Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

1040 Tax Form 2011

Form 1040x Amended Us Individual Income Tax ReturnWhere Can I Get A 2011 Tax FormI Need To File My State Taxes Only1080 Ez FormCan I Efile 1040x2012 Free Tax Return2010 1040 Tax FormsFree State FileNeed To Amend 2011 Tax ReturnH & R Block ComState Tax Filing RequirementsCan Ie File 2011 TaxesTaxes For 2012Online Tax FilingWww Myfreetaxes Com UpstreetfreetaxFiling Taxes While UnemployedStudent TaxFederal Tax Return 2012State Tax Filing FreeFree Irs Form 1040ezCan College Students File For TaxesTurbotax MilitaryWhere To Get 2009 Tax Forms2012 1040ezE File TaxesFile State Taxes Free OnlineFree Online Tax ReturnTurbotax Deluxe 2010Filing Taxes Self EmployedAmmending Taxes1040x Amendment FormWww H & R BlockTax Slayer 20111040 Forms1040 Ez1040 Ez 2011 Tax FormTelefileState Tax Return FilingFiling 2010 Taxes In 2013Can I Efile Form 1040x

1040 Tax Form 2011

1040 tax form 2011 Publication 179 - Main Content Table of Contents 1. 1040 tax form 2011 ¿Quién es patrono? 2. 1040 tax form 2011 ¿Quiénes son empleados?Empleados arrendados. 1040 tax form 2011 Condiciones. 1040 tax form 2011 Vendedores directos. 1040 tax form 2011 Agentes de bienes inmuebles autorizados. 1040 tax form 2011 Personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras. 1040 tax form 2011 Especialista en servicios técnicos. 1040 tax form 2011 Personas que supervisan pruebas y aulas. 1040 tax form 2011 Negocio que pertenece y es administrado por los cónyuges 3. 1040 tax form 2011 Número de identificación patronal (EIN) 4. 1040 tax form 2011 Número de Seguro Social (SSN) 5. 1040 tax form 2011 Salarios y otra compensaciónCompensación por enfermedad Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados 6. 1040 tax form 2011 PropinasRegla de disposición. 1040 tax form 2011 7. 1040 tax form 2011 Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo agrícola 8. 1040 tax form 2011 Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo domésticoTransportación (beneficios de transporte). 1040 tax form 2011 Estados o territorios con reducción en el crédito. 1040 tax form 2011 9. 1040 tax form 2011 Cálculo de las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y al FUTA Patronos domésticos y agrícolas. 1040 tax form 2011 10. 1040 tax form 2011 Pagos y depósitos de la contribución federal para el desempleo (la contribución FUTA) 11. 1040 tax form 2011 Depósito de las contribuciones al Seguro Social y al seguro  Medicare Requisito de los $2,500. 1040 tax form 2011 Ejemplo. 1040 tax form 2011 Patronos nuevos. 1040 tax form 2011 Ejemplo de las reglas de depósito de itinerario mensual y bisemanal para patronos de empleados no agrícolas. 1040 tax form 2011 Ejemplo de las reglas de depósito de itinerario mensual y bisemanal para patronos de empleados agrícolas. 1040 tax form 2011 Ejemplo de itinerario mensual. 1040 tax form 2011 Ejemplo de itinerario bisemanal. 1040 tax form 2011 Ejemplo. 1040 tax form 2011 Cómo hacer los depósitos 12. 1040 tax form 2011 Planillas para patronosCrédito especial para un patrono sucesor. 1040 tax form 2011 Declaración de los ajustes a los Formularios 941-PR, 944(SP) o 943-PR Ajustes de períodos anteriores 13. 1040 tax form 2011 Los Formularios 499R-2/W-2PR y W-3PRSolicitud de exención de radicación de declaraciones informativas por medios electrónicos. 1040 tax form 2011 14. 1040 tax form 2011 Retención de la contribución federal sobre ingresos 1. 1040 tax form 2011 ¿Quién es patrono? Es patrono toda persona u organización para quien un individuo presta servicios como empleado. 1040 tax form 2011 El patrono tiene derecho a despedir al empleado y suele proveer los medios y el lugar de trabajo. 1040 tax form 2011 El término incluye a toda persona u organización que pague salarios a un ex empleado después de que éste deje el empleo. 1040 tax form 2011 Líder de cuadrilla agrícola. 1040 tax form 2011   Se le considera un patrono de empleados agrícolas si usted es líder de cuadrilla. 1040 tax form 2011 Un líder de cuadrilla es una persona que procura y paga (en nombre del operador de una granja o en nombre suyo propio) a trabajadores que prestan servicios agrícolas para el operador de una granja. 1040 tax form 2011 Si no hay un acuerdo escrito entre usted y el operador de la granja que indique que usted es su empleado, y si usted le paga a los trabajadores (por usted o por el operador de una granja), entonces, se le considera un líder de cuadrilla. 1040 tax form 2011 2. 1040 tax form 2011 ¿Quiénes son empleados? Por lo general, todo empleado se define de acuerdo con las leyes de derecho común (consuetudinario) o con las reglas especiales para ciertas situaciones. 1040 tax form 2011 Este apartado le explica dichas categorías. 1040 tax form 2011 Vea la explicación en la Publicación 15-A, Employer's Supplemental Tax Guide (Guía contributiva suplemental para patronos), en inglés, bajo el apartado 2, titulado Employee or Independent Contractor? (¿Empleado o contratista independiente?), el cual indica las distinciones entre un contratista independiente y un empleado y también da ejemplos de varias clases de ocupaciones y profesiones. 1040 tax form 2011 Si una persona que trabaja para usted no es su empleado según las reglas que prescriben lo que es un empleado de acuerdo al derecho común (explicado más adelante), no tendrá que retenerle al individuo las contribuciones federales sobre la nómina. 1040 tax form 2011 Generalmente, las personas que trabajan por cuenta propia no son empleados. 1040 tax form 2011 Por ejemplo, médicos, abogados, veterinarios y otros en comercio independiente en donde ofrecen sus servicios al público en general no son empleados. 1040 tax form 2011 Sin embargo, si la empresa se incorpora, los funcionarios de la empresa que trabajan en la empresa son sus empleados. 1040 tax form 2011 Si una relación patrono-empleado existe, no importa cómo se llame. 1040 tax form 2011 El empleado puede ser llamado un agente o contratista independiente. 1040 tax form 2011 Además, no importa cómo se calculan o se efectúan los pagos, lo que se les llama o si el empleado trabaja a tiempo completo o parcial. 1040 tax form 2011 Definición de empleado según el derecho común. 1040 tax form 2011   Por regla general, el trabajador que preste servicios para usted es un empleado suyo si usted tiene todo el control, tanto en lo referente a lo que debe hacer como a la manera de hacerlo. 1040 tax form 2011 No importa que le permita al empleado amplia facultad y libertad de acción. 1040 tax form 2011 Si usted tiene el derecho legal de determinar el resultado de los servicios y la manera en que los mismos se prestan, la persona es un empleado suyo. 1040 tax form 2011 Para una explicación de los hechos y circunstancias que indican si una persona que le presta servicios a usted es un contratista independiente o empleado, vea la Publicación 15-A, en inglés. 1040 tax form 2011   Si la relación patrono-empleado existe, no tiene importancia el nombre ni la descripción que se le dé a cada persona en dicha relación. 1040 tax form 2011 Lo que sí tiene importancia respecto a la clasificación del empleado es la esencia de la relación laboral. 1040 tax form 2011 Además, tampoco importa si la persona trabaja a jornada completa o parcial. 1040 tax form 2011   Para propósitos de las contribuciones sobre la nómina, no se establece distinción entre las clases de empleados. 1040 tax form 2011 Los superintendentes, gerentes y otros supervisores son empleados. 1040 tax form 2011 Por lo general, un funcionario de una corporación es un empleado; sin embargo, un funcionario que no presta servicios o que presta solamente servicios de menor importancia y que no recibe ni tiene derecho a recibir remuneración no se le considera empleado. 1040 tax form 2011 Un director de una corporación, en su capacidad como tal, no es un empleado de la misma. 1040 tax form 2011   Usted, por regla general, tiene que retener y pagar las contribuciones al Seguro Social y al Medicare de los salarios que paga a las personas que son sus empleados de acuerdo al derecho común. 1040 tax form 2011 Sin embargo, los salarios de ciertos empleados podrían estar exentos de una o más de estas contribuciones. 1040 tax form 2011 Vea las Instrucciones para el Formulario 1040-PR para leer una explicación sobre empleados de organizaciones exentas de contribución y de instituciones religiosas. 1040 tax form 2011 Empleados arrendados. 1040 tax form 2011   En ciertos casos, una empresa que facilita trabajadores a otras personas y empresas profesionales es el patrono de esos trabajadores para efectos de las contribuciones sobre la nómina. 1040 tax form 2011 Por ejemplo, una empresa que ofrece servicios profesionales temporeros puede suministrar los servicios temporeros de secretarias, enfermeras y otros trabajadores afines a sus clientes contratados. 1040 tax form 2011   Dicha empresa de servicios contrata a sus clientes (suscriptores) y éstos especifican qué servicios desean recibir y los honorarios o remuneraciones que van a pagar a la empresa de servicios por cada trabajador facilitado. 1040 tax form 2011 La empresa de servicios tiene el derecho de controlar y dirigir los servicios del trabajador prestados al cliente (suscriptor), incluyendo el derecho de despedir o destinar nuevamente al trabajador. 1040 tax form 2011 La empresa de servicios profesionales contrata a los trabajadores, regula el pago de sus salarios y los ampara con el seguro (compensación) por desempleo. 1040 tax form 2011 También les suministra otros beneficios de empleo. 1040 tax form 2011 Dicha empresa es entonces el patrono para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. 1040 tax form 2011 Contratistas independientes. 1040 tax form 2011   Las personas físicas, tales como doctores, veterinarios y subastadores que ejercen u operan una profesión, negocio u oficio independiente mediante el cual ofrecen sus servicios al público, por lo general, no son empleados. 1040 tax form 2011 Sin embargo, la determinación sobre si tales personas son empleados o contratistas independientes depende de las circunstancias de cada caso individualmente. 1040 tax form 2011 La regla general establece que una persona es contratista independiente si usted, es decir, la persona para quien los servicios se llevan a cabo, tiene el derecho de controlar o dirigir únicamente el resultado del trabajo y no los métodos ni las maneras usadas para obtener el resultado. 1040 tax form 2011 Empleados estatutarios. 1040 tax form 2011   Hay algunas definiciones especiales de empleado para propósitos de las contribuciones al Seguro Social, Medicare y FUTA. 1040 tax form 2011   Aunque las personas descritas a continuación no sean empleados de acuerdo con el derecho común, serán considerados empleados para los efectos de las contribuciones al Seguro Social y al Medicare si reúnen cada una de las Condicionesdescritas más adelante. 1040 tax form 2011 a. 1040 tax form 2011 Un chofer-agente (o comisionista) que distribuye alimentos o bebidas (excepto leche) o que recoge y entrega ropa lavada y planchada o lavada en seco para otra persona. 1040 tax form 2011 b. 1040 tax form 2011 Un vendedor-agente de seguros de vida y/o contratos de anualidades que trabaja a jornada completa y que vende principalmente para una sola empresa. 1040 tax form 2011 c. 1040 tax form 2011 Una persona que trabaja en casa conforme a las pautas recibidas de la persona para quien presta los servicios, utilizando los materiales suministrados por dicha persona, los cuales debe devolver a dicha persona o a otra persona designada por ella. 1040 tax form 2011 d. 1040 tax form 2011 Un vendedor local o ambulante (excepto un chofer-agente o un chofer-comisionista) que trabaja a tiempo completo (excepto por ventas incidentales) para una persona o negocio tomando pedidos hechos por clientes. 1040 tax form 2011 Los pedidos tienen que ser para mercancías para la reventa o de materiales usados en la profesión u ocupación del cliente. 1040 tax form 2011 Dichos clientes deberán ser detallistas, mayoristas, contratistas u operadores de hoteles, restaurantes u otro tipo de negocio relacionado con alimentos o alojamiento. 1040 tax form 2011 Condiciones. 1040 tax form 2011   Reténgale al empleado estatutario las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare sobre las remuneraciones pagadas si las tres condiciones siguientes le corresponden: De acuerdo a un contrato vigente, se entiende que casi todos los servicios serán prestados personalmente por dicho empleado. 1040 tax form 2011 El empleado no ha invertido sustancialmente en el equipo ni en las instalaciones usadas para prestar dichos servicios (excepto en las instalaciones de transporte). 1040 tax form 2011 Los servicios son de una naturaleza tal que conllevan una relación continua con la misma persona que le paga. 1040 tax form 2011    Contribución al fondo federal para el desempleo (FUTA). 1040 tax form 2011 Las personas que se encuentran en la categoría a o d, anteriormente, son también empleados para fines de la contribución al fondo federal para el desempleo (FUTA), mientras satisfagan las condiciones 1 a la 3. 1040 tax form 2011 Individuos que no son empleados estatutarios. 1040 tax form 2011   La ley clasifica a tres categorías de individuos que no son empleados estatutarios, es decir, ciertos vendedores directos, agentes de bienes raíces autorizados y ciertas personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras personas. 1040 tax form 2011 A los vendedores directos y los agentes de bienes raíces se les trata generalmente como personas que trabajan por cuenta propia para propósito de todas las contribuciones federales, incluyendo las contribuciones por razón del empleo, si: Gran parte de todos los pagos por sus servicios como vendedores directos o agentes de bienes raíces autorizados se relacionan directamente con las ventas o actividades similares, en lugar de las horas que trabajan y Los servicios que prestan se hacen conforme a un contrato por escrito que estipula que no serán tratados como empleados para propósito de las contribuciones federales. 1040 tax form 2011 Vendedores directos. 1040 tax form 2011   Los vendedores directos incluyen a las personas que se encuentran en cualesquiera de los tres grupos siguientes: Personas que trabajan en la venta de (o en solicitar la venta de) artículos de consumo en el hogar o en el lugar de operación que no sea un establecimiento permanente de ventas al detal. 1040 tax form 2011 Personas que trabajan en la venta de (o en solicitar la venta de) artículos de uso y consumo a todo comprador a base de compras y ventas, a base de depósito de comisiones o a otra base similar prescrita por los reglamentos para que dichos artículos sean revendidos en el hogar o en el lugar de operación que no sea un establecimiento permanente de ventas al detal. 1040 tax form 2011 Personas que se dedican a la ocupación o negocio de entregar o distribuir periódicos o anuncios de compras (incluyendo todo servicio relacionado directamente con tal entrega o distribución). 1040 tax form 2011   El negocio de ventas directas incluye las actividades de individuos que tratan de aumentar las actividades de ventas directas por parte de sus vendedores directos y cuyos ingresos derivados del trabajo se basan en la productividad de dichos vendedores. 1040 tax form 2011 Tales actividades incluyen la provisión de estímulo y motivación; la comunicación y transmisión de pericia, conocimiento o experiencia; y reclutamiento. 1040 tax form 2011 Agentes de bienes inmuebles autorizados. 1040 tax form 2011   Esta categoría incluye a los individuos que se dedican a las actividades de tasación y valoración de ventas de bienes inmuebles si ellos mismos reciben ingresos del trabajo basados en las ventas o en otras actividades afines. 1040 tax form 2011 Personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras. 1040 tax form 2011   Las personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras son individuos que proveen atención personal, compañía o servicios de guardería a niños o a individuos de edad avanzada o incapacitados. 1040 tax form 2011 Una persona que se dedica a la ocupación o negocio de vincular a estos proveedores de compañía o cuidado con las personas que desean emplearlos no será tratada como patrono de los proveedores de compañía o cuidado si esa persona no recibe ni paga los salarios de los proveedores de compañía o cuidado y es compensada por los proveedores de compañía o cuidado o por las personas que los emplean por medio de una base de cargos. 1040 tax form 2011 Para propósitos de todas las contribuciones federales, se consideran empleados por cuenta propia aquellas personas a las que se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras y que no trabajan para un servicio de colocación de dichas personas. 1040 tax form 2011 Clasificación errónea de empleados. 1040 tax form 2011   Si clasifica a un empleado como si no fuera empleado y no le retuvo a tal empleado las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare, usted será responsable de pagar dichas contribuciones. 1040 tax form 2011 Vea en la Publicación 15 el tema titulado Treating employees as nonemployees (Trato de empleados como personas que no son empleados), en inglés, bajo el tema Who Are Employees? (¿Quiénes son empleados?), en inglés, para detalles sobre la sección 3509 del Código Federal de Rentas Internas. 1040 tax form 2011 Disposiciones de exención. 1040 tax form 2011   Si tiene motivos razonables para no tratar a un empleado como si fuera su empleado, quizás podría recibir una exención para no pagar las contribuciones por razón del empleo para dicha persona. 1040 tax form 2011 Para obtener esta exención del pago de las contribuciones, deberá radicar todas las planillas federales de información de una manera uniforme con respecto a la forma en que clasifica al trabajador. 1040 tax form 2011 En todo período que haya comenzado después de 1977, usted (el patrono), o su predecesor, no pudo haber clasificado como empleado a ningún trabajador que ocupe o haya ocupado una posición casi igual a la del trabajador en cuestión. 1040 tax form 2011 Especialista en servicios técnicos. 1040 tax form 2011   Esta exención no se le aplica a un especialista en servicios técnicos que usted le provee a otro negocio de acuerdo con un arreglo entre usted y el otro negocio. 1040 tax form 2011 Un especialista en servicios técnicos es un ingeniero, diseñador, dibujante, especialista en informática, analista de sistemas o algún otro trabajador de talento o habilidad semejante que realice trabajos similares. 1040 tax form 2011   Esta regla no afectará la determinación sobre si el especialista en servicios técnicos es un empleado de acuerdo con el derecho común. 1040 tax form 2011 Las reglas para la ley común determinan si el especialista en servicios técnicos es tratado como empleado o como contratista independiente. 1040 tax form 2011 Sin embargo, si contrata directamente a un especialista en servicios técnicos para que desempeñe servicios para su negocio (el de usted) en vez de trabajar para un negocio ajeno, quizás podría tener derecho aún a la exención. 1040 tax form 2011 Vea el apartado 2, titulado Employee or Independent Contractor? (¿Empleado o contratista independiente?) en la Publicación 15-A, en inglés. 1040 tax form 2011 Personas que supervisan pruebas y aulas. 1040 tax form 2011   El requisito de trato uniforme no se le aplica a un individuo que presta servicios después del 31 de diciembre de 2006 supervisando el aula donde se aplica una prueba de acceso (entrada) o de colocación en una institución académica de enseñanza superior (universitaria) o que sirve como monitor de dichas pruebas si el individuo: Está prestando servicios para una organización descrita en la sección 501(c) exenta de impuestos conforme a la sección 501(a) del Código Federal de Rentas Internas y No se le considera de otro modo como empleado de la organización para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. 1040 tax form 2011 Ayuda provista por el IRS. 1040 tax form 2011   Para más información, comuníquese con nuestra oficina en Guaynabo. 1040 tax form 2011 Si desea que el IRS le haga la determinación acerca de la categoría de empleo de un trabajador suyo, radique el Formulario SS-8PR, Determinación del Estado de Empleo de un Trabajador para Propósitos de las Contribuciones Federales Sobre el Empleo, disponible en español. 1040 tax form 2011 Puede obtener un ejemplar de este formulario llamando al 1-800-829-3676 o visitando el sitio web del IRS www. 1040 tax form 2011 irs. 1040 tax form 2011 gov/espanol. 1040 tax form 2011 Programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores (VCSP, por sus siglas en inglés). 1040 tax form 2011   Los patronos quienes en la actualidad tratan a sus trabajadores (o a una clase o grupo de trabajadores) como contratistas independientes o como otros trabajadores que no son empleados y que desean reclasificar de manera voluntaria a sus trabajadores como empleados para períodos contributivos futuros quizás podrían tener derecho a participar en el programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores (conocido en inglés como Voluntary Classification Settlement Program o VCSP, por sus siglas en inglés), si éstos reúnen ciertos requisitos. 1040 tax form 2011 Si desea solicitar, utilice el Formulario 8952, Application for Voluntary Classification Settlement Program (VCSP) (Solicitud del programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores), en inglés. 1040 tax form 2011 Si desea más información, visite IRS. 1040 tax form 2011 gov e y escribba la frase “VCSP” en la casilla Search (Buscar). 1040 tax form 2011 La información está disponible en inglés. 1040 tax form 2011 Negocio que pertenece y es administrado por los cónyuges Si usted y su cónyuge son dueños de un negocio, lo operan conjuntamente y comparten las ganancias y pérdidas, ustedes son socios en una sociedad colectiva, independientemente de si tienen o no un acuerdo formal de sociedad. 1040 tax form 2011 Vea la Publicación 541, Partnerships (Sociedades colectivas), en inglés, para más detalles. 1040 tax form 2011 La sociedad colectiva es considerada el patrono de todo empleado y es responsable por todas las contribuciones sobre la nómina que se adeuden sobre salarios pagados a sus empleados. 1040 tax form 2011 Excepción: Negocio en participación calificado. 1040 tax form 2011   Si usted y su cónyuge participan de manera considerable como los únicos socios o miembros de un negocio tenido y operado conjuntamente y radican un Formulario 1040-PR, Planilla para la Declaración de la Contribución Federal sobre el Trabajo por Cuenta Propia (Incluyendo el Crédito Contributivo Adicional por Hijos para Residentes Bona Fide de Puerto Rico), en conjunto para el año contributivo, pueden elegir que se les grave contribución como si fueran un negocio en participación calificado en vez de sociedad colectiva. 1040 tax form 2011 Vea las Instrucciones para el Formulario 1040-PR. 1040 tax form 2011 Los matrimonios que eligen ser tratados como un negocio en participación calificado son tratados como empresarios por cuenta propia para propósitos contributivos. 1040 tax form 2011 Cualesquiera de los cónyuges que son empresarios por cuenta propia puede radicar y pagar las contribuciones sobre la nómina que se adeudan de los salarios de los empleados utilizando el EIN de la empresa por cuenta propia del cónyuge. 1040 tax form 2011 Para obtener más información sobre negocios en participación calificados, visite el sitio web IRS. 1040 tax form 2011 gov y escriba “ Qualified Joint Venture ” en el encasillado de búsqueda. 1040 tax form 2011 La información está disponible en inglés. 1040 tax form 2011 3. 1040 tax form 2011 Número de identificación patronal (EIN) El número de identificación patronal (EIN, por sus siglas en inglés) es un número que consta de nueve dígitos que el IRS expide a los patronos. 1040 tax form 2011 Los dígitos están organizados de la siguiente manera: 00-0000000. 1040 tax form 2011 Dicho número se usa para identificar las cuentas contributivas de los patronos, así como las de ciertos negocios y otras organizaciones y entidades que no tienen empleados. 1040 tax form 2011 Debe anotar el EIN en toda planilla, anexo y correspondencia relacionada con su negocio que envíe al IRS y a la SSA. 1040 tax form 2011 Si no tiene un EIN, puede solicitarlo a través de Internet. 1040 tax form 2011 Acceda a IRS. 1040 tax form 2011 gov y pulse sobre el enlace “Apply for an EIN Online” (Solicitar un EIN en línea), que se encuentra bajo Tools (Herramientas). 1040 tax form 2011 O, puede enviar por correo o por fax el Formulario SS-4PR, Solicitud de Número de Identificación Patronal (EIN), al IRS. 1040 tax form 2011 Si no tiene un EIN para la fecha de vencimiento para radicar la planilla, radique una planilla en papel y escriba “Solicitado” y la fecha de su solicitud en el espacio para tal número. 1040 tax form 2011 Si usted adquirió el negocio de otro patrono, no utilice el número asignado a éste último. 1040 tax form 2011 No utilice un número de Seguro Social (SSN) en lugar de un número de identificación patronal (EIN). 1040 tax form 2011 Usted deberá tener solamente un EIN. 1040 tax form 2011 Si tiene más de uno, escriba a la oficina del IRS donde radica sus planillas a la dirección a la cual envía las planillas “sin un pago”, la cual aparece en las instrucciones para el Formulario 941-PR, Formulario 944(SP) o Formulario 943-PR. 1040 tax form 2011 O llame a la Línea para asuntos relacionados con las contribuciones de negocios y contribuciones especiales del IRS al 1-800-829-4933. 1040 tax form 2011 Las personas sordas, quienes tienen limitación auditiva o impedimentos del habla (los usuarios del sistema TDD/TTY) pueden llamar al 1-800-829-4059. 1040 tax form 2011 Un empleado del IRS le indicará cuál EIN debe utilizar. 1040 tax form 2011 Para mas información, vea la Publicación 1635, Employer Identification Number: Understanding Your EIN (Número de identificación patronal: Información para entender su EIN) o la Publicación 583, Starting a Business and Keeping Records (Cómo montar un negocio y mantener documentación), ambas en inglés. 1040 tax form 2011 4. 1040 tax form 2011 Número de Seguro Social (SSN) El número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés) de un empleado consta de nueve dígitos, organizados de la manera siguiente: 000-00-0000. 1040 tax form 2011 Tiene que tener el nombre y SSN de cada empleado e incluirlos correctamente en el Formulario 499R-2/W-2PR que le prepare. 1040 tax form 2011 De no ser así, podría estar sujeto a pagar una multa, a menos que tenga una causa razonable. 1040 tax form 2011 Vea la Publicación 1586, Reasonable Cause Regulations & Requirements for Missing and Incorrect Name/TINs (Reglamentación y requisitos de causa razonable sobre nombres/números de identificación del contribuyente que faltan o están incorrectos), en inglés, para más información. 1040 tax form 2011 Tarjeta de Seguro Social del empleado. 1040 tax form 2011   Deberá pedirle a cada empleado que le muestre su tarjeta de Seguro Social. 1040 tax form 2011 El empleado puede mostrarle su tarjeta de Seguro Social si la tiene disponible. 1040 tax form 2011 No acepte una tarjeta de Seguro Social que indique “ Not Valid for Employment ” (No válida para empleo). 1040 tax form 2011 Una tarjeta con esta leyenda no permite empleo. 1040 tax form 2011 Usted puede (pero no se le obliga) fotocopiar la tarjeta de Seguro Social de su empleado si éste se la muestra. 1040 tax form 2011 Si un empleado no tiene una tarjeta de Seguro Social o le hace falta una nueva, el empleado deberá solicitarla usando el Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social, disponible en español, y presentar la documentación solicitada. 1040 tax form 2011 El empleado tiene que completar y firmar el Formulario SS-5-SP; el patrono no lo puede radicar. 1040 tax form 2011 Si el empleado ha superado su límite anual y de por vida para el número de tarjetas de reemplazo permitidos, se le puede pedir que proporcione una carta para acompañar el Formulario SS-5-SP. 1040 tax form 2011 Si el empleado ha solicitado un SSN pero aún no lo tiene al momento de prepararle su Formulario 499R-2/W-2PR, escriba “Solicitado” en la planilla. 1040 tax form 2011 Cuando el empleado reciba su SSN, radique la Copia A del Formulario 499R-2c/W-2cPR, Corrección al Comprobante de Retención, para incluir el SSN del empleado. 1040 tax form 2011 Escriba correctamente el nombre y número de Seguro Social del empleado. 1040 tax form 2011   Escriba el nombre y número de Seguro Social de cada empleado, tal como aparece en su tarjeta de Seguro Social. 1040 tax form 2011 Si el nombre no es el correcto tal como se muestra en la tarjeta (por ejemplo, debido a un matrimonio o divorcio), el empleado deberá solicitar una tarjeta corregida a la SSA. 1040 tax form 2011 Siga usando el nombre antiguo hasta que el empleado le muestre la tarjeta de Seguro Social nueva con su nombre corregido. 1040 tax form 2011   Si la SSA expide una tarjeta de reemplazo al empleado después de que haya cambiado de nombre o una tarjeta nueva con un número de Seguro Social debido a un cambio de condición laboral de un extranjero, radique un Formulario 499R-2c/W-2cPR para corregir el nombre y número de Seguro Social indicado en el Formulario 499R-2/W-2PR que más recientemente haya radicado. 1040 tax form 2011 No es necesario corregir otros años si el nombre y número de Seguro Social antiguos fueron usados para los años anteriores a su más reciente Formulario 499R-2/W-2PR. 1040 tax form 2011 Dónde se obtienen los formularios para solicitar un Número de Seguro Social. 1040 tax form 2011   Para obtener un ejemplar del Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social en español, llame al 1-800-772-1213. 1040 tax form 2011 Esta persona le pedirá su código postal (ZIP code) y con esta información le informará dónde podrá obtener el Formulario SS-5-SP en una localidad cercana. 1040 tax form 2011   También, podrá acceder al sitio web de la Administración del Seguro Social (SSA por sus siglas en inglés) www. 1040 tax form 2011 segurosocial. 1040 tax form 2011 gov para descargar el Formulario SS-5-SP. 1040 tax form 2011 Verificación de los números de Seguro Social. 1040 tax form 2011   Los patronos y los agentes de reportación autorizados pueden utilizar el Servicio de Verificación de Números de Seguro Social (conocido en inglés como, Social Security Number Verification Service o SSNVS, por sus siglas en inglés) para verificar inmediatamente hasta 10 nombres y números de Seguro Social (por cada pantalla) en una sesión. 1040 tax form 2011 O, puede cargar un archivo electrónico de hasta 250,000 nombres y números de Seguro Social y, por lo general, recibirá los resultados el próximo día laborable. 1040 tax form 2011 Si desea más información, visite www. 1040 tax form 2011 socialsecurity. 1040 tax form 2011 gov/employer/ssnv. 1040 tax form 2011 htm. 1040 tax form 2011 La información está disponible en inglés. 1040 tax form 2011 Inscripción para el servicio SSNVS. 1040 tax form 2011   Para obtener acceso al servicio SSNVS, primero tiene que inscribirse en línea y recibir autorización de parte de su patrono. 1040 tax form 2011 Para inscribirse, visite el sitio web de la SSA, www. 1040 tax form 2011 ssa. 1040 tax form 2011 gov/employer, en inglés, y pulse sobre el enlace “ Business Services Online ” (Servicios en línea para negocios), en inglés. 1040 tax form 2011 Siga las instrucciones de inscripción y obtenga un “ User ID ” (Número de identificación de usuario) y una contraseña. 1040 tax form 2011 Necesita proveer la siguiente información sobre usted y su compañía: Nombre, Número de Seguro Social, Fecha de nacimiento, Tipo de negocio, Número de identificación patronal (EIN), Nombre, dirección y número de teléfono de la compañía y Dirección de correo electrónico (email). 1040 tax form 2011   Cuando haya completado el proceso de inscripción en línea, la SSA le enviará por correo a su patrono un código de activación que sólo puede ser utilizado una sola vez. 1040 tax form 2011 Tiene que ingresar el código de activación en línea para utilizar el SSNVS. 1040 tax form 2011 Número de identificación personal del contribuyente (ITIN) del IRS para extranjeros. 1040 tax form 2011   No acepte un número de identificación personal del contribuyente del IRS (ITIN, por sus siglas en inglés) en lugar de un SSN para identificar a un empleado, ni para otros propósitos del trabajo. 1040 tax form 2011 El ITIN es sólo para extranjeros residentes y no residentes que no pueden obtener un SSN por su estatus migratorio y que necesitan identificarse para otros propósitos de la contribución. 1040 tax form 2011 Se puede identificar un ITIN porque éste consta de nueve dígitos, comienza con el número “9” y tiene un “7” o un “8” como cuarto dígito, y tiene el mismo formato que el SSN: por ejemplo, 9NN-7N-NNNN. 1040 tax form 2011 Un individuo que tiene un ITIN y luego cambia su estatus migratorio en los EE. 1040 tax form 2011 UU. 1040 tax form 2011 tiene que obtener un SSN. 1040 tax form 2011 Si la persona tiene derecho a trabajar en los Estados Unidos (y por consiguiente, en Puerto Rico), indíquele a la persona que solicite un SSN. 1040 tax form 2011 No utlice un ITIN en lugar de un SSN en el Formulario 499R-2/W-2PR. 1040 tax form 2011 5. 1040 tax form 2011 Salarios y otra compensación Por regla general, todos los salarios están sujetos a las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y a la contribución al fondo federal para el desempleo (contribución FUTA). 1040 tax form 2011 Sin embargo, los salarios sujetos a la contribución al Seguro Social y a la contribución FUTA están limitados a un máximo anual (base salarial) que usted paga a cada empleado anualmente. 1040 tax form 2011 Para el año 2014, la base salarial es $117,000. 1040 tax form 2011 Una vez que haya pagado $117,000 a cierto empleado durante 2014, incluyendo propinas, no siga reteniéndole la contribución al Seguro Social sobre toda cantidad que le pague al empleado durante el resto del año. 1040 tax form 2011 La base salarial para la contribución FUTA es de $7,000 para 2014. 1040 tax form 2011 Toda remuneración, incluyendo propinas pagadas por servicios prestados, está sujeta a la contribución al Medicare. 1040 tax form 2011 Los pagos pueden ser en efectivo o en otra forma, tal como el uso de un automóvil para uso personal. 1040 tax form 2011 El término salarios incluye jornales, sueldos, vacaciones, bonificaciones, comisiones y beneficios marginales. 1040 tax form 2011 No importa cómo se calculen o se hagan los pagos. 1040 tax form 2011 Vea la tabla en el apartado 15 para excepciones a las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y FUTA. 1040 tax form 2011 Vea los apartados 6 y 7 para una explicación de cómo se aplican las reglas a propinas y a los trabajadores agrícolas. 1040 tax form 2011 Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare corresponden a la mayoría de los pagos de la compensación por enfermedad, incluyendo los pagos que hacen terceros pagadores, tales como compañías de seguros. 1040 tax form 2011 Ciertas reglas especiales corresponden a la información de pagos de compensación por enfermedad hechos por terceros. 1040 tax form 2011 Vea la explicación más adelante en este apartado, así como en la Publicación 15-A, en inglés. 1040 tax form 2011 Determine el valor de remuneración en forma de especie (tales como mercancías, alojamiento y alimentos) basándose en su valor normal en el mercado. 1040 tax form 2011 No obstante, vea Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados , más adelante. 1040 tax form 2011 Aparte de algunos trabajadores agrícolas y empleados domésticos, este tipo de remuneración puede estar sujeta a las contribuciones al Seguro Social, Medicare y FUTA. 1040 tax form 2011 Las remuneraciones retroactivas, incluyendo aumentos retroactivos (pero no las cantidades pagadas por daños y perjuicios), se tributan como remuneraciones ordinarias para el año en que se pagan. 1040 tax form 2011 Para más información sobre la declaración de las remuneraciones retroactivas a la SSA, vea la Publicación 957, Reporting Back Pay and Special Wage Payments to the Social Security Administration (Cómo declarar salarios retroactivos y pagos especiales de salarios a la Administración del Seguro Social), en inglés. 1040 tax form 2011 Gastos de viaje y de representación. 1040 tax form 2011   Los pagos que usted haga a su empleado por gastos de viaje, así como por otros gastos necesarios relacionados con su negocio, se incluyen generalmente en los salarios sujetos a contribución si: a. 1040 tax form 2011   el empleado que recibe el pago no se le exige, o cuando se le exige, no presenta evidencia que justifique los gastos mediante la presentación de recibos u otros comprobantes o b. 1040 tax form 2011   usted le entrega al empleado una cantidad de dinero por adelantado para gastos relacionados con el negocio suyo y al empleado no se le exige que devuelva, o si se le exige que lo haga, no devuelve oportunamente toda cantidad sobrante que no pudo justificar por qué se quedó con ella. 1040 tax form 2011 Reglas especiales para empleados agrícolas y domésticos. 1040 tax form 2011   Los salarios pagados a empleados agrícolas y domésticos están sujetos a ciertas reglas especiales para la aplicación de las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y para el desempleo federal (FUTA). 1040 tax form 2011 Vea los apartados 7 , 8 y 10 . 1040 tax form 2011 Compensación por enfermedad El IRS espera cambiar la información de resumen de compensación por enfermedad pagada por un tercero y los requisitos de presentación de los salarios pagados en 2014. 1040 tax form 2011 La información acerca de este cambio se incluirá en la revisión de la Pub. 1040 tax form 2011 15-A, que se espera publicar en IRS. 1040 tax form 2011 gov en diciembre de 2014. 1040 tax form 2011 Por regla general, la compensación por enfermedad es toda cantidad pagada conforme a un plan efectuado por la ausencia temporera del empleo de parte de un empleado, debida a lesión, enfermedad o incapacidad. 1040 tax form 2011 El patrono o un tercero, tal como una compañía de seguros, puede efectuar los pagos. 1040 tax form 2011 Los beneficios pagados pueden ser de duración corta o larga. 1040 tax form 2011 Se muestra en el comprobante de retención frecuentemente como un porcentaje del salario normal del empleado. 1040 tax form 2011 La compensación por enfermedad está sujeta, por lo general, al pago de las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y FUTA. 1040 tax form 2011 La compensación por enfermedad está exenta de estas contribuciones después de 6 meses contados a partir del mes natural que el empleado trabajó por última vez para el patrono. 1040 tax form 2011 En la Publicación 15-A se explican las reglas contributivas de empleo que se aplican al pago por enfermedad, beneficios por incapacidad y otros pagos similares a los empleados. 1040 tax form 2011 La compensación por enfermedad pagada a un empleado por un tercero, por ejemplo, un agente fiduciario, se deberá tratar de manera especial al finalizar el año debido a que el IRS concilia los Formularios 941-PR trimestrales (o el Formulario 944(SP)) de un patrono con los Formularios 499R-2/W-2PR y W-3PR que se radican al terminar el año. 1040 tax form 2011 La información que sigue a continuación le proporciona las reglas generales acerca de cómo declarar la compensación por enfermedad pagada por un tercero pagador. 1040 tax form 2011 Terceros pagadores. 1040 tax form 2011   Si retiene las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare de personas por las cuales no radica el Formulario 499R-2/W-2PR, deberá radicar, por separado, un Formulario W-3PR junto con un solo Formulario 499R-2/W-2PR sustituto que indique lo siguiente: escriba en el encasillado 1 del Formulario 499R-2/W-2PR “Third party sick-pay recap” (Recapitulación de compensación por enfermedad del tercero pagador), en vez del nombre del empleado, o escríbalo en el encasillado b del Formulario W-3PR, en vez del número total de Formularios 499R-2/W-2PR que envíe. 1040 tax form 2011 En el encasillado 17, anote el total de la compensación por enfermedad pagada al empleado sujeta a la contribución al Seguro Social del mismo. 1040 tax form 2011 En el encasillado 18, anote la cantidad de la contribución al Seguro Social retenida al empleado. 1040 tax form 2011 En el encasillado 19, anote la cantidad de la compensación por enfermedad sujeta a la contribución Medicare correspondiente al empleado. 1040 tax form 2011 En el encasillado 20, anote la cantidad total retenida para la contribución Medicare correspondiente al empleado (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, si corresponde). 1040 tax form 2011 En el Formulario W-3PR que prepare por separado, llene solamente los encasillados a, b (vea la información anterior), c, d, e, 7 y del 10 al 13. 1040 tax form 2011 Patronos. 1040 tax form 2011   Si tiene empleados que han recibido pagos de compensación por enfermedad procedentes de una compañía de seguros o de algún otro tercero pagador, deberá declarar en el Formulario 499R-2/W-2PR del empleado: en el encasillado 7, la cantidad total de la compensación por enfermedad que el empleado debe incluir en su ingreso; en el encasillado 13, toda contribución sobre ingresos retenida de la compensación por enfermedad pagada por el tercero pagador; en el encasillado 17, la porción de la compensación por enfermedad que esté sujeta a la contribución al Seguro Social correspondiente al empleado; en el encasillado 18, la contribución al Seguro Social correspondiente al empleado que haya sido retenida por el tercero pagador; en el encasillado 19, la compensación por enfermedad que esté sujeta a la contribución Medicare correspondiente al empleado (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, si corresponde) y en el encasillado 20, la contribución Medicare correspondiente al empleado retenida por el tercero pagador. 1040 tax form 2011   Si no incluye alguna parte del pago de compensación por enfermedad en el ingreso del empleado debido a que éste pagó una porción de las primas, deberá informarle al empleado la parte no incluida. 1040 tax form 2011   El patrono tiene la opción de incluir la compensación por enfermedad pagada por terceros junto con los salarios declarados en el Formulario 499R-2/W-2PR o de declarar la compensación por separado en un segundo Formulario 499R-2/W-2PR en el que indicará que la cantidad fue compensación por enfermedad pagada por un tercero. 1040 tax form 2011 En ambas opciones, la Copia A de los Formularios 499R-2/W-2PR deberá ser radicada ante la SSA. 1040 tax form 2011 Nota:   Si el tercero pagador no le notifica a tiempo al patrono acerca de los pagos de compensación por enfermedad, el tercero pagador, no el patrono, será responsable de radicar los Formularios 499R-2/W-2PR correspondientes a cada uno de los empleados que recibieron los pagos, así como el Formulario W-3PR. 1040 tax form 2011 Para obtener mayor información sobre este tema, vea Sick Pay Reporting (Informe de pagos por enfermedad), en el apartado 6 de la Publicación 15-A, en inglés. 1040 tax form 2011 Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados Por lo general, los beneficios marginales tienen que incluirse en el ingreso bruto del empleado que los recibe y, además, los mismos están sujetos al pago de contribuciones relacionadas con el empleo. 1040 tax form 2011 Los beneficios marginales incluyen los siguientes beneficios proporcionados por el patrono al empleado: el uso de un automóvil, viajes en aviones, viajes gratis (o con descuento) en líneas aéreas comerciales, vacaciones, descuentos en mercancías o servicios, membresías en clubes campestres u otro tipo de clubes, así como boletos de entrada a eventos deportivos u otra clase de entretenimiento. 1040 tax form 2011 Por lo general, la cantidad que se incluye en el ingreso bruto del empleado es el exceso del valor justo de mercado del beneficio proporcionado por el patrono sobre la suma pagada por el empleado y toda cantidad excluida por ley. 1040 tax form 2011 Ciertos beneficios marginales están específicamente excluidos por ley. 1040 tax form 2011 Para más información sobre los beneficios marginales, vea la Publicación 15-B, Employer's Tax Guide to Fringe Benefits (Guía contributiva para patronos sobre los beneficios marginales), en inglés. 1040 tax form 2011 Cuándo se tratan los beneficios marginales como pagados al empleado. 1040 tax form 2011   Puede optar por tratar ciertos beneficios marginales que no sean dinero en efectivo (incluyendo el uso personal de un automóvil proporcionado por usted) como pagados durante el período regular de nómina, trimestralmente, semestralmente, o de alguna otra manera que usted elija, pero tienen que ser tratados como pagados por lo menos anualmente. 1040 tax form 2011 No tiene que escoger formalmente las fechas de pago, ni notificarlas al IRS. 1040 tax form 2011 No está obligado a hacer uso de la misma base para todos los empleados y puede cambiarla tan a menudo como lo desee, siempre que todos los beneficios marginales proporcionados a los empleados en un año natural sean tratados como pagados a más tardar el 31 de diciembre de dicho año natural. 1040 tax form 2011 Sin embargo, vea Regla especial en el caso de beneficios marginales proporcionados en noviembre y diciembre , más adelante. 1040 tax form 2011   Se puede tratar el valor de un solo beneficio marginal tributable que no es en efectivo como pagado en una o más fechas distintas en el mismo año natural, aun en el caso en que el empleado reciba todo el beneficio de una vez. 1040 tax form 2011 Sin embargo, una vez seleccionadas las fechas de pago, se tienen que declarar las contribuciones en su planilla de contribución para el mismo período contributivo durante el cual usted los consideró pagados. 1040 tax form 2011 Esta elección no se aplica a un beneficio marginal en el que se transfieren bienes muebles o propiedad personal de inversión. 1040 tax form 2011 Retención de las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare sobre los beneficios marginales. 1040 tax form 2011   Deberá añadir el valor de los beneficios marginales a los salarios regulares del período de nómina y después procederá a calcular la contribución al Seguro Social y la contribución al seguro Medicare sobre la cantidad total. 1040 tax form 2011   Si la cantidad de contribución al Seguro Social y de contribución al seguro Medicare que retiene al empleado durante un año natural es menor que la cantidad requerida, pero usted declara la cantidad correcta, puede cobrarle al empleado la cantidad de contribución que no le retuvo. 1040 tax form 2011 Depósito de la contribución sobre los beneficios marginales. 1040 tax form 2011   Cuando hayan sido escogidas las fechas de pago de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución, tiene que depositar las contribuciones en el mismo período de depósito en el cual trató a los beneficios marginales como pagados a los empleados. 1040 tax form 2011 Puede hacer un estimado razonable del valor de los beneficios marginales. 1040 tax form 2011 Por regla general, el valor de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución proporcionados durante un año natural tiene que ser determinado a más tardar el 31 de enero del año siguiente. 1040 tax form 2011   Puede reclamar un reintegro de los pagos de contribución hechos en exceso o puede optar por que el exceso se le acredite a la próxima planilla de contribución sobre la nómina que radique. 1040 tax form 2011 Si depositó menos de la cantidad requerida, vea Multas relacionadas con los depósitos , en el apartado 11. 1040 tax form 2011 Valorización de vehículos proporcionados a los empleados. 1040 tax form 2011   Si le proporciona a sus empleados un vehículo, puede determinar el valor verdadero de este beneficio marginal para el año natural entero tomando en consideración el uso comercial del vehículo, o puede considerar el uso total durante el año como personal e incluir el 100% del valor del uso del vehículo en los sueldos y salarios pagados al empleado. 1040 tax form 2011 Regla especial en el caso de beneficios marginales proporcionados en noviembre y diciembre. 1040 tax form 2011   Puede optar por considerar el valor de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución proporcionados a sus empleados durante noviembre y diciembre como pagados en el año siguiente. 1040 tax form 2011 Sin embargo, esto se aplica únicamente a los beneficios que realmente se provean durante noviembre y diciembre, no a los que se consideran pagados durante esos meses. 1040 tax form 2011   Si opta por usar la regla especial, tiene que notificárselo a los empleados afectados por la misma. 1040 tax form 2011 Debe entregarle la notificación directamente al empleado entre la última fecha de pago de salarios correspondiente al año natural y (o cerca de) la fecha en que se le entregue al empleado el Formulario 499R-2/W-2PR. 1040 tax form 2011 Si hace uso de esta regla especial, el empleado también tiene que hacerlo para todo propósito y para el mismo período de tiempo que usted la usa. 1040 tax form 2011 No puede usar esta regla especial cuando el beneficio es una transferencia de bienes inmuebles o propiedad (tanto tangible como intangible) que se tiene principalmente para propósitos de inversión a su empleado. 1040 tax form 2011 6. 1040 tax form 2011 Propinas Las propinas que sus empleados reciben de los clientes están, generalmente, sujetas a la retención de la contribución al Seguro Social y de la contribución al seguro Medicare. 1040 tax form 2011 Sus empleados tendrán que declararle la cantidad de propinas que recibieron, para el día 10 del mes siguiente al mes en que recibieron las propinas. 1040 tax form 2011 El informe deberá incluir también las propinas que usted pagó a los empleados de los cargos a clientes, propinas que los empleados recibieron directamente de los clientes, y propinas recibidas de otros empleados bajo cualquier acuerdo de propinas compartidas. 1040 tax form 2011 El informe deberá incluir las propinas que los empleados recibieron directamente de los clientes así como las que recibieron indirectamente. 1040 tax form 2011 Dicho informe no deberá contener las propinas que el empleado haya pagado a otros empleados. 1040 tax form 2011 No se requiere ningún informe si el total de las propinas recibidas en un mes es menos de $20. 1040 tax form 2011 Los empleados pueden usar el Formulario 4070-PR, Informe al Patrono de Propinas Recibidas por el Empleado, u otro documento similar, para declararle las propinas que reciben durante el mes. 1040 tax form 2011 Pueden usar también el Formulario 4070A-PR, Registro Diario de Propinas del Empleado, en donde ellos pueden mantener un registro de las propinas recibidas. 1040 tax form 2011 Ambos formularios están incluidos en la Publicación 1244-PR, Registro Diario de Propinas Recibidas por el Empleado e Informe al Patrono, la cual puede obtener en el sitio web del IRS, en IRS. 1040 tax form 2011 gov. 1040 tax form 2011 El informe tiene que ser firmado por el empleado y tiene que incluir: El nombre, dirección y SSN del empleado, El nombre y la dirección del patrono, El mes o período declarado y El total de las propinas recibidas durante el mes o período. 1040 tax form 2011 Recaudación de las contribuciones sobre las propinas. 1040 tax form 2011   Usted tiene que retener la parte correspondiente al empleado de la contribución al Seguro Social y la contribución al seguro Medicare correspondientes al total de propinas declaradas por los empleados. 1040 tax form 2011 También puede retener de los salarios o de otros fondos que el empleado ponga a su disposición, la cantidad de contribuciones correspondientes a las propinas. 1040 tax form 2011 No retenga más contribución al Seguro Social de los salarios y propinas de los empleados cuando el total de los mismos ascienda a $117,000 para 2014. 1040 tax form 2011 Reténgale al empleado la contribución Medicare sobre todos los salarios y propinas de éste durante todo el año. 1040 tax form 2011 Usted es responsable de la contribución patronal al Seguro Social hasta que el total de salario pagado a cada empleado, incluyendo propinas, llegue al máximo establecido ($117,000) para el año. 1040 tax form 2011 Usted mismo es responsable de pagar la contribución al Medicare correspondiente al patrono durante todo el año sobre los salarios y propinas. 1040 tax form 2011 Radique el Formulario 941-PR (o el Formulario 944(SP)) para declarar la retención de contribución sobre propinas. 1040 tax form 2011 Las reglas que corresponden a la retención de la parte correspondiente al empleado de las contribuciones al Medicare sobre las propinas también corresponden a la retención adicional de la contribución al Medicare una vez que los salarios y las propinas excedan de $200,000 en el año natural. 1040 tax form 2011 Regla de disposición. 1040 tax form 2011   Si no tiene suficientes fondos para retener la contribución al Seguro Social y al Medicare sobre las propinas de un empleado para el día 10 del mes siguiente al mes en que recibe el informe de propinas del empleado, usted dejará de ser responsable de la retención de la contribución al Seguro Social y al Medicare del empleado relacionada con las propinas. 1040 tax form 2011 Informe de propinas. 1040 tax form 2011   Declare propinas y la cantidad de contribuciones al Seguro Social y al Medicare que retuvo o no pudo retenerle al empleado en las casillas 22 y 23 del Formulario 499R-2/W-2PR, en las líneas 5b, 5c y 5d del Formulario 941-PR y en las líneas 4b, 4c y 4d del Formulario 944(SP). 1040 tax form 2011 Informe un ajuste en la línea 9 del Formulario 941-PR o en la línea 6 del Formulario 944(SP) para las contribuciones no retenidas del Seguro Social o Medicare. 1040 tax form 2011 No incluya en el formulario 499R2/W-2PR la Contribucion Adicional al Medicare que no pudo retenerle al empleado. 1040 tax form 2011 La tabla que aparece en el apartado 15 muestra el trato de las propinas para propósitos de la contribución FUTA. 1040 tax form 2011   El Revenue Ruling 2012-18 (Reglamento de Rentas Internas 2012-18) provee pautas a patronos sobre las contribuciones al Seguro Social y al Medicare que se imponen sobre las propinas, incluyendo información sobre cómo se informa la parte correspondiente al patrono de las contribuciones al Seguro Social y al Medicare conforme la sección 3121(q), la diferencia entre las propinas y los cargos administrativos y el crédito conforme a la sección 45B. 1040 tax form 2011 El Reglamento de Rentas Internas 2012-18, que se encuentra en la página 1032 del Boletín de Rentas Internas 2012-26, está disponible en inglés en www. 1040 tax form 2011 irs. 1040 tax form 2011 gov/irb/2012-26_IRB/ar07. 1040 tax form 2011 html. 1040 tax form 2011 Se le permite establecer un sistema de declaración electrónica de propinas para sus empleados. 1040 tax form 2011 Vea la sección 31. 1040 tax form 2011 6053-1(d) de los Reglamentos, en inglés, para más detalles. 1040 tax form 2011 7. 1040 tax form 2011 Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo agrícola Las condiciones que se describen a continuación se aplican solamente en el caso del trabajo agrícola. 1040 tax form 2011 Por lo general, usted es un patrono agrícola si sus empleados: Crían o cosechan productos agrícolas u hortícolas en una finca (incluyendo la cría y alimentación de animales); Realizan labores relacionadas con la operación, administración, preservación, mejora y mantenimiento de su finca y de su equipo y herramientas; Prestación de servicios relativos al salvamento de la madera, la limpieza de la tierra, de maleza y otros residuos dejados luego del paso de un huracán (también conocido como el trabajo de huracanes); Manipulan, procesan o empacan productos agrícolas u hortícolas si usted cultivó más de la mitad de estos productos (para un grupo de hasta 20 operadores no incorporados, tuvo que haber cultivado estos productos en su totalidad); o Hacen trabajo para usted relacionado con el desmote de algodón, la producción o procesamiento de aguarrás, productos resinosos o la operación y mantenimiento de instalaciones para la irrigación. 1040 tax form 2011 Con este fin, el término “granja” incluye ganado, productos lácteos, aves, frutas, animales para peletería, y las huertas, así como las plantaciones, los ranchos, viveros, pasturas, invernaderos y otras estructuras similares utilizadas principalmente para la cría de productos agrícolas u hortícolas y los huertos. 1040 tax form 2011 Trabajo agrícola no incluye actividades de reventa que no impliquen una actividad cuantiosa de la producción de productos agrícolas u hortícolas, tales como una tienda al detal o un invernadero utilizados principalmente para la exhibición o el almacenaje. 1040 tax form 2011 Un copartícipe (aparcero) que trabaja para usted no es su empleado. 1040 tax form 2011 Sin embargo, el copartícipe podría estar sujeto a la contribución federal sobre el trabajo por cuenta propia. 1040 tax form 2011 Por lo general, la aparcería es un arreglo por el cual ciertos productos o artículos de comercio se comparten entre el copartícipe y el propietario (o el inquilino o arrendatario) del terreno. 1040 tax form 2011 Para más detalles, vea la sección 31. 1040 tax form 2011 3121(b)(16)-1 de los Reglamentos. 1040 tax form 2011 El requisito de los $150 o $2,500. 1040 tax form 2011   Todas las remuneraciones en efectivo que usted le paga a un empleado por trabajo agrícola durante el año están sujetas a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare si uno de los dos requisitos siguientes le corresponde: Pagó salarios en efectivo de $150 o más a un empleado durante el año (incluya todos los salarios en efectivo pagados a base de tiempo, a destajo o cualquier otra base). 1040 tax form 2011 El requisito de los $150 o más al año se aplica por separado a cada empleado agrícola que trabaje para usted. 1040 tax form 2011 Si contrata a una familia de trabajadores, se considera a cada miembro de la familia por separado. 1040 tax form 2011 No cuente los salarios recibidos por el empleado mientras éste prestaba servicios a otros patronos. 1040 tax form 2011 Pagó salarios (tanto en efectivo como en especie) de $2,500 o más durante el año a todos sus empleados por concepto de trabajo agrícola. 1040 tax form 2011 Excepciones. 1040 tax form 2011   El requisito de los $150 y el de los $2,500 no rigen sobre las remuneraciones que le paga a un trabajador agrícola que recibe menos de $150 en concepto de salarios anuales en efectivo y las remuneraciones no están sujetas a las contribuciones al Seguro Social y al Medicare, aun cuando pague $2,500 o más en ese año a todos sus trabajadores agrícolas si el trabajador agrícola: Trabaja en agricultura en labores manuales relacionadas con la cosecha, Recibe paga basada en una tarifa establecida de acuerdo a tareas realizadas en un trabajo a destajo que suele ser pagado de esa manera en la región donde el trabajador está empleado, Viaja todos los días desde su hogar al sitio de trabajo y Estuvo empleado en agricultura durante un período menor de 13 semanas durante el año natural anterior. 1040 tax form 2011 Las cantidades que le paga a sus trabajadores temporeros, sin embargo, se toman en cuenta para los efectos del requisito de los $2,500 para determinar si las remuneraciones que le paga a los demás trabajadores agrícolas están sujetos a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare. 1040 tax form 2011 8. 1040 tax form 2011 Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo doméstico Usted tiene un empleado doméstico si contrató a alguien para que lleve a cabo trabajo doméstico y ese trabajador es su empleado. 1040 tax form 2011 El trabajador es su empleado si usted puede controlar qué trabajo se hace y cómo se hace dicho trabajo. 1040 tax form 2011 Si el trabajor es su empleado, no importa si éste trabaja a tiempo completo o a tiempo parcial o si lo contrató mediante una agencia o una lista provista por la agencia o asociación. 1040 tax form 2011 Además, tampoco importa si le paga al trabajador por hora, por día, por semana o a destajo. 1040 tax form 2011 Trabajo doméstico. 1040 tax form 2011   El trabajo doméstico es trabajo que se lleva a cabo en su hogar o en los alrededores de éste. 1040 tax form 2011 Algunos ejemplos de trabajadores que llevan a cabo trabajo doméstico son: Niñeras, Guardianes (celadores), Personal de limpieza, Choferes, Profesionales de la salud (auxiliares), Amas de llaves, Criadas, Nodrizas (institutrices), Enfermeras privadas y Jardineros. 1040 tax form 2011 Contribuciones al Seguro Social y al Medicare para 2014. 1040 tax form 2011   La contribución para el Seguro Social permanece en 6. 1040 tax form 2011 2% tanto para el empleado como para el patrono. 1040 tax form 2011 La base límite de salario para el Seguro Social es $117,000. 1040 tax form 2011   Para el año 2014, la tasa de la contribución al Medicare permanece en 1. 1040 tax form 2011 45% tanto para el empleado como para el patrono. 1040 tax form 2011 Esta tasa no ha cambiado de la tasa para el año 2013. 1040 tax form 2011 No hay límite sobre la cantidad de salarios sujetos a la contribución al Medicare. 1040 tax form 2011 Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare se aplican a los salarios de empleados domésticos a quienes usted les paga $1,900 o más en efectivo o de una forma equivalente de remuneración. 1040 tax form 2011 Retención de la Contribución Adicional al Medicare. 1040 tax form 2011   Además de la retención de la contribución al Medicare de 1. 1040 tax form 2011 45%, usted tiene que retener la Contribución Adicional al Medicare de 0. 1040 tax form 2011 9% de los salarios en exceso de $200,000 que le paga a un empleado en un año natural. 1040 tax form 2011 Se le requiere a usted que comience a retener la Contribución Adicional al Medicare en el período de paga en el cual usted le paga salarios en exceso de $200,000 a un empleado. 1040 tax form 2011 Continúe reteniendo esta Contribución Adicional al Medicare en todo período de paga hasta que finalice el año natural. 1040 tax form 2011 La Contribución Adicional al Medicare sólo se le impone al empleado. 1040 tax form 2011 No hay una porción correspondiente al patrono de esta Contribución Adicional al Medicare. 1040 tax form 2011 Todos los salarios que están sujetos a la contribución al Medicare, están sujetos a la retención de la Contribución Adicional al Medicare si éstos se pagan en exceso del límite de $200,000. 1040 tax form 2011   Si desea más información sobre cuáles salarios están sujetos a la contribución al Medicare, vea la tabla Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos , en el apartado 15 de esta publicación. 1040 tax form 2011 Para más información, sobre la Contribución Adicional al Medicare visite IRS. 1040 tax form 2011 gov y escriba “ Additional Medicare Tax ” en inglés, en la casilla Search (Buscar). 1040 tax form 2011 La información está disponible en inglés. 1040 tax form 2011 Requisito de $1,900. 1040 tax form 2011   Para 2014, se impondrán contribuciones sobre los salarios pagados en efectivo (independientemente de cuándo se hayan devengado los salarios) a un empleado doméstico durante el año natural como remuneración por servicios prestados si, durante ese año, le paga al empleado salarios en efectivo de $1,900 o más. 1040 tax form 2011 Este requisito de los $1,900 en el año se aplica a cada empleado doméstico por separado. 1040 tax form 2011 Pagos que no se consideran salarios. 1040 tax form 2011   No considere como salarios los pagos que efectúa como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare a cualquiera de las personas indicadas a continuación, aunque dichos salarios totalicen $1,900 o más durante el año. 1040 tax form 2011 Su cónyuge. 1040 tax form 2011 Su hijo menor de 21 años de edad. 1040 tax form 2011 Su padre o su madre. 1040 tax form 2011 Excepción: Considere estos pagos como salarios si ambas condiciones descritas a continuación le corresponden: Su padre o madre cuida a su hijo que: Es menor de 18 años de edad o Tiene una condición física o mental que requiere que lo cuide un adulto durante por lo menos 4 semanas consecutivas en el trimestre natural en el cual los servicios fueron provistos. 1040 tax form 2011 Su estado civil es uno de los siguientes: Usted está divorciado y no se ha vuelto a casar, Usted es viudo o Usted está viviendo con un cónyuge cuya condición física o mental le prohíbe a él o a ella de cuidar de su hijo por al menos 4 semanas consecutivas en el trimestre natural en el cual los servicios fueron provistos. 1040 tax form 2011 Un empleado que sea menor de 18 años en cualquier momento durante el año. 1040 tax form 2011 Excepción: Considere estos pagos como salarios si los servicios domésticos prestados es la ocupación principal del empleado. 1040 tax form 2011 Si el empleado es un estudiante, entonces los servicios domésticos prestados no se consideran como una ocupación principal. 1040 tax form 2011 El cálculo de la contribución se hace solamente sobre los salarios pagados en efectivo a trabajadores domésticos que satisfacen el requisito de los $1,900 al año. 1040 tax form 2011 Si le paga al empleado menos de $1,900 en salarios en efectivo en el año 2014, ninguno de los salarios que paga se consideran como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare. 1040 tax form 2011 Sin embargo, todo pago que no sea en efectivo que usted efectúe no se considera como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare. 1040 tax form 2011 Un pago por medio de cheque, giro, etc. 1040 tax form 2011 , está sujeto a la contribución de la misma manera que un pago en efectivo. 1040 tax form 2011 El valor de artículos (que no sean en efectivo), tales como comidas, hospedaje, ropas y otros artículos suministrados a un trabajador doméstico no está sujeto a la contribución al Seguro Social ni a la contribución al seguro Medicare. 1040 tax form 2011 Sin embargo, el dinero en efectivo que usted le provea a su empleado en lugar de estos artículos que no son en efectivo sí se incluyen en los salarios en efectivo. 1040 tax form 2011 Transportación (beneficios de transporte). 1040 tax form 2011   Para 2014, por lo general, usted puede proveerle a su empleado beneficios de transporte, tales como $130 por mes por transporte combinado en vehículos de desplazamiento de ida y vuelta al trabajo y pases o boletos de tránsito; $250 por mes por estacionamiento calificado; y en un año calendario, puede darle a su empleado $20 para el desplazamiento calificado de ida y vuelta al trabajo en bicicleta multiplicado por el número de meses, los cuales reúnen los requisitos, en los que dicho desplazamiento se haya realizado durante dicho año sin tener que incluir estos beneficios en los salarios en efectivo. 1040 tax form 2011 Sin embargo, el valor de los beneficios de transporte que sean mayores de las cantidades especificadas al mes se incluye en los salarios. 1040 tax form 2011 Vea Transportation (Commuting) Benefits (Beneficios para transportación (desplazamiento de ida y vuelta al trabajo)), en la Publicación 15-B, Employer's Tax Guide to Fringe Benefits, (Guía contributiva sobre beneficios marginales para patronos), en inglés, para más información. 1040 tax form 2011   Puede declarar los salarios que pagó a sus empleados domésticos de cualquiera de las siguientes maneras: En el Anexo H-PR (Formulario 1040-PR), Contribuciones sobre el Empleo de Empleados Domésticos. 1040 tax form 2011 Este formulario se radica junto con el Formulario 1040-PR. 1040 tax form 2011 Si no tiene que radicar el Formulario 1040-PR, puede entonces radicar el Anexo H-PR por sí solo o Si tiene negocio y radica el Formulario 941-PR o 944(SP) (o el Formulario 943-PR), puede incluir las contribuciones sobre el trabajo de empleados domésticos junto con los salarios de los demás empleados en dichos formularios. 1040 tax form 2011   Si usted es dueño de un negocio como propietario único o si su hogar está en una finca que opera con fines de ganancia, puede escoger una de dos maneras para pagar sus contribuciones sobre empleados domésticos para el año 2014: Puede pagar las contribuciones sobre el empleo doméstico junto con sus contribuciones al Seguro Social y al Medicare al radicar el Anexo H-PR junto con el Formulario 1040-PR. 1040 tax form 2011 Si radica el Anexo H-PR, no incluya dichas contribuciones (las del empleo doméstico) al determinar los requisitos de depósito ni al hacer depósitos de contribución, como se explica en el Formulario 1040-ES (PR), Contribuciones Federales Estimadas del Trabajo por Cuenta Propia y sobre el Empleo de Empleados Domésticos — Puerto Rico. 1040 tax form 2011 Si paga sus contribuciones sobre el empleo doméstico junto con sus planillas de contribución sobre la nómina, entonces tiene que informar sus contribuciones sobre el empleo doméstico junto con las otras contribuciones sobre la nómina en el Formulario 941-PR o 944(SP) (o el Formulario 943-PR, si es patrono de empleados agrícolas) y el Formulario 940-PR. 1040 tax form 2011 Vea el apartado 11 para más información sobre las reglas de depósito. 1040 tax form 2011 Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA). 1040 tax form 2011   La Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA, por sus siglas en inglés) cubre a los empleados domésticos que prestan servicios en una residencia privada, en un club universitario o en una fraternidad o hermandad femenina (sorority). 1040 tax form 2011 Están sujetos a la contribución para el desempleo todos los patronos que pagaron $1,000 o más por dichos servicios en algún trimestre del año actual o el año anterior. 1040 tax form 2011 Si usted pagó $1,000 o más por servicios domésticos en algún trimestre de 2013 ó 2014, los primeros $7,000 de los salarios en efectivo que le paga a cada empleado doméstico en el 2014 son salarios sujetos a la contribución FUTA. 1040 tax form 2011 Una vez pague $7,000 en salarios a un empleado durante el año 2014, no continúe calculando la contribución FUTA sobre cualquier salario que le paga al empleado durante el resto del año. 1040 tax form 2011   Si usa el Anexo H-PR para declarar la contribución FUTA sobre el ingreso de sus empleados domésticos, no tiene que radicar el Formulario 940-PR por separado para declarar la contribución FUTA. 1040 tax form 2011 Puede calcular la contribuci
Español

The 1040 Tax Form 2011

1040 tax form 2011 3. 1040 tax form 2011   Exenciones Personales y por Dependientes Table of Contents Qué Hay de Nuevo Introduction Useful Items - You may want to see: ExencionesExenciones Personales Exenciones por Dependientes Hijo Calificado Pariente Calificado Eliminación gradual por fases de la exención Números de Seguro Social para DependientesNacimiento y fallecimiento en el año 2013. 1040 tax form 2011 Número de identificación personal del contribuyente del Servicio de Impuestos Internos. 1040 tax form 2011 Números de identificación del contribuyente en proceso de adopción. 1040 tax form 2011 Qué Hay de Nuevo Cantidad de la exención. 1040 tax form 2011  La cantidad que puede deducir por cada exención ha aumentado de $3,800 en el año 2012 a $3,900 para el año 2013. 1040 tax form 2011 Eliminación gradual por fases de la exención. 1040 tax form 2011  Usted pierde al menos parte del beneficio tributario de sus exenciones si su ingreso bruto ajustado es mayor que cierta cantidad. 1040 tax form 2011 Para el año 2013, esta cantidad es $150,000 para una persona casada que presenta la declaración separada, $250,000 para una persona que presenta la declaración como soltero, $275,000 para una persona que presenta la declaración como cabeza de familia y $300,000 para las personas casadas que presentan la declaración conjunta o para las personas que presentan la declaración como viudo que reúne los requisitos. 1040 tax form 2011 Vea Eliminación gradual por fases de la exención , más adelante. 1040 tax form 2011 Introduction En este capítulo se explicarán los siguientes temas: Exenciones personales: Usted, por lo general, puede tomar una exención por usted mismo y, si está casado, una en el caso de su cónyuge. 1040 tax form 2011 Exenciones por dependientes: Normalmente puede tomar una exención por cada uno de sus dependientes. 1040 tax form 2011 Un “dependiente” es su hijo calificado o pariente calificado. 1040 tax form 2011 Si usted tiene el derecho de reclamar una exención por un dependiente, ese dependiente no puede reclamar una exención personal en su propia declaración de impuestos. 1040 tax form 2011 Eliminación gradual por fases de la exención: Su deducción se reduce si su ingreso bruto ajustado es mayor que cierta cantidad. 1040 tax form 2011 Requisito del número de Seguro Social para dependientes: Usted tiene que anotar el número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés) de todo dependiente para el cual reclama una exención. 1040 tax form 2011 Deducción. 1040 tax form 2011   Las exenciones reducen su ingreso tributable. 1040 tax form 2011 Puede deducir $3,900 por cada exención que reclama en el año 2013. 1040 tax form 2011 Pero, podría perder al menos parte de la cantidad en dólares de sus exenciones si su ingreso bruto ajustado es mayor que cierta cantidad. 1040 tax form 2011 Vea Eliminación gradual por fases de la exención , más adelante. 1040 tax form 2011 Cómo se pueden reclamar exenciones. 1040 tax form 2011    La manera de reclamar una exención en su declaración de impuestos depende de qué formulario se utilice para presentar su declaración de impuestos. 1040 tax form 2011    Si usted presenta el Formulario 1040EZ, la cantidad de la exención se suma a la cantidad de la deducción estándar y se anota el resultado en la línea 5. 1040 tax form 2011    Si usted presenta el Formulario 1040A complete las líneas 6a a 6d. 1040 tax form 2011 El número total de exenciones que usted puede declarar es el total que aparece en el recuadro de la línea 6d. 1040 tax form 2011 También complete la línea 26. 1040 tax form 2011   Si presenta el Formulario 1040, complete las líneas 6a a 6d. 1040 tax form 2011 El número de exenciones que puede reclamar es el total que aparece en el recuadro de la línea 6d. 1040 tax form 2011 También complete la línea 42. 1040 tax form 2011 Useful Items - You may want to see: Publicación 501 Exemptions, Standard Deduction, and Filing Information (Exenciones, deducción estándar e información para la presentación de la declaración), en inglés Formulario (e Instrucciones) 2120 Multiple Support Declaration (Declaración de manutención múltiple), en inglés 8332 Release/Revocation of Release of Claim to Exemption for Child by Custodial Parent (Renuncia/revocación a de la reclamación de la exención para un hijo de padres divorciados o separados), en inglés Exenciones Hay dos categorías de exenciones que usted puede tomar: Las personales (por usted y por su  cónyuge) y Aquéllas por dependientes. 1040 tax form 2011 Aunque la cantidad de exención para cada categoría es igual ($3,900 para 2013), los requisitos que corresponden son distintos para cada una. 1040 tax form 2011 Exenciones Personales Usualmente, usted puede declarar una exención por sí mismo y, si es casado, quizás una por su cónyuge. 1040 tax form 2011 Éstas se denominan “exenciones personales”. 1040 tax form 2011 Su Propia Exención Usted puede tomar una exención en su caso, a menos que otro contribuyente pueda reclamarlo como dependiente. 1040 tax form 2011 Si otro contribuyente tiene derecho a reclamarlo como dependiente, usted no puede reclamar una exención para si mismo aun cuando el otro contribuyente realmente no lo reclame a usted como dependiente. 1040 tax form 2011 Exención de su Cónyuge A su cónyuge nunca se le considera su dependiente. 1040 tax form 2011 Declaración conjunta. 1040 tax form 2011   En una declaración conjunta usted puede reclamar una exención por usted y otra por su cónyuge. 1040 tax form 2011 Declaración por separado. 1040 tax form 2011   Si usted presenta una declaración por separado, puede reclamar la exención de su cónyuge sólo si éste no tiene ingreso bruto, no presenta una declaración de impuestos y no era dependiente de otro contribuyente. 1040 tax form 2011 Éste será el caso aun si el otro contribuyente en realidad no reclama a su cónyuge como dependiente. 1040 tax form 2011 También será el caso si su cónyuge es extranjero no residente; en ese caso, para propósitos tributarios de los Estados Unidos su cónyuge no puede tener un ingreso bruto. 1040 tax form 2011 Tampoco presentar una declaración de impuestos ni ser dependiente de otro contribuyente. 1040 tax form 2011 Fallecimiento del cónyuge. 1040 tax form 2011   Si su cónyuge falleció durante el año y usted presenta una declaración conjunta con el cónyuge fallecido, generalmente puede reclamar la exención de su cónyuge conforme a ciertas reglas que se acaban de explicar en la sección Declaración conjunta . 1040 tax form 2011 Si presenta la declaración por separado, quizás pueda reclamar la exención de su cónyuge conforme a las reglas explicadas en Declaración por separado . 1040 tax form 2011   Si se volvió a casar durante el año, no podrá tomar una exención por su cónyuge fallecido. 1040 tax form 2011   Si usted es cónyuge sobreviviente sin ingreso bruto y se vuelve a casar en el año en que falleció su cónyuge, puede ser reclamado como exención en la declaración por separado final de su cónyuge fallecido y también en la declaración por separado de su nuevo cónyuge para ese año. 1040 tax form 2011 Si presenta una declaración conjunta con su nuevo cónyuge, a usted lo pueden reclamar como exención sólo en esa declaración. 1040 tax form 2011 Cónyuge divorciado o separado. 1040 tax form 2011   Si obtuvo un fallo final de divorcio o de manutención por separación durante el año, usted no puede tomar la exención de su ex cónyuge. 1040 tax form 2011 Esta regla es aplicable aun si usted proveyó toda la manutención de su ex cónyuge. 1040 tax form 2011 Exenciones por Dependientes A usted se le permite una exención por cada persona que pueda reclamar como dependiente. 1040 tax form 2011 Puede reclamar una exención por un dependiente aun cuando éste presente una declaración de impuestos. 1040 tax form 2011 El término “dependiente” significa: Un hijo calificado o Un pariente calificado. 1040 tax form 2011 Los términos “ Hijo Calificado ” y “ Pariente Calificado ” se definen más adelante. 1040 tax form 2011 Usted puede reclamar una exención por un hijo calificado o un pariente calificado únicamente si se satisfacen los tres requisitos siguientes: Requisito de Dependiente del Contribuyente. 1040 tax form 2011 Requisito de la Declaración Conjunta. 1040 tax form 2011 Requisito de Ciudadanía o Residencia. 1040 tax form 2011 Estos tres requisitos se explican en detalle más adelante. 1040 tax form 2011 Todos los requisitos para poder reclamar una exención de dependencia se resumen en la Tabla 3-1. 1040 tax form 2011 Dependiente al que no se le permite declarar su exención personal. 1040 tax form 2011 Si usted puede reclamar una exención por un dependiente suyo, dicho dependiente no puede reclamar su exención personal en su propia declaración de impuestos. 1040 tax form 2011 Esto es así aun cuando usted no reclame la exención por ese dependiente en su declaración. 1040 tax form 2011 Además, esto también es así si la exención por el dependiente en la declaración suya se reduce o se elimina conforme a la regla de la eliminación por fases, descrita bajo el tema titulado Eliminación gradual por fases de la exención , más adelante. 1040 tax form 2011 Amas de llave, criados o sirvientes. 1040 tax form 2011   Si estas personas trabajan para usted, no puede declarar exenciones por ellas. 1040 tax form 2011 Crédito tributario por hijos. 1040 tax form 2011   Usted podría tener derecho al crédito tributario por hijos basado en cada hijo calificado que tenga menos de 17 años de edad al final del año si usted reclama una exención por dicho hijo en su declaración. 1040 tax form 2011 Para más información, vea el capítulo 34. 1040 tax form 2011 Tabla 3-1. 1040 tax form 2011 Puntos Clave de los Requisitos para Reclamar la Exención por un Dependiente Precaución. 1040 tax form 2011 Esta tabla sirve sólo como un repaso de los requisitos. 1040 tax form 2011 Para más detalles, vea el resto de este capítulo. 1040 tax form 2011 Usted no puede reclamar ningún dependiente si usted (o su cónyuge, en el caso de que presenten una declaración conjunta), puede ser reclamado como dependiente de otro contribuyente. 1040 tax form 2011   Usted no puede reclamar como dependiente a una persona casada que presente una declaración conjunta, a menos que esa declaración conjunta sea únicamente para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado. 1040 tax form 2011   Usted no puede reclamar a una persona como dependiente a menos que esa persona sea ciudadana, residente extranjero o nacional de los EE. 1040 tax form 2011 UU. 1040 tax form 2011 , o residente de Canadá o México. 1040 tax form 2011 1  Usted no puede reclamar a una persona como dependiente, a menos que esa persona sea hijo calificado o pariente calificado suyo. 1040 tax form 2011   Requisitos para Poder Ser Hijo Calificado Requisitos para Poder Ser Pariente Calificado El hijo tiene que ser su hijo o hija, hijastro o hijastra, hijo de crianza, hermano, hermana, medio hermano, media hermana, hermanastro, hermanastra o descendiente de cualquiera de éstos. 1040 tax form 2011   El hijo tiene que tener: (a) menos de 19 años al terminar el año y ser menor que usted (o al cónyuge de usted, si presentan una declaración conjunta), (b) menos de 24 años al final del año, ser estudiante y ser menor que usted (o al cónyuge de usted, si presentan una declaración conjunta) o (c) cualquier edad si está total y permanentemente incapacitado. 1040 tax form 2011   El hijo tiene que haber vivido con usted durante más de la mitad del año. 1040 tax form 2011 2  El hijo no puede haber contribuido más de la mitad de su propia manutención durante el año. 1040 tax form 2011   El hijo no va a presentar una declaración conjunta para el año (a menos que la declaración conjunta se presente sólo para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado). 1040 tax form 2011   La persona no puede ser el hijo calificado de usted ni el hijo calificado de ningún otro contribuyente. 1040 tax form 2011    La persona tiene que estar (a) emparentada con usted de una de las maneras enumeradas bajo Parientes que no tienen que vivir con usted o (b) tiene que haber vivido con usted como miembro de su unidad familiar durante todo el año2 (y su relación no puede violar las leyes locales). 1040 tax form 2011    El ingreso bruto anual de la persona tiene que ser menos de $3,900. 1040 tax form 2011 3  Usted tiene que contribuir más de la mitad de la manutención total de la persona durante el año. 1040 tax form 2011 4  Si el hijo reúne los requisitos para ser hijo calificado de más de una persona, usted tiene que ser la persona con derecho a reclamarlo como hijo calificado. 1040 tax form 2011 Vea el Requisito Especial para el Hijo Calificado de Más de una Persona para averiguar cuál persona es la persona que tiene el derecho de reclamar al hijo como hijo calificado. 1040 tax form 2011   1Hay una excepción para ciertos hijos adoptivos. 1040 tax form 2011 2Hay excepciones para ausencias temporales, los hijos que nacieron o murieron durante el año, los hijos de padres divorciados o separados (o padres que no viven juntos) e hijos secuestrados. 1040 tax form 2011 3Hay una excepción si la persona está incapacitada y recibe ingresos de un taller protegido para el empleo de incapacitados. 1040 tax form 2011 4Hay excepciones para acuerdos de manutención múltiple, hijos de padres divorciados o separados o (padres que no viven juntos) e hijos secuestrados. 1040 tax form 2011 Requisito de Dependiente del Contribuyente Si otra persona puede reclamarlo como dependiente, usted no puede reclamar a nadie más como dependiente. 1040 tax form 2011 Esto es así aun cuando tenga un hijo calificado o pariente calificado; no puede reclamar a tal persona como dependiente. 1040 tax form 2011 Si usted presenta una declaración conjunta y su cónyuge puede ser reclamado como dependiente por otra persona, ustedes dos no pueden reclamar la exención de ningún dependiente en su declaración conjunta. 1040 tax form 2011 Requisito de la Declaración Conjunta Por lo general, no puede reclamar una exención de dependencia de una persona casada si ésta presenta una declaración conjunta. 1040 tax form 2011 Excepción. 1040 tax form 2011   Usted puede reclamar una excepción para una persona que presenta una declaración conjunta si esa persona y su cónyuge presentan la declaración únicamente para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado. 1040 tax form 2011 Ejemplo 1. 1040 tax form 2011 Hijo que presenta una declaración conjunta. 1040 tax form 2011 Usted mantuvo a su hija de 18 años, la cual vivió con usted durante todo el año mientras el esposo de ella estaba en las Fuerzas Armadas. 1040 tax form 2011 El esposo ganó $25,000 en el año. 1040 tax form 2011 La pareja presenta una declaración conjunta. 1040 tax form 2011 Usted no puede tomar una exención por su hija. 1040 tax form 2011 Ejemplo 2. 1040 tax form 2011 Hijo que presenta una declaración conjunta únicamente para reclamar un reembolso del impuesto retenido. 1040 tax form 2011 Su hijo de 18 años y la esposa de éste, la cual tiene 17 años, tenían $800 de ingreso por concepto de salarios de trabajos a tiempo parcial y ningún otro ingreso. 1040 tax form 2011 A ninguno de los dos se le requiere presentar una declaración de impuestos. 1040 tax form 2011 Ellos no tienen hijos. 1040 tax form 2011 Los impuestos han sido retenidos de su paga; por lo tanto, presentan una declaración conjunta sólo para obtener un reembolso del impuesto retenido. 1040 tax form 2011 La excepción para el requisito de la declaración conjunta es aplicable, así que usted no pierde el derecho de reclamar una exención por su hijo y otra por la esposa de éste sólo porque ellos han presentado una declaración conjunta. 1040 tax form 2011 Puede reclamar exenciones por cada uno de ellos si cumple con todos los demás requisitos. 1040 tax form 2011 Ejemplo 3. 1040 tax form 2011 Hijo que presenta una declaración conjunta para reclamar un crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses. 1040 tax form 2011 La situación es igual a la del Ejemplo 2, salvo que ningún impuesto fue retenido de los pagos de su hijo. 1040 tax form 2011 Ni a él ni a su esposa se les requiere presentar una declaración de impuestos. 1040 tax form 2011 Sin embargo, ellos presentan una declaración conjunta para reclamar un crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses por $124 y recibir un reembolso por esa misma cantidad. 1040 tax form 2011 Debido a que el propósito para presentar la declaración es para solicitar el crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses, ellos no la presentan únicamente para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado. 1040 tax form 2011 La excepción del requisito de la declaración conjunta no es aplicable. 1040 tax form 2011 Usted no puede tomar una exención por ninguno de ellos. 1040 tax form 2011 Requisito de Ciudadanía o Residencia Usted no puede declarar a una persona como dependiente a menos que esa persona sea ciudadana, residente extranjero o nacional de los EE. 1040 tax form 2011 UU. 1040 tax form 2011 , o residente de Canadá o México. 1040 tax form 2011 No obstante, hay una excepción para ciertos hijos adoptivos, la cual se explica a continuación. 1040 tax form 2011 Excepción por un hijo adoptivo. 1040 tax form 2011   Si usted es ciudadano estadounidense o nacional estadounidense que ha adoptado legalmente a un hijo que no es ciudadano, extranjero residente ni nacional estadounidense, se satisface este requisito si el hijo vivió con usted como miembro de su unidad familiar durante todo el año. 1040 tax form 2011 Esta excepción también corresponde si el hijo fue colocado en su hogar legalmente para una adopción legítima. 1040 tax form 2011 Lugar de residencia de un hijo. 1040 tax form 2011   Los hijos, por regla general, son ciudadanos o residentes del país de sus padres. 1040 tax form 2011   Si usted era de ciudadanía estadounidense cuando nació su hijo, el hijo puede ser de ciudadanía estadounidense aun cuando el otro padre o madre sea extranjero no residente y el hijo haya nacido en un país extranjero. 1040 tax form 2011 Si es así, se satisface este requisito. 1040 tax form 2011 Lugar de residencia de estudiantes extranjeros. 1040 tax form 2011   Los estudiantes extranjeros que se encuentren en este país conforme a un programa calificado internacional de intercambio educativo y vivan en hogares estadounidenses durante un período temporal, por lo general no son residentes de los Estados Unidos. 1040 tax form 2011 Tampoco satisfacen el requisito de ciudadanía o residencia. 1040 tax form 2011 Usted no puede reclamar exenciones por ellos. 1040 tax form 2011 No obstante, si dejó que un estudiante extranjero viviera en su hogar, tal vez pueda tomar una deducción por concepto de donaciones caritativas. 1040 tax form 2011 Vea Gastos Pagados a Nombre de un Estudiante que Vive con Usted , en el capítulo 24. 1040 tax form 2011 Nacionales estadounidenses. 1040 tax form 2011   Un “nacional estadounidense” es una persona que, a pesar de no ser ciudadano estadounidense, debe su lealtad a los Estados Unidos. 1040 tax form 2011 Los nacionales estadounidenses incluyen a los residentes de la Samoa Estadounidense y de las Islas Marianas del Norte que optaron por tener nacionalidad estadounidense en vez de hacerse ciudadanos de los Estados Unidos. 1040 tax form 2011 Hijo Calificado Hay cinco requisitos que tienen que cumplirse para que un hijo pueda ser hijo calificado. 1040 tax form 2011 Estos cinco requisitos son: Parentesco, Edad, Residencia, Manutención y Declaración Conjunta. 1040 tax form 2011 A continuación se explican dichos requisitos. 1040 tax form 2011 Si el hijo reúne los cinco requisitos para ser hijo calificado de más de una persona, se aplicará un requisito especial para determinar cuál persona puede tratar al hijo como hijo calificado. 1040 tax form 2011 Vea Requisito Especial para el Hijo Calificado de Más de una Persona , más adelante. 1040 tax form 2011 Requisito de Parentesco Para cumplir este requisito, un hijo tiene que ser: Su hijo o hija, hijastro o hijastra, hijo de crianza o un descendiente de cualquiera de éstos (por ejemplo, su nieto) o Su hermano, hermana, medio hermano, media hermana, hermanastro, hermanastra o un descendiente de cualquiera de éstos (por ejemplo, su sobrino o sobrina). 1040 tax form 2011 Hijo adoptivo. 1040 tax form 2011   A un hijo adoptivo se le trata siempre como hijo propio. 1040 tax form 2011 El término “hijo adoptivo” se refiere a un hijo que fue colocado en su hogar legalmente para su adopción legítima. 1040 tax form 2011 Hijo de crianza. 1040 tax form 2011   Un “hijo de crianza” es aquella persona que ha sido colocada en su hogar por una agencia autorizada para la colocación de hijos o por decisión, fallo u otra orden de cualquier tribunal de jurisdicción competente. 1040 tax form 2011 Requisito de Edad Para cumplir este requisito, un hijo tiene que ser: Menor de 19 años de edad al final del año y ser menor que usted (o su cónyuge, si presentan una declaración conjunta), Un estudiante menor de 24 años de edad al final del año y ser menor que usted (o que el cónyuge de usted, si presentan una declaración conjunta) o Total y permanentemente incapacitado en cualquier momento del año, sin que importe la edad. 1040 tax form 2011 Ejemplo. 1040 tax form 2011 Su hijo cumplió 19 años de edad el 10 de diciembre. 1040 tax form 2011 A no ser que estuviera total y permanentemente incapacitado o fuera un estudiante, su hijo no satisface el requisito de edad porque no tenía menos de 19 años al final del año. 1040 tax form 2011 El hijo tiene que ser menor que usted o su cónyuge. 1040 tax form 2011   Para poder ser hijo calificado, un hijo que no está total y permanentemente incapacitado tiene que ser menor que usted. 1040 tax form 2011 Sin embargo, si es casado que presenta una declaración conjunta, su hijo tiene que ser menor que usted o que el cónyuge de usted pero no tiene que ser menor que ambos cónyuges. 1040 tax form 2011 Ejemplo 1: Hijo que no es menor que usted o su cónyuge. 1040 tax form 2011 Su hermano de 23 años, que es un estudiante y no es casado, vive con usted y su cónyuge. 1040 tax form 2011 El no está incapacitado. 1040 tax form 2011 Usted y su cónyuge tienen ambos 21 años de edad y presentan una declaración conjunta. 1040 tax form 2011 Su hermano no es su hijo calificado porque no es menor que usted o el cónyuge de usted. 1040 tax form 2011 Ejemplo 2: Hijo que es menor que el cónyuge de usted pero no es menor que usted. 1040 tax form 2011 Los hechos son iguales a los del Ejemplo 1, excepto que su cónyuge tiene 25 años. 1040 tax form 2011 Como su hermano es menor que su cónyuge, y usted y su cónyuge van a presentar una declaración conjunta, su hermano es su hijo calificado, aunque él no sea menor que usted. 1040 tax form 2011 Definición del término “estudiante”. 1040 tax form 2011   Para reunir los requisitos para considerarse estudiante, durante algún momento de 5 meses del año natural, sean cuales sean, su hijo tiene que cumplir uno de los siguientes requisitos: Un estudiante a tiempo completo en una escuela que tenga un personal docente permanente, un programa de estudios y la asistencia fija de un estudiantado matriculado a tiempo completo o Un estudiante que asiste a tiempo completo a un curso de capacitación agrícola en el terreno ofrecido por una escuela que sea del tipo que se describe en el apartado (1) anteriormente, o que asiste a un curso de este tipo ofrecido por una agencia del estado, condado o gobierno local. 1040 tax form 2011 Los 5 meses naturales no tienen que ser consecutivos. 1040 tax form 2011 Estudiante a tiempo completo. 1040 tax form 2011   Se entiende por “estudiante a tiempo completo” el estudiante matriculado por el número de horas y cursos que el “establecimiento docente” (escuela) considere como asistencia a tiempo completo. 1040 tax form 2011 Definición del término “escuela”. 1040 tax form 2011   El término “escuela” abarca escuelas primarias, escuelas secundarias de primer o segundo ciclo (junior/senior high schools), escuelas universitarias (colleges), universidades o escuelas politécnicas, profesionales e industriales. 1040 tax form 2011 Sin embargo, este término no abarca los cursos de capacitación en el empleo, los centros de enseñanza por correspondencia o las escuelas que ofrecen cursos sólo por Internet. 1040 tax form 2011 Estudiantes de escuela superior vocacional. 1040 tax form 2011   Los estudiantes de escuelas superiores vocacionales que trabajan en “empleos de cooperación” (co-op) en industrias privadas como parte de la capacitación práctica y en el aula de un curso de estudio fijo de una escuela se consideran estudiantes a tiempo completo. 1040 tax form 2011 Total y permanentemente incapacitado. 1040 tax form 2011   Se considera que su hijo está total y permanentemente incapacitado si ambas condiciones siguientes le corresponden: El hijo no puede dedicarse a ninguna actividad remunerada de mayor importancia a causa de una condición física o mental. 1040 tax form 2011 Un médico determina que dicha condición ha durado u opina que va a durar continuamente durante por lo menos un año o que puede terminar en la muerte del hijo. 1040 tax form 2011 Requisito de Residencia Para satisfacer este requisito, su hijo tiene que haber vivido con usted durante más de la mitad del año. 1040 tax form 2011 Hay excepciones para ausencias temporales, hijos que nacieron o murieron ese año, hijos secuestrados e hijos de padres divorciados o separados. 1040 tax form 2011 Ausencias temporales. 1040 tax form 2011   Se considera que su hijo ha vivido con usted durante períodos de tiempo cuando uno de ustedes, o ambos, se ausentan temporalmente debido a circunstancias especiales, tales como: Enfermedad, Estudios, Negocios, Vacaciones o Servicio militar. 1040 tax form 2011 Su hijo también se considera que vivió con usted durante todo período de tiempo en que haya estado recluido en el hospital después de su nacimiento si el hijo, de no haber estado recluido, hubiera vivido con usted durante ese período de tiempo. 1040 tax form 2011 Fallecimiento o nacimiento de un hijo. 1040 tax form 2011   Se considera que un hijo que nació o falleció durante el año vivió con usted durante más de la mitad del año si su hogar fue el hogar del hijo por más de la mitad del período de tiempo en el cual estuvo vivo ese año. 1040 tax form 2011 Hijo que nació vivo. 1040 tax form 2011   Usted quizás pueda declarar una exención si su hijo nació vivo durante el año aun si el hijo vivió sólo por un momento. 1040 tax form 2011 La ley estatal o local tiene que tratar al hijo como si hubiera nacido vivo. 1040 tax form 2011 Tiene que haber prueba de un nacimiento viable (vivo) demostrado en un documento oficial, tal como un acta de nacimiento. 1040 tax form 2011 El hijo tiene que ser su hijo calificado o su pariente calificado y también se tienen que satisfacer todos los demás requisitos para que pueda reclamar una exención de dependencia por él o ella. 1040 tax form 2011 Hijo que nació muerto. 1040 tax form 2011   Usted no puede declarar una exención por un hijo que nació muerto. 1040 tax form 2011 Hijos secuestrados. 1040 tax form 2011   Usted puede considerar que su hijo ha satisfecho el requisito de residencia, aun si el hijo ha sido secuestrado. 1040 tax form 2011 Vea la Publicación 501, Exemptions, Standard Deduction, and Filing Information (Exenciones, deducción estandar e información para la presentación de la declaración), en inglés, para detalles. 1040 tax form 2011 Hijos de padres divorciados o separados (o padres que no viven juntos). 1040 tax form 2011   En la mayoría de los casos, debido al requisito de residencia, un hijo de padres divorciados o separados es el hijo calificado del padre o de la madre con custodia. 1040 tax form 2011 Sin embargo, el hijo será tratado como el hijo calificado del padre o de la madre que no tiene custodia si se cumplen las cuatro condiciones que se mencionan a continuación: Los padres: Están divorciados o legalmente separados por medio de un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial, Están separados conforme a un acuerdo escrito de separación o No vivieron juntos en ningún momento durante los últimos 6 meses del año, aunque no estén o no hayan estado casados. 1040 tax form 2011 El hijo recibió de sus padres más de la mitad de la manutención total para el año. 1040 tax form 2011 Uno o ambos padres tienen la custodia del hijo durante más de la mitad del año natural. 1040 tax form 2011 Cualquiera de las siguientes afirmaciones es cierta: El padre o la madre que tiene custodia firma una declaración por escrito, la cual se explica más adelante, afirmando que él o ella no declarará al hijo como dependiente para el año, y el padre o la madre que no tiene custodia adjunta esta declaración escrita a su declaración de impuestos. 1040 tax form 2011 (Si el fallo o acuerdo entró en vigencia después de 1984 y antes de 2009, vea Fallo de divorcio o acuerdo de separación dictados después de 1984 y antes de 2009 , más adelante. 1040 tax form 2011 Si el fallo o acuerdo entró en vigencia después de 2008, vea Fallo de divorcio o acuerdo de separación dictado después de 2008 , más adelante). 1040 tax form 2011 Un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial o un acuerdo escrito de separación vigentes antes de 1985, y que corresponda al año 2013, dispone que el padre o la madre que no tiene custodia puede reclamar al hijo como dependiente, el fallo o acuerdo no se cambió después de 1984 para decir que el padre o la madre que no tiene custodia no puede reclamar al hijo como dependiente, y que el padre o la madre que no tiene custodia contribuye por lo menos $600 de la manutención del hijo durante el año. 1040 tax form 2011 Padre o madre con custodia y padre o madre sin custodia. 1040 tax form 2011   El padre o madre que tiene custodia es aquél o aquélla con quien el hijo convivió la mayor cantidad de noches durante el año. 1040 tax form 2011 El otro padre o madre es aquél o aquélla sin custodia. 1040 tax form 2011   Si los padres se divorciaron o se separaron durante el año y el hijo vivió con ambos antes de la separación, el padre o la madre con custodia es aquél o aquélla con quien el hijo vivió la mayor cantidad de noches el resto de ese mismo año. 1040 tax form 2011   Se considera que un hijo vivió con su padre o madre por una noche si el hijo durmió: En el hogar de ese padre o madre, a pesar de que el padre o la madre no esté presente o En compañía de su padre o madre, cuando el hijo no duerme en el hogar de su padre o madre (por ejemplo, cuando toman vacaciones juntos). 1040 tax form 2011 Igual cantidad de noches. 1040 tax form 2011    Si el hijo vivió con su padre o madre por igual cantidad de noches durante el año, el padre o la madre con custodia es aquél que tiene el mayor ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés). 1040 tax form 2011 Diciembre 31. 1040 tax form 2011   Se considera que la noche del 31 de diciembre es parte del año en el cual esa noche comienza. 1040 tax form 2011 Por ejemplo, la noche del 31 de diciembre de 2013 es parte del año 2013. 1040 tax form 2011 Hijo emancipado. 1040 tax form 2011   Si un hijo está emancipado según la ley estatal, se considera que el hijo no vivió con su padre o madre. 1040 tax form 2011 Vea el Ejemplo 5 y el Ejemplo 6. 1040 tax form 2011 Ausencias. 1040 tax form 2011   Si en una noche en particular un hijo no vivió con su padre o madre (porque, por ejemplo, pasó la noche en la casa de un amigo), se considera que el hijo vivió esa noche con el padre o la madre con quien normalmente hubiera vivido esa noche excepto por esta ausencia. 1040 tax form 2011 Si no puede determinarse con cuál de los padres el hijo normalmente hubiera vivido o si el hijo no hubiese vivido esa noche con su padre o con su madre, para esa noche se considera que el hijo no vivió con su padre ni con su madre. 1040 tax form 2011 Padres que trabajan durante la noche. 1040 tax form 2011   Si, por razón del horario de trabajo del padre o la madre, un hijo vive por mayor cantidad de días pero no las noches con el padre o la madre que trabaja durante la noche, ese padre o esa madre se considera el padre o la madre con custodia. 1040 tax form 2011 Durante la jornada escolar, se considera que el hijo vive en la residencia primaria que aparece indicada en los registros de la escuela. 1040 tax form 2011 Ejemplo 1: Hijo que vive con su padre o su madre por la mayor cantidad de noches. 1040 tax form 2011 Usted y el padre o la madre de su hijo están divorciados. 1040 tax form 2011 En el año 2013, su hijo vivió con usted por 210 noches y con su otro padre o madre por 155 noches. 1040 tax form 2011 Usted tiene la custodia de su hijo. 1040 tax form 2011 Ejemplo 2: Hija en campamento. 1040 tax form 2011 En el año 2013, su hija vivió con cada padre o madre en semanas alternas. 1040 tax form 2011 En el verano participó por seis semanas en el campamento de verano. 1040 tax form 2011 Durante su estadía en el campamento, se considera que ella vivió con usted por 3 semanas y con su padre o madre, su ex cónyuge, por 3 semanas porque ésos serían los períodos que ella hubiese vivido con cada uno de ustedes de no haber participado en el campamento de verano. 1040 tax form 2011 Ejemplo 3: Hijo que vivió con su padre y su madre por igual cantidad de días. 1040 tax form 2011 Su hijo vivió con usted 180 noches durante el año y vivió la misma cantidad de noches con su otro padre o madre, el ex cónyuge de usted. 1040 tax form 2011 Su ingreso bruto ajustado es $40,000. 1040 tax form 2011 El ingreso bruto ajustado de su ex cónyuge es $25,000. 1040 tax form 2011 Se le considera a usted como el padre o la madre con custodia de su hijo porque tiene el mayor ingreso bruto ajustado. 1040 tax form 2011 Ejemplo 4: Hijo que vive con su padre o madre pero el otro padre o madre está viviendo allí. 1040 tax form 2011 Normalmente su hijo vive con usted durante la semana y con su otro padre o madre, el ex cónyuge de usted, cada otro fin de semana. 1040 tax form 2011 Usted se enferma y lo hospitalizan. 1040 tax form 2011 El otro padre o madre vive en la casa de usted con su hijo por 10 días consecutivos mientras usted está hospitalizado. 1040 tax form 2011 Se considera que su hijo vivió con usted durante el período de 10 días en que usted estaba en el hospital porque su hijo vivió en su hogar. 1040 tax form 2011 Ejemplo 5: Hijo emancipado en el mes de mayo. 1040 tax form 2011 Cuando su hijo cumplió 18 años de edad en el mes de mayo de 2013, está emancipado según la ley del estado donde vive. 1040 tax form 2011 Por lo tanto, se considera que él no vivió con su padre o madre por más de la mitad del año. 1040 tax form 2011 El requisito especial para hijos de padres divorciados o separados no es aplicable. 1040 tax form 2011 Ejemplo 6: Hijo emancipado en el mes de agosto. 1040 tax form 2011 Su hija vive con usted desde el 1 de enero de 2013 hasta el 31 de mayo de 2013 y vive con su otro padre o madre, el ex cónyuge de usted, desde el 1 de junio de 2013 hasta el final de año. 1040 tax form 2011 Ella cumple 18 años de edad y será emancipada según la ley estatal el 1 de agosto de 2013. 1040 tax form 2011 Como se considera que ella no vivió con su padre o madre a partir del 1 de agosto, será tratada como si hubiera vivido con usted la mayor cantidad de noches del año 2013. 1040 tax form 2011 Usted es el padre o la madre que tiene custodia. 1040 tax form 2011 Declaración escrita. 1040 tax form 2011    El padre o la madre con custodia puede usar el Formulario 8332 o una declaración similar (que contenga la misma información requerida por el formulario) para hacer la declaración escrita a fin de ceder la exención al padre o a la madre sin custodia. 1040 tax form 2011 El padre o la madre sin custodia tiene que adjuntar el formulario o declaración escrita a su declaración de impuestos. 1040 tax form 2011   La exención puede otorgarse por 1 año, por un número de años especificados (por ejemplo, años alternos), o por todos los años futuros (subsiguientes), como se especifique en la declaración. 1040 tax form 2011 Fallo de divorcio o acuerdo de separación dictados después de 1984 y antes de 2009. 1040 tax form 2011   Si el fallo de divorcio o de manutención por separación judicial entró en vigencia después de 1984 y antes de 2009, el padre o la madre sin custodia quizás pueda adjuntar ciertas páginas correspondientes del fallo de divorcio o de manutención por separación judicial en lugar del Formulario 8332. 1040 tax form 2011 El fallo o acuerdo tiene que incluir las tres declaraciones siguientes: El padre o la madre sin custodia puede declarar al hijo como dependiente sin tener en cuenta condición alguna, tal como el pago de manutención. 1040 tax form 2011 El padre o la madre con custodia no declarará al hijo como dependiente para ese año. 1040 tax form 2011 Los años en los que el padre o la madre sin custodia (en vez del padre o de la madre con custodia), puede declarar al hijo como dependiente. 1040 tax form 2011   El padre o la madre sin custodia tiene que adjuntar a su declaración de impuestos las siguientes páginas del fallo o acuerdo: La primera página (escriba el número de Seguro Social del otro padre en esta página). 1040 tax form 2011 Las páginas que incluyen toda la información identificada anteriormente en los puntos (1) al (3). 1040 tax form 2011 La página con la firma del otro padre o madre y la fecha del acuerdo. 1040 tax form 2011 Fallo de divorcio o acuerdo de separación dictado después de 2008. 1040 tax form 2011   El padre o la madre sin custodia no puede adjuntar páginas del fallo de divorcio o acuerdo de separación en lugar del Formulario 8332 si el fallo o acuerdo entró en vigencia después de 2008. 1040 tax form 2011 El padre o la madre con custodia tiene que firmar el Formulario 8332 o una declaración similar cuyo único propósito es ceder la reclamación de exención del padre o de la madre con custodia en base de ese hijo, y el padre o la madre sin custodia tendrá que adjuntar a su declaración de impuestos una copia del formulario o de la declaración similar (que contenga la misma información requerida en el formulario). 1040 tax form 2011 El formulario o la declaración escrita tiene que indicar que el padre o la madre con custodia cede la reclamación de exención por el hijo sin condición alguna. 1040 tax form 2011 Por ejemplo, la cesión no puede otorgarse a condición de que el padre o la madre sin custodia pague la manutención del hijo. 1040 tax form 2011 El padre o la madre que no tiene custodia tiene que adjuntar la información requerida a su declaración de impuestos aunque haya sido presentada junto con una declaración de impuestos en un año anterior. 1040 tax form 2011 Revocación de la cesión a la reclamación de la exención. 1040 tax form 2011   El padre o la madre con custodia puede revocar la cesión a la reclamación de la exención otorgada anteriormente al padre o a la madre sin custodia en el Formulario 8332 o en una declaración similar. 1040 tax form 2011 Para que la revocación sea vigente para el año 2013, el padre o la madre con custodia tiene que proveer (o hacer un esfuerzo razonable para proveer) un aviso por escrito de la revocación al padre o a la madre sin custodia en el año 2012 o antes. 1040 tax form 2011 El padre o la madre con custodia puede llenar la Parte III del Formulario 8332 para ese propósito y tiene que adjuntar una copia de la revocación a su declaración por cada año que reclame al hijo como dependiente debido a la revocación. 1040 tax form 2011 Padre o madre que se ha vuelto a casar. 1040 tax form 2011   Si usted vuelve a casarse, se considera que la manutención provista por su nuevo cónyuge ha sido provista por usted. 1040 tax form 2011 Padres que nunca se casaron. 1040 tax form 2011   Este requisito especial para padres divorciados o separados corresponde también a los padres que nunca se casaron y que vivieron separados en todo momento de los últimos seis meses del año. 1040 tax form 2011 Requisito de Manutención (Para Poder Ser un Hijo Calificado) Para satisfacer este requisito, el hijo no puede haber provisto más de la mitad de su propia manutención para el año. 1040 tax form 2011 Este requisito es distinto al requisito de manutención para poder ser pariente calificado, el cual se describe más adelante. 1040 tax form 2011 Sin embargo, para saber lo que se considera y lo que no se considera manutención, vea Requisito de Manutención (Para Poder Ser un Pariente Calificado) , más adelante. 1040 tax form 2011 Si no está seguro de si un hijo proveyó más de la mitad de su propia manutención, quizás le interese ver la Hoja de Trabajo 3-1. 1040 tax form 2011 Ejemplo. 1040 tax form 2011 Usted proveyó $4,000 para la manutención de su hijo de 16 años de edad para el año. 1040 tax form 2011 Él tiene un empleo de tiempo parcial y proveyó $6,000 para su propia manutención. 1040 tax form 2011 Él proveyó más de la mitad de su propia manutención para el año. 1040 tax form 2011 Él no es su hijo calificado. 1040 tax form 2011 Pagos y gastos del cuidado de hijos de crianza. 1040 tax form 2011   Los pagos que usted recibe para la manutención de un hijo de crianza de una agencia autorizada para colocar a menores son considerados manutención provista por la agencia. 1040 tax form 2011 Igualmente, los pagos que usted recibe para la manutención de un hijo de crianza provistos por un estado o condado son considerados manutención procedente del estado o condado. 1040 tax form 2011   Si usted no ejerce la profesión ni se dedica al negocio de proveer cuidado de crianza y los gastos no reembolsados que pagó de su propio bolsillo para el cuidado de un hijo de crianza se hicieron principalmente para el beneficio de una organización calificada para recibir donaciones caritativas deducibles, en ese caso los gastos son deducibles como donaciones caritativas, pero no son consideradas manutención que usted aportó. 1040 tax form 2011 Para más información sobre la deducción de donaciones caritativas, vea el capítulo 24. 1040 tax form 2011 Si sus gastos no reembolsados no son deducibles por concepto de donaciones caritativas, se consideran manutención que usted proveyó. 1040 tax form 2011   Si se dedica al negocio o a la profesión de proveer cuidados de crianza, sus gastos no reembolsados no se consideran manutención provista por usted. 1040 tax form 2011 Ejemplo 1. 1040 tax form 2011 Lorenza, una hija de crianza, vivió con los Herrera durante los 3 últimos meses del año. 1040 tax form 2011 Los Herrera cuidaban a Lorenza porque querían adoptarla (aunque no fue colocada en su hogar para adopción). 1040 tax form 2011 No proveyeron cuidado en calidad de negocio u ocupación ni tampoco para beneficiar a la agencia que la colocó en su hogar. 1040 tax form 2011 Los gastos no reembolsados en los que han incurrido los Herrera no son deducibles como donaciones caritativas pero sí son considerados manutención que los Herrera aportaron a beneficio de Lorenza. 1040 tax form 2011 Ejemplo 2. 1040 tax form 2011 Usted proveyó $3,000 para la manutención de su hijo de crianza de 10 años de edad para el año. 1040 tax form 2011 El gobierno estatal proveyó una cantidad de $4,000, la cual se considera ayuda provista por el estado y no por el hijo. 1040 tax form 2011 Vea Manutención provista por el estado (bienestar social, cupones de alimentos, vivienda, etcétera) , más adelante. 1040 tax form 2011 Su hijo de crianza no proveyó más de la mitad de su propia manutención para el año. 1040 tax form 2011 Becas. 1040 tax form 2011   Una beca recibida por un hijo que es estudiante no se tiene en cuenta al determinar si dicho hijo proveyó más de la mitad de su propia manutención. 1040 tax form 2011 Requisito de la Declaración Conjunta (Para Poder Ser un Hijo Calificado) Para satisfacer este requisito, el hijo no puede presentar una declaración conjunta para el año. 1040 tax form 2011 Excepción. 1040 tax form 2011   Una excepción al requisito de la declaración conjunta es aplicable si su hijo calificado y el cónyuge de su hijo presentan una declaración conjunta únicamente para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado. 1040 tax form 2011 Ejemplo 1. 1040 tax form 2011 Hija que presenta una declaración conjunta. 1040 tax form 2011 Usted mantuvo a su hija de 18 años, la cual vivió con usted durante todo el año mientras el esposo de ella estaba en las Fuerzas Armadas. 1040 tax form 2011 Él ganó $25,000 en el año. 1040 tax form 2011 La pareja presenta una declaración conjunta. 1040 tax form 2011 El hecho de que su hija y el esposo de ella presentan una declaración conjunta significa que no es su hija calificada. 1040 tax form 2011 Ejemplo 2. 1040 tax form 2011 Hijo que presenta una declaración conjunta únicamente para reclamar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso. 1040 tax form 2011 Su hijo de 18 años y la esposa de éste, la cual tiene 17 años, tenían $800 de ingreso por concepto de salarios de trabajos a tiempo parcial y ningún otro ingreso. 1040 tax form 2011 A ninguno de los dos se le requiere presentar una declaración de impuestos. 1040 tax form 2011 Ellos no tienen hijos. 1040 tax form 2011 Los impuestos han sido retenidos de su paga; por lo tanto, presentan una declaración conjunta sólo para obtener un reembolso del impuesto retenido. 1040 tax form 2011 La excepción para el requisito de la declaración conjunta es aplicable, así que su hijo puede ser su hijo calificado si se cumplen los demás requisitos. 1040 tax form 2011 Ejemplo 3. 1040 tax form 2011 Hijo que presenta una declaración conjunta para reclamar un crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses. 1040 tax form 2011 La situación es igual a la del Ejemplo 2 salvo que ningún impuesto fue retenido de la paga de su hijo. 1040 tax form 2011 Ni a él ni a su esposa se les requirió presentar una declaración de impuestos. 1040 tax form 2011 Sin embargo, ellos presentan una declaración conjunta para reclamar un crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses de $124 y recibir un reembolso por esa misma cantidad. 1040 tax form 2011 Debido a que el propósito para presentar la declaración es para solicitar el crédito tributario de oportunidad para los estadounidenses, ellos no la presentan únicamente para solicitar un reembolso del impuesto retenido sobre el ingreso o el impuesto estimado pagado. 1040 tax form 2011 La excepción del requisito de la declaración conjunta no es aplicable, por lo tanto, su hijo no es un hijo calificado. 1040 tax form 2011 Requisito Especial para el Hijo Calificado de Más de una Persona Si su hijo calificado no es hijo calificado de otra persona, este requisito no le corresponde y usted no tiene que leer sobre este tema. 1040 tax form 2011 Esto es así también si su hijo no es hijo calificado de otra persona, excepto en el caso del cónyuge de usted con el o la cual usted presenta una declaración conjunta. 1040 tax form 2011 Si a un hijo se le trata como hijo calificado del padre o madre que no tiene la custodia conforme a las reglas para los hijos de padres divorciados (o separados o padres que no viven juntos) descritas anteriormente, vea Cómo se aplica este requisito especial a los padres divorciados o separados (o a padres que no viven juntos) , más adelante. 1040 tax form 2011 A veces, un hijo satisface los requisitos de parentesco, edad, residencia, manutención y declaración conjunta para poder ser un hijo calificado de más de una persona. 1040 tax form 2011 Aunque el hijo sea el hijo calificado de cada una de dichas personas, sólo una de ellas puede considerarlo calificado para obtener los siguientes beneficios tributarios (si reúne los requisitos de cada beneficio en cuestión) basado en dicho hijo: La exención por el hijo. 1040 tax form 2011 El crédito tributario por hijos. 1040 tax form 2011 El estado civil de cabeza de familia para efectos de la declaración. 1040 tax form 2011 El crédito por gastos de cuidado de hijos y dependientes. 1040 tax form 2011 La exclusión de los ingresos en el caso de los beneficios por cuidado de dependientes. 1040 tax form 2011 El crédito por ingreso del trabajo. 1040 tax form 2011 La otra persona en cuestión no puede tomar ninguno de esos beneficios basados en este hijo calificado. 1040 tax form 2011 Esto quiere decir que ustedes dos no pueden ponerse de acuerdo para dividir los beneficios entre los dos. 1040 tax form 2011 La otra persona no puede tomar ninguno de estos beneficios tributarios a menos que tenga un hijo calificado diferente. 1040 tax form 2011 Reglas de desempate. 1040 tax form 2011   Para determinar cuál persona puede tratar al hijo como un hijo calificado para reclamar estos seis beneficios tributarios, las siguientes reglas de desempate aplican: Si sólo una de las dos personas es el padre o la madre del hijo, el hijo será tratado como el hijo calificado del padre o la madre. 1040 tax form 2011 Si los padres presentan una declaración conjunta el uno con el otro y pueden reclamar al hijo como hijo calificado, el hijo se trata como el hijo calificado de los padres. 1040 tax form 2011 Si los padres no presentan una declaración conjunta el uno con el otro, pero ambos padres reclaman al hijo como hijo calificado, el IRS tratará al hijo como hijo calificado del padre o la madre con el cual el hijo haya vivido por más tiempo durante el año. 1040 tax form 2011 Si el hijo vivió con su padre o la madre por igual cantidad de tiempo, el IRS tratará al hijo como el hijo calificado del padre o la madre que tenía el mayor ingreso bruto ajustado para ese año. 1040 tax form 2011 Si ningún padre o madre puede reclamar al hijo como hijo calificado, el hijo será tratado como el hijo calificado de la persona cuyo ingreso bruto ajustado sea mayor para ese año. 1040 tax form 2011 Si un padre o madre puede reclamar al hijo como hijo calificado pero ninguno lo reclama, el hijo será tratado como hijo calificado de la persona cuyo ingreso bruto ajustado sea mayor para ese año, pero sólo si esa persona tiene ingreso bruto ajustado mayor que el ingreso bruto ajustado del padre o la madre que pueda reclamar a dicho hijo. 1040 tax form 2011 Si los padres del hijo presentan una declaración conjunta el uno con el otro, esta regla se puede aplicar al dividir la combinación del ingreso bruto ajustado en partes iguales entre el padre y la madre. 1040 tax form 2011 Vea el Ejemplo 6. 1040 tax form 2011   Sujeto a estas reglas de desempate, usted y la otra persona quizás puedan escoger cuáles de los dos reclamen al hijo como hijo calificado. 1040 tax form 2011 Ejemplo 1: Hija que vivió con su madre y abuela. 1040 tax form 2011 Usted y su hija Jacinta, de 3 años de edad, vivieron con la madre de usted durante todo el año. 1040 tax form 2011 Usted tiene 25 años de edad, es soltera y su ingreso bruto ajustado es $9,000. 1040 tax form 2011 El ingreso bruto ajustado de su madre es $15,000. 1040 tax form 2011 El padre de Jacinta no vivió con usted ni con su hija. 1040 tax form 2011 Usted no ha firmado el Formulario 8332 (o una declaración similar) para ceder la exención de la hija al padre o la madre sin custodia. 1040 tax form 2011 Jacinta es hija calificada tanto suya como de la madre de usted porque ella satisface los requisitos de parentesco, edad, residencia, manutención y declaración conjunta tanto para usted como para la madre de usted. 1040 tax form 2011 No obstante, sólo una de ustedes puede reclamar a su hija como dependiente. 1040 tax form 2011 Jacinta no es hija calificada de nadie más, incluyendo al padre. 1040 tax form 2011 Usted permite que su madre reclame a Jacinta. 1040 tax form 2011 Esto quiere decir que la madre de usted podrá reclamar a Jacinta como hija que reúne los requisitos para propósitos de los seis beneficios tributarios enumerados anteriormente si ella tiene derecho a reclamar estos beneficios (y usted no reclama a Jacinta como dependiente o hija calificada para cualquiera de dichos beneficios tributarios). 1040 tax form 2011 Ejemplo 2: El padre o la madre tiene un ingreso bruto ajustado mayor que el del abuelo o la abuela. 1040 tax form 2011 La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que el ingreso bruto ajustado de usted es $18,000. 1040 tax form 2011 Como el ingreso bruto ajustado de la madre de usted no es mayor al suyo, ella no puede reclamar a Jacinta. 1040 tax form 2011 Sólo usted puede reclamar a Jacinta. 1040 tax form 2011 Ejemplo 3: Dos personas declaran a la misma hija. 1040 tax form 2011 La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que tanto usted como su madre reclaman a Jacinta como hija calificada. 1040 tax form 2011 En este caso, usted como madre de la hija en cuestión será la única a la que se le permitirá reclamar a Jacinta como hija calificada. 1040 tax form 2011 El IRS rechazará la reclamación de su madre a los seis beneficios tributarios listados anteriormente a menos que ella tenga otro hijo calificado. 1040 tax form 2011 Ejemplo 4: Hijos calificados divididos entre dos personas. 1040 tax form 2011 La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que usted también tiene dos hijos menores que son hijos calificados tanto de usted como de su madre. 1040 tax form 2011 Sólo una de ustedes puede reclamar a cada hijo individualmente. 1040 tax form 2011 Sin embargo, si el ingreso bruto ajustado de la madre de usted es mayor que el suyo, usted puede permitir que la madre de usted reclame a uno o más de los hijos. 1040 tax form 2011 Por ejemplo, usted puede reclamar a uno de los hijos mientras que su madre puede reclamar a los otros dos. 1040 tax form 2011 Ejemplo 5: Contribuyente que es hija calificada. 1040 tax form 2011 La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que usted tiene sólo 18 años de edad y no contribuyó más de la mitad de su propia manutención para el año. 1040 tax form 2011 Esto significa que usted es la hija calificada de su madre. 1040 tax form 2011 Si ella puede reclamarla a usted como dependiente, entonces usted no puede reclamar a su hija como dependiente según el Requisito de Dependiente del Contribuyente , explicado anteriormente. 1040 tax form 2011 Ejemplo 6: Hijo que vive tanto con el padre como la madre y con la abuela. 1040 tax form 2011 La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que usted y el padre de su hija están casados el uno con el otro, viven con su hija y con la madre de usted y tienen un ingreso bruto ajustado de $20,000 en una declaración conjunta. 1040 tax form 2011 Si usted y su esposo no reclaman a su hija como hija calificada, la madre de usted la puede reclamar. 1040 tax form 2011 Aunque el ingreso bruto ajustado de su declaración conjunta, $20,000, es mayor que el ingreso bruto ajustado de la madre de usted de $15,000, se puede considerar, para este fin, que el ingreso bruto ajustado de usted es $10,000 y el de su cónyuge es $10,000. 1040 tax form 2011 Por lo tanto, el ingreso bruto ajustado de la madre de usted, $15,000, sería mayor que cualquier cantidad de ingresos brutos ajustados de cualquiera de los padres que podrían reclamar a su hija. 1040 tax form 2011 Ejemplo 7: Padres separados. 1040 tax form 2011 Usted, su esposo y su hijo de 10 años de edad vivieron en la misma vivienda hasta el 1 de agosto de 2013, fecha en la que su esposo se marchó de la casa. 1040 tax form 2011 Su hijo vivió con usted durante los meses de agosto y septiembre. 1040 tax form 2011 Durante el resto del año, su hijo vivió con su esposo, el padre del hijo. 1040 tax form 2011 Su hijo es hijo calificado tanto de usted como de su esposo ya que el hijo vivió con cada uno de ustedes durante más de la mitad del año y, además, satisfizo los requisitos de parentesco, edad, manutención y declaración conjunta para cada uno de ustedes. 1040 tax form 2011 Como usted y su esposo aún no se habían divorciado, separado legalmente o separado de acuerdo con un fallo de manutención por separación judicial escrito al finalizar el año, el requisito para padres divorciados o separados (o padres que no viven juntos) no aplica en este caso. 1040 tax form 2011 Usted y su esposo presentarán una declaración por separado. 1040 tax form 2011 Su esposo esta de acuerdo con dejar que usted trate al hijo como hijo calificado. 1040 tax form 2011 Esto quiere decir que, si su esposo no lo reclama como hijo calificado, usted puede reclamar a su hijo como hijo calificado para propósitos de la exención de dependencia, el crédito tributario por hijos y a la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes, si reúne los requisitos para cada uno de esos beneficios tributarios. 1040 tax form 2011 Sin embargo, usted no puede reclamar el estado civil de cabeza de familia porque usted y su esposo no vivieron separados durante los últimos 6 meses del año. 1040 tax form 2011 Por lo tanto, su estado civil para efectos de la declaración (el de usted) es casada que presenta la declaración por separado, así que no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo ni el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. 1040 tax form 2011 Ejemplo 8: Padres separados declaran al mismo hijo. 1040 tax form 2011 La situación es igual a la del Ejemplo 7 , salvo que tanto usted como su esposo reclaman a su hijo como hijo calificado. 1040 tax form 2011 En este caso, sólo su esposo tiene el derecho de tratar a su hijo como hijo calificado. 1040 tax form 2011 Esto es así porque durante 2013, su hijo vivió con él durante más tiempo de lo que vivió con usted. 1040 tax form 2011 Si usted reclamó una exención o el crédito tributario por hijos, basado en su hijo, el IRS rechazará su reclamación a dichos beneficios tributarios. 1040 tax form 2011 Si usted no tiene otro hijo calificado o dependiente calificado, el IRS también rechazará su reclamación para la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes. 1040 tax form 2011 Además, ya que usted y su esposo no vivieron separados los últimos 6 meses del año, su esposo, para efectos de la declaración, no puede reclamar el estado civil de cabeza de familia. 1040 tax form 2011 Por lo tanto, su estado civil para efectos de la declaración es casado que presenta la declaración por separado, así que no puede reclamar el crédito por ingreso del trabajo ni el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. 1040 tax form 2011 Ejemplo 9: Padres no casados. 1040 tax form 2011 Usted, su hijo de 5 años de edad y el padre de su hijo vivieron juntos durante todo el año. 1040 tax form 2011 Usted y el padre de su hijo no están casados. 1040 tax form 2011 Su hijo es hijo calificado de ambos porque satisfizo los requisitos de parentesco, edad, residencia, manutención y declaración conjunta para cada uno de ustedes. 1040 tax form 2011 Su ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) es $12,000 y el del padre de su hijo es $14,000. 1040 tax form 2011 El padre de su hijo está de acuerdo con que usted reclame a su hijo como hijo calificado. 1040 tax form 2011 Esto quiere decir que usted puede reclamarlo como hijo calificado para la exención de dependencia, crédito tributario por hijos, el estado civil de cabeza de familia para efectos de la declaración, el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes, la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes y el crédito por ingreso del trabajo si usted tiene derecho a reclamar cada uno de estos beneficios (y si el padre de su hijo no reclama a su hijo como dependiente o dependiente calificado para ninguno de dichos beneficios). 1040 tax form 2011 Ejemplo 10: Padres no casados que declaran al mismo hijo. 1040 tax form 2011 La situación es igual a la del Ejemplo 9 , salvo que tanto usted como el padre de su hijo reclaman a su hijo como hijo calificado. 1040 tax form 2011 En este caso, sólo el padre tiene el derecho de tratar a su hijo como hijo calificado. 1040 tax form 2011 Esto se debe a que el ingreso bruto ajustado del padre, $14,000, es mayor que el ingreso bruto ajustado de usted, $12,000. 1040 tax form 2011 Si usted reclamó una exención o el crédito tributario por hijos, basado en su hijo, el IRS rechazará su reclamación a dichos beneficios tributarios. 1040 tax form 2011 Si usted no tiene otro hijo calificado o dependiente calificado, el IRS también rechazará su reclamación para el crédito por ingreso del trabajo, el estado civil de cabeza de familia para efectos de la declaración y la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes. 1040 tax form 2011 Ejemplo 11: Hija que no vivió con un padre o madre. 1040 tax form 2011 Usted y su sobrina de 7 años de edad, la hija de su hermana, vivieron con la madre de usted durante todo el año. 1040 tax form 2011 Usted tiene 25 años de edad y su ingreso bruto ajustado es $9,300. 1040 tax form 2011 El ingreso bruto ajustado de su madre es $15,000. 1040 tax form 2011 Los padres de su sobrina declaran conjuntamente, tienen un ingreso bruto ajustado menor que $9,000 y no viven con usted ni con su hija. 1040 tax form 2011 Su sobrina es una hija calificada tanto de usted como de la madre de usted porque ella satisface los requisitos de parentesco, edad, residencia, manutención y declaración conjunta tanto de usted como para la madre de usted. 1040 tax form 2011 No obstante, sólo la madre de usted la puede tratar como hija calificada. 1040 tax form 2011 Esto es porque el ingreso bruto ajustado de la madre de usted, $15,000, es mayor que el de usted, $9,300. 1040 tax form 2011 Cómo se aplica este requisito especial a los padres divorciados o separados (o a padres que no viven juntos). 1040 tax form 2011   Si a un hijo se le trata como el hijo calificado del padre o la madre que no tiene custodia conforme a los requisitos que se describen anteriormente para Hijos de padres divorciados o separados o padres que no viven juntos , sólo el padre o la madre sin custodia puede reclamar una exención y el crédito tributario por hijos basado en dicho hijo. 1040 tax form 2011 Sin embargo, el padre o la madre con la custodia, si reúne los requisitos, u otra persona que reúna los requisitos, puede reclamar al hijo como hijo calificado para el estado civil de cabeza de familia, crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes, exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes y el crédito por ingreso del trabajo. 1040 tax form 2011 Si el hijo es hijo calificado de más de una persona para estos beneficios tributarios, entonces las reglas de desempate determinan cuál persona puede tratar al hijo como hijo calificado. 1040 tax form 2011 Ejemplo 1. 1040 tax form 2011 Usted y su hijo de 5 años de edad vivieron todo el año con su madre, quien pagó todos los costos de mantener la vivienda. 1040 tax form 2011 Su ingreso bruto ajustado es $10,000. 1040 tax form 2011 El ingreso bruto ajustado de su madre es $25,000. 1040 tax form 2011 El padre de su hijo no vivió con usted ni con su hijo. 1040 tax form 2011 Conforme a los requisitos correspondientes a los hijos de padres divorciados o separados (o padres que no viven juntos), su hijo es tratado como hijo calificado del padre de su hijo, el cual puede reclamar una exención y el crédito tributario por hijos en el caso de dicho hijo. 1040 tax form 2011 Por lo tanto, usted no puede reclamar una exención ni el crédito tributario por hijos en el caso de su hijo. 1040 tax form 2011 Sin embargo, el padre de su hijo no puede reclamar a su hijo como hijo calificado para el estado civil de cabeza de familia, el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes, la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes ni el crédito por ingreso del trabajo. 1040 tax form 2011 Ni usted ni su madre tuvieron ningún gasto del cuidado de menores ni beneficios por cuidado de dependientes, por lo tanto, ninguna de ustedes puede reclamar el crédito por gastos de cuidado de menores ni la exclusión de los beneficios por cuidado de dependientes. 1040 tax form 2011 Pero, el hijo es hijo calificado de usted y su madre para el estado civil de cabeza de familia y el crédito por ingreso del trabajo, porque satisface los requisitos de parentesco, edad, residencia, manutención y declaración conjunta correspondientes tanto a usted como a su madre. 1040 tax form 2011 (Nota: El requisito de manutención no corresponde en el caso del crédito por ingreso del trabajo). 1040 tax form 2011 Sin embargo, usted acuerda dejar que su madre reclame a su hijo. 1040 tax form 2011 Esto significa que ella puede reclamarlo para el estado civil de cabeza de familia y el crédito por ingreso del trabajo si reúne los requisitos para los dos y usted no lo reclama como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo. 1040 tax form 2011 (Ya que su madre pagó todos los costos de manutención de la vivienda, usted no puede reclamar el estado civil de cabeza de familia). 1040 tax form 2011 Ejemplo 2. 1040 tax form 2011 La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que el ingreso bruto ajustado de usted es $25,000 y el de su madre es $21,000. 1040 tax form 2011 La madre de usted no puede reclamar a su hijo como hijo calificado porque su ingreso bruto ajustado no es mayor que el suyo. 1040 tax form 2011 Ejemplo 3. 1040 tax form 2011 La situación es igual a la del Ejemplo 1 , salvo que usted y su madre reclaman a su hijo como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo. 1040 tax form 2011 Su madre también puede reclamarlo como hijo calificado para el estado civil de cabeza de familia. 1040 tax form 2011 Usted, en calidad de madre del hijo, será la única que podrá reclamarlo como hijo calificado para el crédito por ingreso del trabajo. 1040 tax form 2011 El IRS rechazará la reclamación de su madre al crédito por ingreso del trabajo y al estado civil de cabeza de familia salvo que tenga otro hijo calificado. 1040 tax form 2011 Pariente Calificado Tiene que reunir cuatro requisitos para poder considerar a una persona pariente calificado suyo. 1040 tax form 2011 Estos requisitos son los siguientes: Requisito de no ser Hijo Calificado, Requisito de Miembro de la Unidad Familiar o de Parentesco, Requisito del Ingreso Bruto y Requisito de Manutención (para Poder Ser un Pariente Calificado). 1040 tax form 2011 Edad. 1040 tax form 2011   A diferencia de un hijo calificado, un pariente calificado puede tener cualquier edad. 1040 tax form 2011 No existe ningún requisito de edad para un pariente calificado. 1040 tax form 2011 Hijos secuestrados. 1040 tax form 2011   Usted quizás puede considerar a un hijo como su pariente calificado, aun si éste ha sido secuestrado. 1040 tax form 2011 Consulte la Publicación 501, para más detalles. 1040 tax form 2011 Hoja de Trabajo 3-1. 1040 tax form 2011 Hoja de Trabajo para Determinar Manutención Fondos que Pertenecen a la Persona que Usted Mantuvo       1. 1040 tax form 2011 Anote el total de los fondos que pertenecen a la persona que usted mantuvo, incluyendo ingresos recibidos (sujetos y no sujetos a impuestos) y préstamos durante el año, más la cantidad en cuentas de ahorros y otras cuentas al principio del año. 1040 tax form 2011 No incluya fondos provistos por el estado; en vez de eso, incluya dichas cantidades en la línea 23 1. 1040 tax form 2011     2. 1040 tax form 2011 Anote la cantidad de la línea 1 que se utilizó para la manutención de la persona 2. 1040 tax form 2011     3. 1040 tax form 2011 Anote la cantidad de la línea 1 que se utilizó para otros propósitos 3. 1040 tax form 2011     4. 1040 tax form 2011 Anote la cantidad total en cuentas de ahorros y otras cuentas de la persona al final del año 4. 1040 tax form 2011     5. 1040 tax form 2011 Sume las líneas 2 a 4. 1040 tax form 2011 (Este resultado debe ser igual a la cantidad de la línea 1). 1040 tax form 2011 5. 1040 tax form 2011     Gastos del Hogar Entero (donde vivió la persona que usted mantuvo)       6. 1040 tax form 2011 Alojamiento (Complete la línea 6a o 6b):         6a. 1040 tax form 2011 Anote la cantidad de alquiler pagado 6a. 1040 tax form 2011       6b. 1040 tax form 2011 Anote el valor justo de alquiler de la vivienda. 1040 tax form 2011 Si la persona que usted mantuvo es dueña  de la vivienda, incluya esta cantidad también en la línea 21. 1040 tax form 2011 6b. 1040 tax form 2011     7. 1040 tax form 2011 Anote el total gastado en alimentos 7. 1040 tax form 2011     8. 1040 tax form 2011 Anote el total gastado en servicios públicos (calefacción, luz, agua, etc. 1040 tax form 2011 , no incluido en la línea 6a o 6b) 8. 1040 tax form 2011     9. 1040 tax form 2011 Anote el total gastado en reparaciones (no incluido en la línea 6a o 6b) 9. 1040 tax form 2011     10. 1040 tax form 2011 Anote el total de otros gastos. 1040 tax form 2011 No incluya gastos de mantener la vivienda, como los intereses de una hipoteca, los impuestos sobre bienes raíces y el seguro. 1040 tax form 2011 10. 1040 tax form 2011     11. 1040 tax form 2011 Sume las líneas 6a a 10. 1040 tax form 2011 Este resultado es el total de los gastos de su hogar 11. 1040 tax form 2011     12. 1040 tax form 2011 Anote el número total de personas que vivieron en el hogar 12. 1040 tax form 2011     Gastos de la Persona que Usted Mantuvo       13. 1040 tax form 2011 Divida la línea 11 por la línea 12. 1040 tax form 2011 Ésta es la parte de los gastos del hogar correspondiente a la persona 13. 1040 tax form 2011     14. 1040 tax form 2011 Anote el gasto total de ropa para esta persona 14. 1040 tax form 2011     15. 1040 tax form 2011 Anote el gasto total de estudios para esta persona 15. 1040 tax form 2011     16. 1040 tax form 2011 Anote el total de los gastos médicos y dentales no pagados ni reembolsados por seguro médico para esta persona 16. 1040 tax form 2011     17. 1040 tax form 2011 Anote el gasto total de viajes y recreación para esta persona 17. 1040 tax form 2011     18. 1040 tax form 2011 Anote el total de otros gastos para esta persona 18. 1040 tax form 2011     19. 1040 tax form 2011 Sume las líneas 13 a 18. 1040 tax form 2011 El resultado es el costo total de la manutención para la persona durante todo el año 19. 1040 tax form 2011     ¿Contribuyó la Persona Más de la Mitad de su Propia Manutención?       20. 1040 tax form 2011 Multiplique la línea 19 por el 50% (. 1040 tax form 2011 50) 20. 1040 tax form 2011     21. 1040 tax form 2011 Sume la cantidad de la línea 2 y la cantidad de la línea 6b, si la persona a quien usted mantuvo era dueño de la vivienda. 1040 tax form 2011 Ésta es la cantidad que la persona aportó para su propia manutención 21. 1040 tax form 2011     22. 1040 tax form 2011 ¿Es la cantidad de la línea 21 mayor que la de la línea 20?   No. 1040 tax form 2011 Usted cumple el requisito de manutención para que la persona pueda ser su hijo calificado. 1040 tax form 2011 Si tal persona también satisface los otros requisitos para poder ser su hijo calificado, pare aquí; no complete las líneas 23 a 26. 1040 tax form 2011 De lo contrario, pase a la línea 23 y llene el resto de la hoja de trabajo para determinar si esta persona es su pariente calificado. 1040 tax form 2011    Sí. 1040 tax form 2011 Usted no satisface el requisito de manutención para que esta persona pueda ser hijo calificado o pariente calificado. 1040 tax form 2011 Pare aquí. 1040 tax form 2011        ¿Contribuyó Más de la Mitad de la Manutención?       23. 1040 tax form 2011 Anote la cantidad que otras personas contribuyeron para la manutención de la persona. 1040 tax form 2011 Incluya las cantidades proporcionadas por sociedades o agencias de bien