo S a la cuenta HSA de un empleado-accionista del 2% por servicios prestados se tratan como pagos garantizados y se incluyen en el ingreso bruto del empleado-accionista. 2006 tax filing El empleado-accionista puede deducir la aportación hecha a su cuenta HSA. 2006 tax filing Distribución de fondos calificada a una cuenta de ahorros para gastos médicos (HSA). 2006 tax filing   Se puede realizar una sola distribución de un arreglo de ahorros para la jubilación (IRA) a una cuenta HSA y normalmente no se incluye ninguna parte de dicha distribución en los ingresos. 2006 tax filing Consulte la Publicación 590 para ver los requisitos correspondientes a estas distribuciones de fondos calificadas a una cuenta HSA. 2006 tax filing Falta de cumplimiento con los requisitos. 2006 tax filing   Si su cuenta de ahorros para gastos médicos (HSA) recibió distribuciones calificadas (para cuentas HSA) de una cuenta flexible para gastos médicos (Health FSA) o de un plan de reembolso de gastos médicos (HRA) (temas tratados anteriormente) o de una distribución de fondos calificada para una cuenta HSA, usted tiene que reunir los requisitos para fines de una cuenta HSA en el período desde el mes en el que se haya realizado la distribución calificada hasta el último día del duodécimo mes siguiente a dicho mes. 2006 tax filing Si no reúne los requisitos durante este período y esto no se debe a fallecimiento o incapacidad, tiene que incluir la distribución en los ingresos del año tributario en el que deje de reunir los requisitos. 2006 tax filing Dichos ingresos están sujetos a un impuesto adicional del 10%. 2006 tax filing Ayuda para Adopción Es posible que pueda excluir de los ingresos cantidades pagadas o gastos incurridos por su empleador por gastos calificados de adopción relacionados con la adopción de un hijo que reúna los requisitos. 2006 tax filing Vea las instrucciones para el Formulario 8839, Qualified Adoption Expenses (Gastos de adopción calificados), en inglés, para más información. 2006 tax filing Los beneficios por adopción los declara el empleador en el recuadro 12 del Formulario W-2 con el código T. 2006 tax filing También se incluyen como remuneración del Seguro Social y Medicare en los recuadros 3 y 5. 2006 tax filing Sin embargo, no se incluyen como salario en el recuadro 1. 2006 tax filing Para determinar las cantidades sujetas a impuestos y las que no lo están, tiene que llenar la Parte III del Formulario 8839, en inglés. 2006 tax filing Adjunte el formulario a su declaración de impuestos. 2006 tax filing Beneficios De Minimis (Mínimos) Si su empleador le provee un producto o servicio y el costo del mismo es tan pequeño que no sería razonable para el empleador declararlo, el valor no se incluye en los ingresos. 2006 tax filing Generalmente, el valor de los beneficios como descuentos en las cafeterías de la compañía, el costo de transporte por taxi para regresar a su casa cuando trabaje horas extra y comidas patrocinadas por la compañía no se incluyen en los ingresos. 2006 tax filing Obsequios por fiestas. 2006 tax filing   Si su empleador le obsequia un pavo, jamón u otro artículo de valor nominal por Navidad u otras fiestas, no incluya el valor del obsequio en los ingresos. 2006 tax filing Sin embargo, si su empleador le obsequia dinero en efectivo, un certificado de regalo o un artículo similar que usted fácilmente puede canjear por efectivo, incluya el valor de ese obsequio como salario o sueldo adicional sea cual sea la cantidad en cuestión. 2006 tax filing Ayuda para Educación Puede excluir de sus ingresos hasta $5,250 en concepto de ayuda calificada para educación provista por el empleador. 2006 tax filing Para más información, vea la Publicación 970, Tax Benefits for Education (Beneficios tributarios para estudios), en inglés. 2006 tax filing Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo Por lo general, el costo de hasta $50,000 de la cobertura de un seguro de vida colectivo a término fijo provisto por su empleador (o un empleador anterior) no se incluye en los ingresos. 2006 tax filing Sin embargo, tiene que incluir en los ingresos el costo del seguro provisto por su empleador si es superior a $50,000 de cobertura menos toda cantidad que pague por la compra del seguro. 2006 tax filing Para las excepciones, vea Costo exento de impuestos en su totalidad , y Costo sujeto a impuestos en su totalidad , más adelante. 2006 tax filing Si su empleador provee más de $50,000 en cobertura, la cantidad incluida en los ingresos se declara como parte de su salario en el recuadro 1 del Formulario W-2. 2006 tax filing También aparece por separado en el recuadro 12 con el código C. 2006 tax filing Seguro de vida colectivo a término a fijo. 2006 tax filing   Este tipo de seguro proporciona protección mediante un seguro de vida a término fijo (un seguro que tiene vigencia por un período de tiempo fijo) que: Provee una indemnización general por fallecimiento del asegurado, Se ofrece a un grupo de empleados, Se ofrece conforme a una póliza a nombre del empleador, y Provee una cantidad de seguro para cada empleado basada en una fórmula que impide una selección individual. 2006 tax filing Beneficios permanentes. 2006 tax filing   Si su póliza de seguro de vida colectivo a término fijo incluye beneficios permanentes, como el valor de su pago completo o el valor en efectivo de recuperación de la póliza, tiene que incluir en los ingresos, como salario, el costo de los beneficios permanentes menos la cantidad que pague por ellos. 2006 tax filing Su empleador debe poder decirle la cantidad que tiene que incluir en los ingresos. 2006 tax filing Beneficios por fallecimiento accidental. 2006 tax filing   El seguro que provee beneficios por fallecimiento accidental u otro tipo de beneficios por fallecimiento pero no provee beneficios por fallecimiento en general (seguro de viajes, por ejemplo) no es seguro de vida colectivo a término fijo. 2006 tax filing Empleador anterior. 2006 tax filing   Si un empleador anterior proveyó más de $50,000 en cobertura de seguro de vida colectivo a término fijo durante el año, la cantidad incluida en sus ingresos se declara como salario en el recuadro 1 del Formulario W-2. 2006 tax filing También aparece por separado en el recuadro 12 con el código C. 2006 tax filing El recuadro 12 también muestra, con los códigos M y N, la cantidad de impuestos sin cobrar del Seguro Social y Medicare sobre la cobertura en exceso. 2006 tax filing Tiene que pagar estos impuestos con su declaración de impuestos. 2006 tax filing Inclúyalos en el impuesto total en la línea 60 del Formulario 1040 y siga las instrucciones para la línea 60. 2006 tax filing Para más información, vea las Instrucciones del Formulario 1040, en inglés. 2006 tax filing Dos o más empleadores. 2006 tax filing   Su exclusión para la cobertura del seguro de vida colectivo a término fijo no puede sobrepasar el costo de $50,000 de cobertura provista por su empleador, independientemente de si el seguro es provisto por un solo empleador o por varios empleadores. 2006 tax filing Si dos o más empleadores proveen cobertura de seguro que sume más de $50,000, las cantidades declaradas como salarios en los Formularios W-2 no serán correctas. 2006 tax filing Tiene que calcular cuánto tiene que incluir en los ingresos. 2006 tax filing A la cantidad que calcule, réstele la cantidad declarada con el código C en el recuadro 12 de los Formularios W-2, sume el resultado al salario declarado en el recuadro 1 y declare el total en su declaración de impuestos. 2006 tax filing Cómo calcular el costo tributable. 2006 tax filing   Utilice la hoja de trabajo siguiente para calcular la cantidad a incluir en los ingresos. 2006 tax filing     Hoja de Trabajo 5-1. 2006 tax filing Cómo Calcular el Costo del Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo a Incluir en los Ingresos 1. 2006 tax filing Anote la cantidad total de su cobertura de seguro provista por su(s) empleador(es). 2006 tax filing 1. 2006 tax filing   2. 2006 tax filing Límite sobre la exclusión para la cobertura del seguro de vida colectivo a término fijo provista por su empleador. 2006 tax filing 2. 2006 tax filing 50,000 3. 2006 tax filing Reste la línea 2 de la línea 1. 2006 tax filing 3. 2006 tax filing   4. 2006 tax filing Divida la línea 3 entre $1,000. 2006 tax filing Incluya sólo un decimal. 2006 tax filing 4. 2006 tax filing   5. 2006 tax filing Vaya a la Tabla 5-1. 2006 tax filing Según la edad que tenga el último día del año tributario, busque el grupo correspondiente a su edad en la columna izquierda y anote el costo correspondiente indicado en la columna derecha. 2006 tax filing 5. 2006 tax filing   6. 2006 tax filing Multiplique la línea 4 por la línea 5. 2006 tax filing 6. 2006 tax filing   7. 2006 tax filing Anote el número de meses completos de cobertura a este costo. 2006 tax filing 7. 2006 tax filing   8. 2006 tax filing Multiplique la línea 6 por la línea 7. 2006 tax filing 8. 2006 tax filing   9. 2006 tax filing Anote las primas que pagó al mes. 2006 tax filing 9. 2006 tax filing       10. 2006 tax filing Anote el número de meses que pagó las primas. 2006 tax filing 10. 2006 tax filing       11. 2006 tax filing Multiplique la línea 9 por la línea 10. 2006 tax filing 11. 2006 tax filing   12. 2006 tax filing Reste la línea 11 de la línea 8. 2006 tax filing Incluya esta cantidad en sus ingresos como salario 12. 2006 tax filing   Tabla 5-1. 2006 tax filing Costo de Cada $1,000 de Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo por un Mes Edad Costo Menor de 25 años $ 0. 2006 tax filing 05 De 25 a 29 años 0. 2006 tax filing 06 De 30 a 34 años 0. 2006 tax filing 08 De 35 a 39 años 0. 2006 tax filing 09 De 40 a 44 años 0. 2006 tax filing 10 De 45 a 49 años 0. 2006 tax filing 15 De 50 a 54 años 0. 2006 tax filing 23 De 55 a 59 años 0. 2006 tax filing 43 De 60 a 64 años 0. 2006 tax filing 66 De 65 a 69 años 1. 2006 tax filing 27 De 70 años en adelante 2. 2006 tax filing 06 Ejemplo. 2006 tax filing Usted tiene 51 años de edad y trabaja para los empleadores A y B. 2006 tax filing Ambos empleadores le proveen cobertura de seguro de vida colectivo a término fijo para el año entero. 2006 tax filing Su cobertura es $35,000 con el empleador A y $45,000 con el empleador B. 2006 tax filing Usted paga las primas mensuales de $4. 2006 tax filing 15 conforme al plan colectivo del empleador B. 2006 tax filing La cantidad a ser incluida en los ingresos se calcula según lo indicado en la Hoja de Trabajo 5-1. 2006 tax filing Cómo Calcular el Costo del Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo a Incluir en los Ingresos – Ejemplo, a continuación. 2006 tax filing    Hoja de Trabajo 5-1. 2006 tax filing Cómo Calcular el Costo del Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo a Incluir en los Ingresos – Ejemplo 1. 2006 tax filing Anote la cantidad total de su cobertura de seguro provista por su(s) empleador(es). 2006 tax filing 1. 2006 tax filing 80,000 2. 2006 tax filing Límite sobre la exclusión para la cobertura del seguro de vida colectivo a término fijo provista por su empleador. 2006 tax filing 2. 2006 tax filing 50,000 3. 2006 tax filing Reste la línea 2 de la línea 1. 2006 tax filing 3. 2006 tax filing 30,000 4. 2006 tax filing Divida la línea 3 entre $1,000. 2006 tax filing Incluya sólo un decimal. 2006 tax filing 4. 2006 tax filing 30. 2006 tax filing 0 5. 2006 tax filing Vaya a la Tabla 5-1. 2006 tax filing Según la edad que tenga el último día del año tributario, busque el grupo correspondiente a su edad en la columna izquierda y anote el costo correspondiente indicado en la columna derecha. 2006 tax filing 5. 2006 tax filing . 2006 tax filing 23 6. 2006 tax filing Multiplique la línea 4 por la línea 5. 2006 tax filing 6. 2006 tax filing 6. 2006 tax filing 90 7. 2006 tax filing Anote el número de meses completos de cobertura a este costo. 2006 tax filing 7. 2006 tax filing 12 8. 2006 tax filing Multiplique la línea 6 por la línea 7. 2006 tax filing 8. 2006 tax filing 82. 2006 tax filing 80 9. 2006 tax filing Anote las primas que pagó al mes. 2006 tax filing 9. 2006 tax filing 4. 2006 tax filing 15     10. 2006 tax filing Anote el número de meses que pagó las primas. 2006 tax filing 10. 2006 tax filing 12     11. 2006 tax filing Multiplique la línea 9 por la línea 10. 2006 tax filing 11. 2006 tax filing 49. 2006 tax filing 80 12. 2006 tax filing Reste la línea 11 de la línea 8. 2006 tax filing Incluya esta cantidad en sus ingresos como salario. 2006 tax filing 12. 2006 tax filing 33. 2006 tax filing 00 Costo exento de impuestos en su totalidad. 2006 tax filing   No se grava impuesto alguno sobre el costo del seguro de vida colectivo a término fijo si se da alguna de las siguientes circunstancias: Está permanente y totalmente incapacitado y ha cesado su trabajo. 2006 tax filing Su empleador es el beneficiario de la póliza por el período completo de vigencia del seguro durante el año tributario. 2006 tax filing Una organización benéfica (definida en el capítulo 24), para la cual las aportaciones son deducibles, es la única beneficiaria de la póliza por el período completo de vigencia del seguro durante el año tributario. 2006 tax filing (No tiene derecho a una deducción en concepto de donación caritativa por nombrar a una organización benéfica beneficiaria de su póliza). 2006 tax filing El plan existía el 1 de enero de 1984 y Se jubiló antes del 2 de enero de 1984 y estaba cubierto por el plan cuando se jubiló o Llegó a los 55 años de edad antes del 2 enero de 1984 y estaba empleado por el empleador o su predecesor en 1983. 2006 tax filing Costo sujeto a impuestos en su totalidad. 2006 tax filing   Se grava la totalidad del costo del seguro de vida colectivo a término fijo si se da alguna de las siguientes circunstancias: El empleador provee el seguro por medio de un fideicomiso para empleados calificado, como un fideicomiso de pensiones o un plan de anualidades calificado. 2006 tax filing Usted es un empleado clave y el plan de su empleador discrimina a favor de los empleados clave. 2006 tax filing Servicios de Planificación para la Jubilación Si su empleador tiene un plan calificado de jubilación, los servicios de planificación calificados para la jubilación provistos a usted (y a su cónyuge) por el empleador no se incluyen en los ingresos. 2006 tax filing Los servicios calificados incluyen asesoramiento sobre planificación para la jubilación, información sobre el plan de jubilación de su empleador e información sobre cómo podría encajar este plan dentro de su plan general individual de ingresos para la jubilación. 2006 tax filing No puede excluir el valor de ningún servicio de preparación de impuestos, contabilidad, ni servicios de un abogado o corredor de bolsa provistos por su empleador. 2006 tax filing Transporte Si su empleador le provee un beneficio marginal de transporte calificado, éste puede ser excluido de sus ingresos, hasta ciertos límites. 2006 tax filing Un beneficio marginal de transporte calificado es: Transporte en vehículos de desplazamiento en carretera (como furgonetas) entre su hogar y el lugar de trabajo, Una tarjeta abonada de transporte colectivo, Estacionamiento que reúna los requisitos. 2006 tax filing Desplazamiento calificado de ida y vuelta al trabajo en bicicleta. 2006 tax filing Los reembolsos en efectivo hechos por su empleador para dichos gastos conforme a un acuerdo bona fide para reembolsos también son excluibles. 2006 tax filing Sin embargo, el reembolso en efectivo de una tarjeta abonada de transporte colectivo es excluible sólo si no tiene a su disposición un recibo o artículo similar que pueda ser canjeado únicamente por una tarjeta abonada de transporte colectivo. 2006 tax filing Límite de exclusión. 2006 tax filing   La exclusión para el transporte al trabajo en vehículos de carretera y los beneficios marginales de tarjetas abonadas de transporte colectivo no puede ser mayor que $245 al mes. 2006 tax filing   La exclusión por el beneficio marginal de estacionamiento calificado no puede ser mayor de $245 al mes. 2006 tax filing   La exclusión para desplazarse en bicicleta hasta el lugar de trabajo y de vuelta a la casa, conforme a los requisitos y durante un año natural, se calcula multiplicando $20 por el número de meses, los cuales reúnen los requisitos, en los que dicho desplazamiento se haya realizado durante dicho año. 2006 tax filing   Si los beneficios tienen un valor superior a estos límites, la cantidad en exceso tiene que incluirse en los ingresos. 2006 tax filing Usted no tiene derecho a estas exclusiones si los reembolsos se efectúan conforme a un acuerdo de reducción de remuneración. 2006 tax filing Vehículo de transporte al trabajo en carretera. 2006 tax filing   Es un vehículo de uso en carretera con asientos para por lo menos seis adultos (sin incluir al chófer). 2006 tax filing Se espera que por lo menos el 80% del millaje del vehículo sea por: Transporte de empleados de su casa al trabajo y viceversa y Viajes durante los cuales los empleados ocupan por lo menos la mitad de los asientos para adultos del vehículo (sin incluir al chófer). 2006 tax filing Tarjeta abonada de transporte. 2006 tax filing   Es toda tarjeta, ficha, billete o vale que le dé a la persona el derecho de viajar en transporte colectivo (ya sea público o privado) gratis o con descuento o a viajar en un vehículo de transporte por carretera operado por una persona que se dedique al negocio de transportar personas a cambio de remuneración. 2006 tax filing Estacionamiento que reúne los requisitos. 2006 tax filing   Es un estacionamiento provisto a un empleado en el sitio del local comercial del empleador, o cerca del mismo. 2006 tax filing También incluye el estacionamiento en el lugar, o cerca del lugar, desde el cual el empleado viaja a su lugar de trabajo en transporte público, en un vehículo de transporte en carretera o en un vehículo sujeto a un convenio entre dueños de autos para turnarse en el transporte a sus lugares de trabajo. 2006 tax filing No incluye el estacionamiento en el hogar del empleado o cerca del mismo. 2006 tax filing Desplazamiento calificado de ida y vuelta al trabajo en bicicleta. 2006 tax filing   Éste es un reembolso basado en el número de meses calificados de desplazamiento de ida y vuelta al trabajo en bicicleta durante el año. 2006 tax filing Un mes calificado de desplazamiento de ida y vuelta al trabajo en bicicleta es cualquier mes en el que utilice la bicicleta de manera habitual para una parte sustancial del viaje de ida y vuelta al trabajo sin recibir los demás beneficios marginales de transporte calificados. 2006 tax filing Puede recibir el reembolso por gastos en los que incurrió durante el año al comprar una bicicleta y por mejoras, reparaciones y almacenaje relacionados con la bicicleta. 2006 tax filing Aportaciones a un Plan de Jubilación Las aportaciones hechas por su empleador a un plan calificado de jubilación para usted no se incluyen en los ingresos en el momento en que se hacen. 2006 tax filing Su empleador le puede decir si su plan de jubilación reúne los requisitos. 2006 tax filing Sin embargo, es posible que el costo de cobertura de un seguro de vida incluido en el plan tenga que incluirse. 2006 tax filing Vea el tema titulado Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo , anteriormente, bajo Beneficios Marginales. 2006 tax filing Si su empleador hace pagos a un plan no calificado para usted, generalmente tiene que incluir las aportaciones en los ingresos como salario para el año tributario en que se hicieron las aportaciones. 2006 tax filing Sin embargo, si los intereses que recibe del plan no se pueden traspasar o están sujetos a un riesgo considerable de ser decomisados (o sea, usted tiene buena probabilidad de perderlos) en el momento de la aportación, no tiene que incluir el valor de los intereses en los ingresos hasta que sean transferibles, o no estén sujetos a dicho riesgo de ser decomisados. 2006 tax filing Para información sobre las distribuciones de planes de jubilación, vea la Publicación 575, Pension and Annuity Income (Ingresos de pensiones y anualidades), (o la Publicación 721, Tax Guide to U. 2006 tax filing S. 2006 tax filing Civil Service Retirement Benefits (Guía tributaria de beneficios de jubilación federales de los Estados Unidos)), ambas en inglés, si usted es empleado o jubilado federal. 2006 tax filing Aplazamientos electivos. 2006 tax filing   Si tiene derecho a ciertos tipos de planes de jubiliación, puede escoger apartar parte de su salario para que su empleador lo aporte a un fondo para la jubiliación, en vez de serle pagado a usted. 2006 tax filing La cantidad que aparte (denominada aplazamiento electivo) se considera aportación del empleador a un plan calificado. 2006 tax filing Un aplazamiento electivo, que no sea una aportación designada hecha a un arreglo Roth (tema que se aborda más adelante), no se incluye en el salario sujeto a impuestos sobre el ingreso en el momento en que se hace la aportación. 2006 tax filing Sin embargo, sí se incluye en el salario sujeto a impuestos del Seguro Social y Medicare. 2006 tax filing   Los aplazamientos electivos incluyen aportaciones electivas hechas a los siguientes planes de jubilación: Acuerdos de pago en efectivo o diferidos (planes conforme a la sección 401(k)). 2006 tax filing Thrift Savings Plan (Cuenta de ahorros para la jubilación) para empleados del gobierno federal. 2006 tax filing Planes de pensiones simplificadas para empleados mediante la reducción de salarios (conocidos en inglés como salary reduction simplified employee pension plans (SARSEP)). 2006 tax filing Planes de incentivos de ahorros para empleados en los que el empleador aporta cantidades iguales (conocidos en inglés como savings incentive match plans for employees (SIMPLE plans)). 2006 tax filing Planes de anualidades con protección tributaria (planes conforme a la sección 403(b)). 2006 tax filing Planes conforme a la sección 501(c)(18)(D). 2006 tax filing Planes conforme a la sección 457. 2006 tax filing Plan calificado de aportaciones automáticas. 2006 tax filing   A través de un plan calificado de aportaciones automáticas, su empleador puede considerar que usted ha optado por aportar parte de su salario a un plan conforme a la sección 401(k). 2006 tax filing A usted se le debe enviar una notificación por escrito de los derechos y deberes que le corresponden conforme al plan calificado de aportaciones automáticas. 2006 tax filing Dicha notificación tiene que explicar: Su derecho a optar por que no se efectúen aportaciones optativas o por que sí se efectúen, pero a un porcentaje distinto y Cómo se invertirán las aportaciones efectuadas si usted no toma una decisión en cuanto a la inversión de las mismas. 2006 tax filing   Después de recibir la notificación y antes de que se efectúe la primera aportación optativa, es obligatorio que tenga un período razonable para elegir una opción en cuanto a las aportaciones. 2006 tax filing Límite global sobre aplazamientos. 2006 tax filing   En el año 2013, por lo general, no debió haber diferido más de un total de $17,500 en aportaciones a los planes enumerados anteriormente en los apartados (1) al (3) y (5). 2006 tax filing El límite sobre aportaciones hechas a un plan SIMPLE es $12,000. 2006 tax filing El límite sobre aportaciones hechas a planes conforme a la sección 501(c)(18)(D) es $7,000 o el 25% de su remuneración, la cantidad que sea menor. 2006 tax filing El límite sobre aportaciones hechas a planes conforme a la sección 457 es su remuneración incluible o $17,500, la cantidad que sea menor. 2006 tax filing Las cantidades diferidas bajo los límites específicos del plan son parte del límite global sobre aplazamientos. 2006 tax filing Aportaciones designadas a un arreglo Roth. 2006 tax filing   Los empleadores con planes conforme a las secciones 401(k) y 403(b) pueden establecer programas calificados de aportaciones a un arreglo Roth para hacer que la totalidad o parte de sus aplazamientos electivos al plan se designen a aportaciones a un arreglo Roth después de impuestos. 2006 tax filing Las aportaciones designadas a un arreglo Roth se consideran aplazamientos electivos, salvo que se incluyen en los ingresos. 2006 tax filing Aplazamientos en exceso. 2006 tax filing   Su empleador o el administrador de su plan debería aplicar el límite anual correspondiente al calcular sus aportaciones al plan. 2006 tax filing No obstante, usted es responsable de controlar o llevar la cuenta del total que aplace para asegurarse de que los aplazamientos no sean mayores al límite global. 2006 tax filing   Si aparta una cantidad mayor al límite, el exceso generalmente tiene que incluirse en los ingresos de ese año, a no ser que tenga un aplazamiento en exceso de una aportación designada a un arreglo Roth. 2006 tax filing Vea la Publicación 525, en inglés, para una explicación sobre el tratamiento tributario de los aplazamientos en exceso. 2006 tax filing Aportaciones de actualización. 2006 tax filing   Es posible que se le permita hacer aportaciones de actualización (aplazamientos electivos adicionales) si tiene 50 años de edad o más para el final del año tributario. 2006 tax filing Opciones de Compra de Acciones Si recibe una opción no estatutaria para comprar o vender acciones u otros bienes como pago por sus servicios, normalmente tendrá ingresos cuando reciba la opción, cuando ejerza la opción (cuando la use para comprar o vender las acciones u otros bienes) o cuando venda o de otra manera enajene la opción. 2006 tax filing Sin embargo, si su opción es una opción estatutaria de acciones, no tendrá ningún ingreso hasta que venda o intercambie sus acciones. 2006 tax filing Su empleador le puede decir qué clase de opción tiene. 2006 tax filing Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. 2006 tax filing Bienes Restringidos Por lo general, si recibe bienes a cambio de sus servicios, tiene que incluir el valor justo de mercado en los ingresos en el año en que reciba los bienes. 2006 tax filing Sin embargo, si recibe acciones u otros bienes que tengan ciertas restricciones que afecten su valor, no incluya el valor de los bienes en los ingresos hasta que se hayan adquirido todos los derechos a los mismos. 2006 tax filing Puede elegir incluir el valor de los bienes en los ingresos en el año en que le son traspasados a usted. 2006 tax filing Para más información, vea Restricted Property (Bienes restringidos), en la Publicación 525, en inglés. 2006 tax filing Dividendos recibidos de acciones restringidas. 2006 tax filing   Los dividendos que reciba de acciones restringidas se consideran remuneración y no ingresos de dividendos. 2006 tax filing Su empleador debe incluir estos pagos en el Formulario W-2. 2006 tax filing Acciones que usted elija incluir en los ingresos. 2006 tax filing   Los dividendos que reciba de acciones restringidas que usted eligió incluir en los ingresos en el año en que se traspasaron son tratados como cualquier otro dividendo. 2006 tax filing Declárelos en la declaración de impuestos como dividendos. 2006 tax filing Para una explicación sobre dividendos, vea el capítulo 8 . 2006 tax filing    Para más información sobre cómo tratar los dividendos declarados en el Formulario W-2 y el Formulario 1099-DIV, vea Dividends received on restricted stock (Dividendos recibidos de acciones restringidas), en la Publicación 525, en inglés. 2006 tax filing Reglas Especiales para Algunos Empleados Esta sección trata de las reglas especiales para personas que tengan ciertas clases de empleo: miembros del clero, miembros de órdenes religiosas, personas que trabajan para empleadores extranjeros, personal militar y voluntarios. 2006 tax filing Clero Por lo general, si es miembro del clero, tiene que incluir en sus ingresos las ofrendas y honorarios que reciba por oficiar en matrimonios, bautizos, funerales, misas, etc. 2006 tax filing , además de su sueldo o salario. 2006 tax filing Si la ofrenda se hace a la institución religiosa, no se le grava a usted. 2006 tax filing Si es miembro de una organización religiosa y le da ganancias de otras fuentes a dicha organización religiosa, tiene que incluir dichas ganancias en sus ingresos. 2006 tax filing No obstante, quizás tenga derecho a una deducción de la cantidad pagada a la organización caritativa. 2006 tax filing Vea el capítulo 24 . 2006 tax filing Pensión. 2006 tax filing    Una pensión o pago por jubilación para un miembro del clero suele tratarse igual que otra pensión o anualidad. 2006 tax filing Tiene que declararse en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. 2006 tax filing Vivienda. 2006 tax filing    Hay reglas especiales en cuanto a vivienda para los miembros del clero. 2006 tax filing Conforme a estas reglas, no se incluye en los ingresos el valor del alquiler de una vivienda (incluyendo servicios públicos) ni una asignación para vivienda que le haya sido proporcionada como parte de su paga. 2006 tax filing Sin embargo, la exclusión no puede ser mayor que la paga razonable por sus servicios. 2006 tax filing Si paga por los servicios públicos, puede excluir toda asignación designada al costo de los servicios, hasta el costo real. 2006 tax filing La vivienda o la asignación se le tiene que ofrecer como compensación por sus servicios como ministro ordenado, con licencia o con comisión. 2006 tax filing No obstante, tiene que incluir el valor del alquiler de la vivienda o de la asignación para la vivienda como ganancias del trabajo por cuenta propia en el Anexo SE (Formulario 1040) si está sujeto al impuesto del trabajo por cuenta propia. 2006 tax filing Para más información, vea la Publicación 517, Social Security and Other Information for Members of the Clergy and Religious Workers (Seguro Social y otra información para miembros del clero y empleados religiosos), en inglés. 2006 tax filing Miembros de Órdenes Religiosas Si es miembro de una orden religiosa que ha hecho un voto de pobreza, la manera de tratar las ganancias a las cuales ha renunciado y que ha entregado a la orden depende de si presta servicios a la misma. 2006 tax filing Servicios prestados a la orden religiosa. 2006 tax filing   Si presta servicios en representación de la orden en el desempeño de los deberes requeridos por la misma, no incluya en sus ingresos las cantidades entregadas a la orden. 2006 tax filing   Si su orden le manda prestar servicios para otra entidad de la iglesia supervisora o una institución asociada, se considera que presta los servicios en representación de la orden. 2006 tax filing Los sueldos o salarios que gane en representación de una orden, y que le entregue a la misma, no se incluyen en sus ingresos. 2006 tax filing Ejemplo. 2006 tax filing Usted es miembro de una orden religiosa y ha hecho un voto de pobreza. 2006 tax filing Renuncia a todo derecho sobre sus ganancias y le entrega a la orden todo sueldo o salario que gane. 2006 tax filing Usted es enfermero registrado, por lo tanto su orden lo asigna a trabajar en un hospital que es una institución asociada con la iglesia. 2006 tax filing No obstante, se mantiene bajo el mando general y el control de la orden. 2006 tax filing A usted se le considera agente de la orden y los sueldos o salarios que gane en ese hospital y entregue a la orden no se incluyen en los ingresos. 2006 tax filing Servicios prestados fuera de la orden religiosa. 2006 tax filing   Si a usted se le instruye que trabaje fuera de la orden, sus servicios no son un desempeño de los deberes requeridos por la orden a menos que dichos servicios cumplan los dos requisitos siguientes: Son tipos de servicios que normalmente son deberes de los miembros de la orden. 2006 tax filing Son parte de los deberes que usted tiene que prestar para la orden, o en nombre de la misma, como su agente. 2006 tax filing Si es empleado de un tercero y presta servicios a éste, se considera que la orden no le exige a usted que preste dichos servicios. 2006 tax filing Las cantidades que reciba por estos servicios se incluyen en sus ingresos, aun si ha hecho un voto de pobreza. 2006 tax filing Ejemplo. 2006 tax filing Marcos Moreno es miembro de una orden religiosa y ha hecho un voto de pobreza. 2006 tax filing Ha renunciado a todo derecho a sus ganancias y se las entrega a la orden. 2006 tax filing Marcos es maestro. 2006 tax filing Sus superiores de la orden le dijeron que obtuviera empleo en una escuela privada exenta de impuestos. 2006 tax filing Marcos se convirtió en un empleado de la escuela y, a solicitud suya, la escuela pagó su salario directamente a la orden. 2006 tax filing Debido a que Marcos es empleado de la escuela, se considera que presta servicios para la escuela en vez de como agente de la orden. 2006 tax filing El salario que gana Marcos por trabajar en la escuela se incluye en sus ingresos. 2006 tax filing Empleador Extranjero Hay reglas especiales que se aplican a personas que trabajan para un empleador extranjero. 2006 tax filing Ciudadano estadounidense. 2006 tax filing   Si es ciudadano estadounidense que trabaja en los Estados Unidos para un gobierno extranjero, una organización internacional, una embajada extranjera o cualquier empleador extranjero, tiene que incluir su sueldo en los ingresos. 2006 tax filing Impuestos del Seguro Social y Medicare. 2006 tax filing   Está exento de los impuestos del Seguro Social y Medicare para empleados si trabaja en los Estados Unidos para una organización internacional o un gobierno extranjero. 2006 tax filing No obstante, tiene que pagar impuestos sobre el trabajo por cuenta propia sobre sus ingresos por servicios prestados en los Estados Unidos, a pesar de que no trabaja por cuenta propia. 2006 tax filing Esta regla también corresponde si es empleado de una agencia calificada que pertenezca en su totalidad a un gobierno extranjero. 2006 tax filing Empleados de organizaciones internacionales o de gobiernos extranjeros. 2006 tax filing   Su remuneración por prestar servicios oficiales a una organización internacional está exenta de impuestos federales sobre los ingresos si no es ciudadano estadounidense o si es ciudadano de las Filipinas (independientemente de si usted es o no ciudadano estadounidense). 2006 tax filing   Su remuneración por prestar servicios oficiales a un gobierno extranjero está exenta de impuestos federales sobre los ingresos si se cumplen todas las siguientes condiciones: No es ciudadano estadounidense o es ciudadano filipino (independientemente de que sea o no ciudadano estadounidense). 2006 tax filing Su trabajo se parece al trabajo desempeñado por empleados de los Estados Unidos en países extranjeros. 2006 tax filing El gobierno extranjero ofrece una exención igual a empleados de los Estados Unidos que se encuentren en su país. 2006 tax filing Renuncia al estado de extranjero. 2006 tax filing   Podrían corresponderle reglas diferentes si es extranjero que trabaja para un gobierno extranjero o una organización internacional y presenta una renuncia conforme a la sección 247(b) de la Immigration and Nationality Act (Ley de Inmigración y Nacionalidad) para mantener su estado de inmigrante. 2006 tax filing Vea el tema titulado Foreign Employer (Empleador extranjero) en la Publicación 525, en inglés. 2006 tax filing Empleo en el extranjero. 2006 tax filing   Para información sobre el trato tributario de los ingresos ganados en el extranjero, obtenga la Publicación 54, en inglés. 2006 tax filing Fuerzas Armadas Los pagos que reciba como miembro de las Fuerzas Armadas suelen estar sujetos a impuestos como sueldo o salario, con excepción del pago de jubilación que está sujeto a impuestos como una pensión. 2006 tax filing A las asignaciones generalmente no se les gravan impuestos. 2006 tax filing Para información sobre el trato tributario de las asignaciones y beneficios militares, obtenga la Publicación 3, Armed Forces' Tax Guide (Guía tributaria para las Fuerzas Armadas), en inglés. 2006 tax filing Pagos de salarios diferenciales. 2006 tax filing   Si una persona que presta servicio activo como miembro de las Fuerzas Armadas recibe pagos de un empleador correspondientes a cualquier período de dicho servicio, éstos se tratan como remuneración. 2006 tax filing Estos salarios están sujetos a la retención del impuesto sobre los ingresos y se declaran en el Formulario W-2. 2006 tax filing Vea la sección Otras Clases de Remuneración , anteriormente. 2006 tax filing Pagos de la jubilación militar. 2006 tax filing   Si sus pagos de jubilación se basan en edad o duración de servicio, están sujetos a impuestos y tienen que incluirse en sus ingresos como una pensión en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040, o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. 2006 tax filing No incluya en los ingresos ninguna reducción de pago de jubilación o anticipo para proveer una anualidad de sobreviviente para su cónyuge o hijos conforme al Retired Serviceman's Family Protection Plan (Plan de protección para las familias de militares jubilados) o el Survivor Benefit Plan (Plan de beneficios para sobrevivientes). 2006 tax filing   Para una explicación más detallada sobre las anualidades para sobrevivientes, vea el capítulo 10 . 2006 tax filing Incapacidad. 2006 tax filing   Si se jubiló por incapacidad, vea el tema titulado Pensiones Militares y Gubernamentales por Incapacidad bajo Beneficios por Enfermedad y Lesiones, más adelante. 2006 tax filing Beneficios para veteranos. 2006 tax filing   No incluya en sus ingresos beneficio alguno para veteranos pagado conforme a alguna ley, reglamento o práctica administrativa administrada por el Departamento de Asuntos de Veteranos (VA, por sus siglas en inglés). 2006 tax filing Las cantidades siguientes pagadas a veteranos o a sus familias no están sujetas a impuestos: Asignaciones para educación, capacitación y subsistencia. 2006 tax filing Pagos de compensación por incapacidad y pagos de pensión por incapacidad hechos a veteranos o a sus familias. 2006 tax filing Subvenciones para casas diseñadas para habitantes en silla de ruedas. 2006 tax filing Subvenciones para vehículos motorizados para veteranos que han perdido la vista o el uso de sus extremidades. 2006 tax filing Ganancias y dividendos de seguros pagados a veteranos o a sus beneficiarios, incluyendo las ganancias de una póliza de seguro dotal para veteranos pagadas antes del fallecimiento. 2006 tax filing Intereses sobre dividendos de seguros que deje en depósito en el Departamento de Asuntos de Veteranos. 2006 tax filing Beneficios de un programa para el cuidado de dependientes. 2006 tax filing La prestación pagada al sobreviviente de un miembro de las Fuerzas Armadas que falleció después del 10 de septiembre de 2001. 2006 tax filing Pagos hechos conforme al programa de terapia laboral remunerada. 2006 tax filing Todo pago de bonificación de un estado o subdivisión política por servicios prestados en una zona de combate. 2006 tax filing Voluntarios El trato tributario de las cantidades que reciba como trabajador voluntario del Cuerpo de Paz o una agencia similar se trata en los párrafos siguientes. 2006 tax filing Cuerpo de Paz. 2006 tax filing   Las asignaciones de subsistencia que reciba como voluntario del Cuerpo de Paz, o como líder voluntario del mismo, por concepto de vivienda, servicios públicos, suministros para el hogar, alimento y ropa están exentas de impuestos. 2006 tax filing Asignaciones sujetas a impuestos. 2006 tax filing   Las asignaciones siguientes tienen que incluirse en sus ingresos y declararse como salario: Asignaciones pagadas a su cónyuge e hijos menores de edad mientras usted es líder voluntario en capacitación en los Estados Unidos. 2006 tax filing Asignaciones para subsistencia designadas por el Director del Cuerpo de Paz como remuneración básica. 2006 tax filing Éstas son asignaciones para artículos personales como ayuda con los quehaceres domésticos, lavado y mantenimiento de ropa, entretenimiento y recreación, transporte y otros gastos misceláneos. 2006 tax filing Asignaciones para permisos o licencias (por vacaciones o enfermedad). 2006 tax filing Asignaciones de reajuste o pagos de terminación. 2006 tax filing Se considera que éstas son recibidas por usted cuando se abonan a su cuenta. 2006 tax filing Ejemplo. 2006 tax filing Gastón Carranza, un voluntario del Cuerpo de Paz, recibe $175 mensuales como asignación de reajuste durante el período de servicio, a serle pagada en una suma global al concluir su período de servicio. 2006 tax filing Aunque la asignación no está a su disposición hasta concluir su servicio, Gastón tiene que incluirla en sus ingresos cada mes cuando se acredite a su cuenta. 2006 tax filing Volunteers in Service to America (Voluntarios del servicio para los Estados Unidos de América o VISTA, por sus siglas en inglés). 2006 tax filing   Si es voluntario del programa Volunteers in Service to America (Voluntarios del servicio para los Estados Unidos de América), tiene que incluir las asignaciones para comidas y alojamiento en los ingresos como salario. 2006 tax filing Programas del National Senior Services Corps (Cuerpo nacional de servicios prestados por personas mayores). 2006 tax filing   Si recibe dinero por servicios de ayuda o reembolsos por gastos de bolsillo, no lo incluya en sus ingresos si proviene de los siguientes programas: Retired Senior Volunteer Program (o RSVP, por sus siglas en inglés) (Programa de voluntarios mayores jubilados). 2006 tax filing Foster Grandparent Program (Programa de abuelos de crianza). 2006 tax filing Senior Companion Program (Programa de acompañantes de personas mayores). 2006 tax filing Service Corps of Retired Executives (Cuerpo de servicio de ejecutivos jubilados o SCORE, por sus siglas en inglés). 2006 tax filing   Si recibe dinero por servicios de ayuda o reembolsos de gastos de bolsillo, no lo incluya en sus ingresos si proviene del Service Corps of Retired Executives (Cuerpo de servicio de ejecutivos jubilados). 2006 tax filing Asesoría voluntaria con los impuestos. 2006 tax filing   No incluya en los ingresos reembolso alguno que reciba por transporte, comidas u otros gastos en los que incurra mientras recibe capacitación para proveer, o mientras provee, asesoría voluntaria con los impuestos federales a personas mayores (conocida en inglés como Tax Counseling for the Elderly o TCE, por sus siglas en inglés). 2006 tax filing   Puede deducir como donación caritativa los gastos de bolsillo no reembolsados y en los que incurrió mientras tomaba parte en el Volunteer Income Tax Assistance Program (Programa de asistencia voluntaria para la preparación de impuestos sobre el ingreso o VITA, por sus siglas en inglés). 2006 tax filing Vea el capítulo 24 . 2006 tax filing Beneficios por Enfermedad y Lesiones Esta sección aborda diversas clases de beneficios por enfermedad o lesiones, incluyendo beneficios por incapacidad, contratos de seguros para cuidados a largo plazo, compensación del seguro obrero y otros beneficios. 2006 tax filing Generalmente, tiene que declarar como ingresos toda cantidad que reciba por lesiones corporales o enfermedad de un plan de accidentes o de salud que pague su empleador. 2006 tax filing Si usted y su empleador, ambos, pagan por el plan, sólo la cantidad que usted reciba por los pagos hechos por su empleador se declara como ingresos. 2006 tax filing Sin embargo, puede ser que ciertos pagos no se le graven a usted. 2006 tax filing Su empleador debería poder darle los detalles específicos sobre su plan de pensiones e informarle de la cantidad que usted pagó por su pensión por incapacidad. 2006 tax filing Además de las pensiones y anualidades por incapacidad, quizás reciba otros pagos por enfermedad y lesiones. 2006 tax filing No declare como ingresos ninguna cantidad recibida como reembolso de gastos médicos en los que incurrió después de establecerse el plan. 2006 tax filing Costo pagado por usted. 2006 tax filing   Si usted paga el costo entero de un plan de salud o de accidente, no incluya como ingresos en su declaración de impuestos ninguna cantidad que reciba del plan por lesiones corporales o enfermedad. 2006 tax filing Si su plan le reembolsó los gastos médicos que usted dedujo en un año anterior, quizás tenga que incluir en los ingresos algunos, o todos, los reembolsos. 2006 tax filing Vea el tema titulado Reembolso en un año posterior , en el capítulo 21. 2006 tax filing Planes flexibles de beneficios (Cafeteria plans). 2006 tax filing   Por lo general, si está cubierto por un plan de salud o de accidente a través de un plan flexible de beneficios y las primas del seguro no se incluyeron en los ingresos, se considera que no ha pagado las primas y tiene que incluir en los ingresos todos los beneficios que haya recibido. 2006 tax filing Si las primas se incluyeron en los ingresos, se considera que ha pagado las primas y los beneficios que reciba no están sujetos a impuestos. 2006 tax filing Pensiones por Incapacidad Si se jubiló por incapacidad, tiene que incluir en sus ingresos toda pensión por incapacidad que reciba conforme a un plan pagado por su empleador. 2006 tax filing Tiene que declarar los pagos por incapacidad sujetos a impuestos como salario en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A, hasta que usted cumpla la edad mínima para la jubilación. 2006 tax filing La edad mínima para la jubilación es, por lo general, la edad en la cual usted puede recibir por primera vez una pensión o anualidad si no está incapacitado. 2006 tax filing Podría tener derecho a un crédito tributario si estaba permanente y totalmente incapacitado cuando se jubiló. 2006 tax filing Para más información sobre este crédito y la definición de incapacidad total y permanente, vea el capítulo 33. 2006 tax filing A partir del día después de haber cumplido la edad mínima para la jubilación, los pagos que reciba están sujetos a impuestos como pensión o anualidad. 2006 tax filing Declare estos pagos en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. 2006 tax filing Para información sobre las reglas para declarar pensiones, vea el tema titulado Cómo Hacer la Declaración , en el capítulo 10. 2006 tax filing Para información sobre los pagos por incapacidad de un programa gubernamental provistos como sustituto de la compensación por desempleo, vea el capítulo 12 . 2006 tax filing Planes de jubilación y de participación en las ganancias. 2006 tax filing   Si recibe pagos de un plan de jubilación o de participación en las ganancias que no provee jubilación por incapacidad, no declare los pagos como pensión por incapacidad. 2006 tax filing Los pagos tienen que ser declarados como una pensión o anualidad. 2006 tax filing Para más información sobre las pensiones, vea el capítulo 10 . 2006 tax filing Pago por vacaciones acumuladas. 2006 tax filing   Si se jubila por incapacidad, todo pago global que reciba por vacaciones acumuladas se considera pago de sueldo. 2006 tax filing Este pago no es un pago por incapacidad. 2006 tax filing Inclúyalo en sus ingresos en el año tributario en que lo reciba. 2006 tax filing Pensiones Militares y Gubernamentales por Incapacidad Algunas pensiones militares y gubernamentales por incapacidad no están sujetas a impuestos. 2006 tax filing Incapacidad por servicio gubernamental. 2006 tax filing